Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 18 - MUMA MALER 2015


Tho mar Absalom

1 Daudi nochano joma ne ni kode, kendo noyieronigi jotelo madongo gi matindo.

2 Nopogo jolweny e migepe adek. Migawo achiel noketo e bwo Joab, to moro e bwo Abishai wuod Zeruya, omin Joab, kendo mar adek e bwo Itai ja-Giti. Nowacho ni jolweny niya, “An bende adhi kodu e lweny.”

3 To jolweny nodwoke ni, “Ok didhi kodwa, nikech wan kata kapo ni waringo, kata kapo ni ginegowa mathoth, to mano ok gimoro. To in iromri gi ji alufu apar kuomwa. Emomiyo owinjore idong’ mondo ikonywa gi ka.”

4 Mi ruoth nowachonigi niya, “Abiro timo gima uneno ni ber.” Omiyo nochung’ but rangach ka oganda lweny wuok, kochanore e migepe matindo gi madongo.

5 Ruoth nochiko Joab gi Abishai kod Itai niya, “Akwayou ni kik uhiny rawera ma Absalom.” Jolweny duto nowinjo ka ruoth chiko jotelo ni kik gihiny Absalom.

6 Kamano oganda lweny mar Daudi nowuok kedo gi jo-Isarel, kendo lweny norado e bungu mar Efraim.

7 Jo-Daudi noloyo jo-Isarel, kendo ji mathoth ma dirom alufu piero ariyo notho chieng’no.

8 Lweny nolandore, mokwako pinyno duto, mi chieng’no joma ne otho e bungu ne ng’eny moloyo mago mane jolweny onego.

9 Absalom nopo koromo gi jolwenj Daudi. Noyudo oseidho kanyna, to kane kanyna kadho e tiend yath maduong’ ma bedene okar, wi Absalom nomoko e bad yadhno, mi nodong’ koliero kanyo e kor muya, to kanje nodhi adhiya.

10 Ng’at moro noneno Absalom, mowacho ni Joab niya, “Aa neno Absalom koliero e yath.”

11 Joab nopenjo ng’atno niya, “Ka inene adier, marang’o ne ok ichwowe mondo otho gi kanyono? Da amiyi fedha apar, gi okanda maber.”

12 To ng’atno nodwoko Joab niya, “Kata da ni imiya fedha gana e lweta, to ok dater lweta kuom wuod ruoth, nimar ne wawinjo ka ruoth chiki kaachiel gi Abishai kod Itai niya, ‘Akayou ni kik uhiny rawera ma Absalom’.

13 Ka da ahinye, ruoth dowinjo, nikech onge wach ma nyalo mung’ore ni ruoth, to in ok diresa!”

14 Joab nowachone niya, “An ok anyal galora kodi kamano.” Mi nokawo aserni adek, modhi ochielogo Absalom mane pod oliero e yath ka ngima.

15 Eka yawuowi apar ma joting’ ni Joab gi lweny nolworo Absalom, mogoye nyaka otho.

16 Bang’e Joab nogoyo tung’, kokwerogo jolweny ni kik gimed lawo jo-Israel.

17 Jolweny noduogo mokawo ringre Absalom, mi gibolo e bugo matut mane ni e bungu, kendo ne gidhuro kuome kite mang’eny, molokore pith maduong’. To jo-Israel duto noringo nyaka miechgi.

18 Kane Absalom pod ngima, noyudo osechungo siro e Holo mar Ruoth, mondo obedne ka rapar. Nowacho niya, “Aonge gi wuowi ma dichung wiya kasetho.” Omiyo nochako sirono nyinge owuon, kendo pod iluonge ni Rapar mar Absalom nyaka chil kawuono.

19 Ahimaaz wuod Zadok nowacho niya, “We aring ater ni ruoth wach maber kaka Ruoth Nyasaye oserese e lwet wasike.”

20 To Joab nodwoke ni, “Kawuono ok niter wach, nimar wach ma diter kawuono ok en wach maber, nikech wuod ruoth osetho. Ibiro tero wach chieng’ machielo.”

21 Eka Joab nowacho ni misumba moro ma ja-Kush niya, “Dhiyo inyis ruoth gima iseneno.” Ja-Kushno nokulore ni Joab, momako ng’uech.

22 To Ahimaaz wuod Zadok nochako okwayo Joab niya, “Ok adewo gima biro timorena. Akwayi, yiena aring aluw ja-Kush.” Joab nopenje niya, “Wuoda, marang’o idwa dhi, to onge gima ibiro yudo kuom oteni?”

23 Ahimaaz nodwoke niya, “Kata da nadi, to nyaka aring adhi.” Omiyo Joab noyiene mondo oring odhi. Mi Ahimaaz noringo, koluwo yor paw aora Jordan moyombo ja-Kush.

24 Noyudo Daudi obedo e kind dhorangach maoko gi maiye, kendo jarit ne ni ewi dhoranga ohinga. Kane jaritno oting’o wang’e, noneno ng’at man kende ka ringo.

25 Omiyo noluongo ruoth, monyiso wach. Ruoth nodwoke niya, “Ka ng’at achiel ema biro, to okelo wach maber.” Jalo noringo piyo, to ka nochopo machiegni,

26 jarit noneno ng’at machielo ka ringo biro. Noluongo joma ne nie dhorangach, kokok niya, “Aneno ng’at machielo ka ringo biro kende.” Ruoth nodwoko niya, “En bende okelo wach maber.”

27 Jarit nomedo wacho niya, “Jal motelo ringo ka Ahimaaz wuod Zadok.” Ruoth noko ni, “Ahimaaz ng’at malong’o, kendo ageno ni okelo wach maber.”

28 Ahimaaz nochopo, moting’o dwonde, kowacho ni ruoth niya, “Wach ber.” Bang’e nokulore piny ni ruoth, mowacho niya, “Ruoth Nyasaye ma Nyasachi duong’, mosechiwo joma nopiem kodi e lweti.”

29 Ruoth nopenje niya, “To rawera ma Absalom ngima koso?” Ahimaaz nodwoke niya, “Kane Joab oora, nawinjo mahu maduong’, to ne ok ang’eyo gima otimore.”

30 Ruoth nowachone ni, “Sudi ichung’ ka.” Mi nosudo.

31 Eka ja-Kush bende nochopo, mowacho niya, “Ruoth akeloni wach maber, nikech Ruoth Nyasaye oseresi e lwet joma nopiem kodi.”

32 Ruoth nopenje niya, “Rawera ma Absalom ngima koso?” Ja-Kush nodwoke niya, “Mad wasiki duto, kod joma piem kodi ka dwaro hinyi, bed mana kaka wuowino koro obedo.”

33 Ruoth nobwok ahinya, moidho e ot mane ni ewi dhorangach, koywak kama: “Yaye, Absalom wuoda, wuoda! Yaye, Absalom wuoda, mad an ema atho kari, Absalom wuoda, wuoda!”

Dholuo DC Bible © Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania, 1976.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan