Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 14 - MUMA MALER 2015


Joab otiyo gi rieko mondo Absalom oduogi

1 Joab wuod Zeruya noneno ni chuny ruoth dwaro Absalom.

2 Omiyo nooro jaote Tekoa, moomone dhako moro mariek kuno. Joab nowacho ni dhakono niya, “Rwakri gi lep ywak, mondo iwuondri ka ng’ama ywago ng’ama otho. Kik iwirri gi mo, to chal dhako moseywago ng’ama otho kuom ndalo mang’eny.

3 Mi idhi ir ruoth, kendo iwachne weche ma abiro nyisigi.” Eka Joab nopuonje weche modhi wacho.

4 Kane chi Tekoano obiro ir ruoth, nogoyo chonge piny, nyaka e lowo, komiye duong’ mowacho niya, “Ruoth, konya.”

5 Ruoth nopenje ni, “Ang’o machandi?” Nodwoke niya, “Ruoth, an chi liel, chwora osetho.

6 Ne an gi yawuowi ariyo, to ne gigore ka kwath, kuma ne onge ng’ato ma thegogi, mi achiel ogoyo wadgi.

7 To koro joodwa duto okayona, kawacho niya, ‘Gol jal mane onego owadgi, mondo wanege kar owadgino.’ Kuom mano, digineg jacham mwandu bende. Gidwaro lung’o kara duto pep, mak giweyo nying chwora kata kothe e piny.”

8 Ruoth nowacho ni dhakono niya, “Dog dala, abiro ng’ado buchi.”

9 To dhakono nomedo wachone niya, “Yaye, ruoth! Ketho mondo obed kuoma, kendo kuom joodwa, to in kod lochni ibed ma onge ketho.”

10 Omiyo ruoth nowachone niya, “Ka ng’ato omedo wachoni gimoro, to kele ira, mi ok nochak ochandi kendo!”

11 Dhakono nomedo wacho niya, “Ruoth, akwayi mondo ikuong’rina e nying Ruoth Nyasaye ma Nyasachi, ni jachul kuor kik med ketho, konego wuoda.” Ruoth nodwoke ni, “Gi nying Ruoth Nyasaye, kata yie wi wuodi achiel ok nolwar piny.”

12 Eka dhakono nowacho niya, “Asayi ruoth, yie mondo amed wachoni wach achiel kende.” Ruoth nokone ni, “Wachi.”

13 Dhakono nowacho niya, “King’ado wach wuoda kamano, to imiyo bura loyi in iwuon,, nikech idagi omo jal ma niriembo, mondo oduog dala. Marang’o iseparo wach ma diketh jo-Nyasayeni?

14 Waduto wabiro tho, nikech wachalo gi pi mopukore piny, ma ok nyal twom kendo. Kata kamano, Nyasaye ok dwar mondo ng’ato otho, to oloso wach mondo jal moriemb oduog dala.

15 A ruoth, asebiro mondo awuo kodi nikech ji miya luoro. Naparo ni, ‘Awuo gi ruoth, nimar dipo ka otimo gima odwaro.

16 Ang’eyo ni ruoth biro winjo ywakna, kendo obiro resa e lwet jal ma dwaro tieka kaachiel gi wuoda, ni kik wabed e oganda mar jo-Nyasaye.’

17 Bende naparo niya, ‘Wach ruoth ema nyalo miya kue, nikech ruoth chalo malaika mar Nyasaye mapogo gima ber gi gima rach.’ Ruoth Nyasaye ma Nyasachi mondo obed kodi.”

18 Ruoth nowacho ni dhakono niya, “Kik ipanda gimoro kuom wach madwaro penjini” Dhakono nodwoke ni, “Ruoth, wachi.”

19 Ruoth nopenje ni, “Joab ni kodi e wachni koso?” Nodwoke niya, “Ruoth, akuong’ora gi nyingi ni onge ng’at ma nyalo mbalore ni weche misewacho. Adier, Joab jatichni ema nonyisa wechego duto mondo awachni.

20 Notimo kamano ni mondo gik mosetimore olokre. To ruoth, in gi rieko machalo mar malaika mar Nyasaye ming’eyogo gik moko duto matimore e piny.”

21 Bang’e ruoth nowacho ni Joab niya, “Koro ayie wachni. Dhiyo, iom rawera ma Absalom.”

22 Joab nokulore piny, komiyo ruoth duong’, kendo nodende. Nowacho niya, “Ruoth, tinendeni ang’eyo ni iyie koda, nikech isetimona gima akwayo.”

23 Mi Joab nodhi Geshur omo Absalom, mokele Jerusalem.

24 To ruoth nowacho niya, “We mondo odag e ode owuon. Ok adwar mondo obi e nyima.” Mano omiyo Absalom nodak e ode owuon, ka ok odhi e nyim ruoth.

25 E Israel duto ne onge ng’at man gi chia miwuoro ka Absalom. Mbala ne onge kuome, a wiye nyaka tiende piny.

26 Nolielo wiye higa ka higa, kane yie wiye ohinge. To ka nopimo yie wiyeno, noyudo ni pekne romo kilo ariyo.

27 Absalom nonywolo yawuowi adek gi nyako achiel ma nyinge Tamar. Ne en nyako ma jaber ahinya.

28 Absalom nodak Jerusalem kuom higni ariyo mangima, ka ok odhi e nyim ruoth.

29 Eka noluongo Joab mondo oor ir ruoth, to Joab nodagi biro ire. Noluonge kendo, to Joab ne pod odagi.

30 Omiyo Absalom nowacho ni jotichne niya. “Donge ung’eyo puoth Joab mar cham, mokiewo gi puotha? Dhiuru uwang’e gi mach.” Mi ne gidhi mi giwang’o puodhono.

31 Eka Joab nodhi ir Absalom e ode, mopenje niya, “Marang’o jotichni owang’o puotha?”

32 Absalom nodwoke ni, “Naoroni wach kaluongi mondo aori ir ruoth, ipenje gimomiyo nooma Geshur. Dobedona maber moloyo ka da pod an kuno. Emomiyo koro adwaro neno ruoth, kendo ka oneno rach moro kuoma, to mondo onega.”

33 Kane Joab odhi ir ruoth, monyise wachno, ruoth noluongo Absalom, mobiro ire. Absalom nokulore piny e nyime, mi ruoth nomose ka nyodhe.

Dholuo DC Bible © Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania, 1976.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan