Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Chakruok 41 - MUMA MALER 2015


Josef oloko lek Farao

1 Bang’ higni ma dirom ariyo, Farao noleko ni ochung’ e dho aora Nael,

2 mi dhok abiriyo mabeyo kendo machwe nowuok e aora, ka kwayo e odundu.

3 Bang’ mano dhok moko abiriyo maricho kendo modhero nowuok e aorano, mochung’ but dhok mokwongogo e dho aora.

4 Dhok maricho kendo modherogo nomwonyo dhok mabeyo kendo machwe kande. Gikanyono Farao nochiew.

5 Eka nindo nochako otere, moleko kendo, mi oneno wi ngano abiriyo mochiek machwe e tiang’ achiel.

6 To bang’ mano wi ngano abiriyo moko motho kendo ma yamb oro otwoyo nowuok e tiang’no.

7 Wi ngano mothogo nomwonyo wi ngano mochiek machwe kande. Bang’ mano Farao nochiew, mong’eyo ni en mana lek.

8 Kinyne gokinyi chunye nochandore ahinya, omiyo noluongo ajuoke kod joma riek duto manie piny Misri. Nonyisogi lekne, to onge ng’ama ne nyalo lokone tiendgi.

9 Eka jaduong’ jogam divai nowacho ni Farao niya, “Nyaka ahul gima rach ma asetimo.

10 Kane ikecho gi jotichni, nitueyowa kaachiel gi jaduong’ joted makati e od jaduong’ askeche.

11 Eka chieng’ moro gotieno ne waleko lek waduto, kendo lek ka lek ne nigi tiende.

12 To ja-Hibrania moro ma wuowi mane misumba jaduong’ askeche ne ni kodwa kanyo, mi ne wanyise lekwa. Nolokonwagi konyisowa tiend moro kamoro,

13 mi gik moko notimore mana kaka noselokonwa tiend lekno. An ne odwoka e tija, to jaduong’ joted makati ne onegi.”

14 Kane Farao owinjo kamano, nooro wach mondo okelne Josef, mi ne gikele piyopiyo ka gigole e od twech. Noliedo, moloko lepe, eka nobiro ir Farao.

15 Farao nowachone niya, “Nende aleko lek, to onge ng’ama nyalo lokona tiende. Osewachna ni inyalo loko tiend lek moro amora.”

16 To Josef nodwoke niya, “Ngang’! An ok anyal to Nyasaye biro dwoki maber.”

17 Farao nonyise niya, “Nende aleko ni achung’ e dho aora Nael,

18 mi dhok abiriyo mabeyo kendo machwe owuok e aora ka kwayo e odundu.

19 Eka dhok moko abiriyo nowuok e aorano to gin ne gin dhok maricho kendo modhero. Pok anenoe dhok maricho kamano e piny Misri mangima.

20 Dhok maricho modherogo nomwonyo dhok machwe abiriyo mokwongo kande.

21 To kane gisechamogi kamano, ng’ato ne ok nyal ng’eyo ni gisechamogi, nikech ne pod ginenore mana modhero kaka chon. Bang’e nende achiew.

22 Eka nindo nochako otera, maleko kendo, ni aneno wi ngano abiriyo mochiek machwe e tiang’ achiel.

23 To wi ngano abiriyo moko motho, kendo ma yamb oro otwoyo, nowuok bang’gi.

24 Mi wi ngano modherogo nomwonyo wi ngano abiriyo mochiek machwe kande. Asenyiso ajuoke lekgo duto, to onge ng’ama nyalo lokona tiendgi.”

25 Josef nowacho ni Farao niya, “Leknigo tiendgi achiel. Nyasaye osenyisi gima obiro timo.

26 Dhok abiriyo machwego gin higni abiriyo, kendo wiye ngano abiriyo machwego bende gin higni abiriyo. Giduto ginyiso tiend wach achiel.

27 To dhok moko abiriyo modhero mane owuok achien-go, kod wiye ngano motho kendo ma yamb oro otwoyogo nyiso higni abiriyo mag kech.

28 En mana kaka awachoni ni Nyasaye osenyisi gima obiro timo.

29 Higni abiriyo biro betie ma piny Misri mangima nobedie gi yieng’o ahinya.

30 Bang’ mano, higni abiriyo moko nobedie mag kech, kendo wi ji nowil gi higni abiriyo mosebet mag yieng’ogo, mi kech noketh piny.

