2 Samuel 17 - MUMA MALER 2015Rieko mar Hushai oloyo rieko mar Ahithofel 1 Ahithofel nowacho ni Absalom niya, “Yiena ayier ji alufu apar gariyo, mondo alawgo Daudi gotienoni. 2 Abiro juke kool, kendo ka chunye onyosore, mi anamiye kihondko maduong’, kendo ji duto man kode noringi. To naneg mana ruoth kende, 3 eka anadwok ji duto iri, ka dhako midwoko ir chwore. Kinego ng’at achiel kende to ji duto nobed gi kue.” 4 Wachno ne ber ni Absalom gi jodong Israel duto. 5 To kata kamano, Absalom nowacho niya, “Luong Hushai ja-Arki, mondo wawinj wachne bende.” 6 Kane Hushai obiro ir Absalom, Absalom nonyise rieko mane Ahithofel oseng’ado, nopenje niya, “Dwatim gima owachono koso? Ka ok kamano, to in mondo ing’adnwa rieko.” 7 Hushai nodwoko Absalom niya, “Rieko ma Ahithofel ong’adono kawuono ok ber. 8 Ing’eyo ni wuoru gi joge gin joma rateke, kendo koro giger mana ka ondiek moma nyithinde. To bende wuoru en jalweny mariek; Ang’ nonind mana kar kende, mopogore gi joge. 9 Kata sani, koro osepondo e bugo moro kata kamoro machielo. Omiyo ka jowa moko oneg mana e chakruok lweny, to ng’ato ang’ata mowinjo biro wacho ni masira osemako joma luwo Absalom. 10 Mi kata ng’at ma jachir, kendo mager ka sibuor, nokirni, nikech jo-Israel duto ong’eyo ni wuoru en thwon, kendo joma ni kode jochir. 11 An to ang’ado rieko ni mondo ichok jo-Israel duto kanyakla, chakre Dan nyaka Beer-sheba, joma thoth ka kuoyo ma e dhonam. Kendo in iwuon itelnigi e lweny. 12 Kamano wanajuke kamoro amora ma entie. Wanamwomre kuome, kendo wanamok kuome ka tho momoko e lum. Wananege, kendo onge ng’at achiel kuom joge duto ma notony. 13 Kata kapo ni odonjo e dala moro, to jo-Israel duto nokel tonde, mi giniywa udi duto ma e dalano nyaka aora, ma kata kidi matin ok nodong’ kanyo.” 14 Mi Absalom gi jo-Israel duto nowacho niya, “Rieko mar Hushai ja-Arki ber moloyo rieko mar Ahithofel.” To mano notimore nikech Ruoth Nyasaye nosechano mondo okel masira ni Absalom, komiyo rieko mar Ahithofel bedo kayiem nono. 15 Eka Hushai nonyiso Zadok gi Abiathar ma jadolo rieko mane Ahithofel ong’ado ni Absalom gi jodong Israel, kod rieko mane en owuon ong’ado. 16 Bang’e nomedo wacho niya, “Koro oruru wach piyo, kunyiso Daudi ni, gotienoni kik obwor kar yoro aora manie thim, to oidh loka piyo, nimar dipo ka onege gi joge duto.” 17 Noyudo Jonathan gi Ahimaaz jobet En-rogel ka rito wach, nikech ne ok owinjore mondo gidonj Jerusalem, nimar dipo ka ng’ato onegogi. To nyako moro ma jatich ema ne dhi En-rogel pile nyisogi gik matimore, eka ne gitero ni Daudi wach. 18 To kata kamano rawera moro nonenogi, monyiso Absalom. Omiyo ji ariyogo nowuok ayuka, modhi e dala ng’at moro Bahurim. Ne gidonjo e soko ng’atno mane ni e laru. 19 Chi ng’atno nokawo par, moumogo dho soko, eka nomoyoe cham nondo kik gimoro nen. 20 Kane jotich Absalom ochopo e dalano, ne gipenjo dhakono niya, “Ere Ahimaaz gi Jonathan?” Dhakono nodwokogi niya, “Giseidho loka aora.” Jotich Absalom nodwarogi, to ne gitamogi nwang’o, mi gidok Jerusalem. 21 Kane gisedhi, ji ariyogo nowuok e soko, motero ni Daudi wach niya, “A malo, ing’ad aora piyo nimar Ahithofel oseng’ado rieko ma ditieki!” 22 Omiyo Daudi kod joge nong’ado aora Jordan, mi kane piny oru, ne onge kata ng’at achiel mane pok ong’ado aora. 23 Kane Ahithofel oneno ni Absalom ok oluwo rieko ma nong’adone, noidho kanje, modok thurgi nyaka dalane. Nolamo gige ni joode, mi nodere, motho. Ne giyike but wuon mare. Daudi odak Mahanaim 24 Kane Absalom gi jo-Israel duto oidho loka aora Jordan, noyudo ka Daudi osechopo Mahanaim. 25 Absalom noseketo Amasa mondo obed jatend jolweny kar Joab. Amasa ne wuod ja-Ishmael ma nyinge Ithra, ma nokendo Abigail nyar Nahash, ma nyamin Zeruya ma min Joab. 26 Absalom gi jo-Israel nojot e piny Gilead. 27 Kane Daudi ochopo Mahanaim, Shobi wuod Nahash, ja-Amon ma Raba, gi Makir wuod Amiel ja-Lodebar, kod Barzilai ja-Gilead ma Rogelim, ne jobiro ire. 28 Ne gikelo kitendni, gi tewni gi agulni, kod ngano gi shairi gi mogo gi chamb aloda gi oganda gi ng’or, 29 kod mor kich gi chak mopoto, gi rombe, kod mo mabuo, mondo Daudi gi joge ocham, nimar ne ging’eyo ni midenyo gi riyo koro omakogi e thim, kendo giol. |
Dholuo DC Bible © Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania, 1976.
Bible Society of Tanzania