31 Ji ok nopar higni abiriyo mag yieng’ogo, nikech kech maluweno nobed mager miwuoro.

32 Lek ma iseleko diriyono nyiso ratiro ni Nyasaye osechano mar timo kamano, kendo obiro timogo piyopiyo.

33 Omiyo koro yier ng’at mariek kendo mong’eyo gik moko mondo iket jatelo mar Misri.

34 Bende nyaka iket jotelo moko e piny, mondo okanni achiel kuom abich mar chamb Misri duto. Ginitim kamano kuom higni abiriyo ma piny biro yieng’ie.

35 Nyaka giti gi chikni, ka gichoko cham moyud e kinde mag yieng’o mabirogo, mondo gikan-gi e dere manie mier madongo, kendo nyaka giritgi.

36 Chamgo nokan mondo okony piny e kinde mag higni abiriyo ma kech nobedie ka chamo piny Misri. Kamano kech ok noketh piny Misri.”


Josef oketi jatend Misri

37 Farao gi jodonge ne mor gi wachno,

38 mi nopenjogi niya, “Ere kuma wanyalo yudoe ng’at moro machielo, man gi Roho mar Nyasaye machal gi jali?”

39 Omiyo Farao nowacho ni Josef niya, “Kaka Nyasaye osenyisi wechegi duto, onge ng’at moro mariek kendo mong’eyo gik moko moloyi.

40 Abiro keti jatend pinya kendo joga duto biro winjo chikni. An kende ema naloyi gi duong’ nikech an ruoth.”

41 Eka nomedo wachone niya, “Ne! Koro aseketi ruodh Misri duto.”

42 Mi nogolo tere mar loch e lwete, moketo e lwet Josef. Nomiye lewni mag bafta mayom morwako, mi olierone thiwni mag dhahabu e ng’ute.

43 Nomiyo oidho gach ruoth mar ariyo, kendo joritne ne goyo koko e nyime, ka wacho niya, “Yawneuru e yo!” Kamano Josef noket ruodh Misri duto.

44 Farao nowachone niya, “An e ruoth, to onge ng’ato ma notim gimoro amora e Misri ma ok in ema iyiene.”

45 Nochako Josef ni Zefenath-panea. Nonywomone nyako ma nyinge Asenath nyar Potifera, jadolo mar dala On. Kamano Josef nobedo gi teko e piny Misri duto.

46 Josef ne jahigni piero adek ka nochako tij Farao ruodh Misri. Noa ir Farao, mowuotho e piny Misri duto.

47 E kinde mar higni abiriyo mag yieng’ogo, ji nokayo cham mogundho.

48 Josef nochoko cham duto kuom higni abiriyo ma piny Misri ne nie gi yieng’o, mi nokanogi e mier madongo. E dala ka dala nokanoe cham moa e puothe machiegni kode.

49 Nokano cham mang’eny ka kuoyo ma e dho nam. Chamgo nodoko mathoth mokadho apima.

50 Kane pok higni mag kech obiro, Josef nosenywolo yawuowi ariyo gi Asenath nyar Potifera, jadolo mar On.

51 Josef nowacho niya, “Nyasaye osemiyo wiya owil gi chandruokna duto.” Omiyo nochako wuode makayo ni Manase (tiende ni wich wil).

52 Nowacho bende niya, “Nyasaye osemiya nyithindo e piny ma nachandorae.” Omiyo nochako wuode mar ariyo ni Efraim, (tiende ni, omiya nyithindo).

53 Kane higni abiriyo mag yieng’o e Misri orumo,

54 higni abiriyo mag kech nochakore mana kaka Josef nosewacho. Kejno nomako pinje moko duto, to mak mana Misri ema cham ne yudoree.

55 Kamano ka ne kech omako piny Misri duto, jopiny noywak ni Farao mondo omigi chiemo. To nowachonigi niya, “Dhiuru ir Josef, kendo utim kaka owachonu.”

56 Kech koro nokwako piny Misri, omiyo Josef noyawo dere duto, mong’iewo cham gi jo-Misri, nimar kech ne lich ahinya.

57 Ji moa e pinje moko duto bende nobiro Misri mondo ong’iew cham kuom Josef nimar kech ne ger e piny ngima.

Dholuo DC Bible © Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania, 1976.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan