Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

लुका 15 - देवास राई


हेर्ल भेंराक् खिसा
( मत्‍ति १८:१२-१४ )

1 एक्‌बाजि थुप्‍रयजेना तिरो उठालाहारलक् आउँ ओर्को मानुसलकक् नजरइ “पापि” रैल्ह मानुसलक् येसुक् सिच्छा सुन्बा आइलुहुन्।

2 यि देखिहिन् फरिसि आउँ धर्म-गुरुलक् यरङ् बाजिहिन् गन्‌गनाबा ठाल्‍लुहुन्, “यि मानुसे ता पापिलकुहुलाइ सुइकार करेट्‍थ्‍ला आउँ उहेखर्ह्‌वालकक् सङ्‌सङ्‌हिं बसिहिन् खाइस्।”

3 उहेसैर्‌हे येसुइ उखर्ह्‌वालाइ एक्टा यरङ् खिसा सुनालाहा,

4 “मानिलेहुक् तोहोराखर्ह्‌वाक्‌मध्‍ये कुन्‍हुँक् सइगोटा भेंरा रेहेर्ला। असौ यि सइगोटामाहा एक्टासेहे हेर्ल रहैस् भेइबुने ओहिं किस् करैस् भेका? ओहिं उन्‍नानसइ गोटालाइ चार्‌हाबा लेग्‍ल ठाउँहिमा छारिबानाइ हेर्ल भेंरालाइ नहिं भेंटाबायसम्‍म खोजिहिनें नाबसइ ते?

5 आउँ उ भेंरालाइ भेंटानेसम् पाछु एक्‌दमे रामातिहि ओक्‌रालाइ आफ्निक् काँर्‌हिहिमा बोकिहिन् घर आनैस्।

6 तसौ आफ्निक् सङ्‌लक् आउँ छरछिमेकिलकलाइ हाँख्‍राहिन् बोलोइस्, ‘मोरा हेर्ल भेंरासेहे मुँइ पाइल रहम्‍ना। आहो! हामि जम्माहिं खुस्सि मानाहुँक्!’

7 मुँइ तोहोराखर्ह्‌वाक्‌लाइ बोल्‍मेहेर्ला, पस्‍चाताप कर्बा नहिंपोर्लाहार उन्‍नानसइ धर्मि मानुसलकेसौ आफ्निक् पाप मानिलेहिन् परमेस्वरक्‌पटि फर्कलाहार एक्‌जेना पापिक् लागि स्वर्गोइ धेरेक्‍कुर खुस्सि भेला।”


हेर्ल डबल पैसाक् खिसा

8 येसुइ ओर्को एक्टा खिसा बोल्‍लाहा, “एक्‌जेना अइमाइ मानुसक्‌सङ्‌हिं दसगोटा चाँरिक् डबल पैसा रैल्हकुन्। ओहिं एक्टासेहे हेरालक्। असौ ओहिं किवा करैस् भेका? दिब्‍या बालिबानाइ, बार्‌हने बाध्‌राहिन् उ डबल पैसा नहिंपाबायसम्‍म धुइ-धुइ खोजोइस्।

9 तसौ हेर्ल डबल पैसा भेंटानेसम् ओहिं आफ्निक् सङ् आउँ छरछिमेकिलकलाइ हाँख्‍राहिन् बोलेट्‌थ्ला, ‘मोरा हेर्ल डब्बल पैसा मुँइ पाइल धरम्‍ना! असौ आहो, हामि खुस्सि मानाहुँक्।’

10 मुँइ तोहोराखर्ह्‌वालाइ बोल्‍मेहेर्ला, यहेरङ् करिहिन् आफ्निक् पापलाइ मानिलेहिन् परमेस्वरक्‌पटि फर्कलाहार एक्‌जेना पापिक् लागि स्वर्गोइ परमेस्वरक् स्वर्गोदुतलके खुस्सि मानाट्‌थ्‍ला।”


हेर्ल बेटाहिंकक् खिसा

11 येसुइ फेरि बोल्‍लाहा, “कुन्‍हुँ एक्‌जेना मानुसक् दुइजेना बेटायक रैल्हकुन्।

12 तसौ कान्‍छा बेटाहिके, ‘बाबा, मोरा भागै पोर्लाहार धनसम्‍पतिक् अङ्‍स मोरालाइ छुट्‌याहिन् दे’ बाजिहिन् बापिहिंकलाइ बोल्‍लोकुन्। तसौ बापिहिके आफ्निक् सम्‍पति दोहोग्‍वा बेटाहिकलकलाइ बाँटिहिन् देलाहा।

13 ओक्‌राक् किच्‍छु दिनै कान्‍छा बेटायक आफ्निक् भागै पोर्ल जम्‍मा सम्‍पति लेहिन् ओर्कोय टार्‌हो देसइ जाइलक्। ओछि ओहिं जम्‍मा सम्‍पति मजमस्ति करिहिन् सिधालक्।

14 ओक्‌राक् सम्‍पति सिधालय टाकै उ देसै बर्के अलिकाल पोर्लोकुन् आउँ ओहिं धेरेक्‍कुर दुक्ख पाइलक्।

15 तसौ उहे देसक् एक्‌जेना मानुसक्‌ठालाइ काम कर्बाक् बाजिहिन् जाइलक्। उ मानुसे ओक्‌रालाइ सुङ्‌ङुर चार्‌हाबाक् कामै लागालकुन्।

16 ओहिं सुङ्‌ङुरे खाबाक् चारो खाहिन् भेटौ आफ्निक् पेट भोर्बा चाहाओइ। भेटौसुधा कुन्हुँहि ओक्‌रालाइ खाबाक् थोक् नहिंदेथिक्।

17 उहेटाकै पे बलटलि चेत खुल्‍लकुन् आउँ ओहिं बाज्लक्, ‘मोरा बाबाक् ठालाइ धेरेक्‍कुर चाकरलके पेट भोरि खाहिनौ उब्‌राट्‌थ्ला। तर मुँइसेहे यछि भुख-भुखे मोर्बा पोर्लो रहम्‍ना!

18 असौ मुँइ बाबाहिक् ठालाइ जाहिन् बोलोम्‍ना, “बाबा, मुँइ परमेस्वरक् आउँ तोरा बिरोधइ पाप कर्ल धरम्‍ना।

19 असौ मुँइ तोरा बेटायर बाज्बाहुक् नासोहाम्। भेटौसुधा मोरानि एक्‌जेना चाकरक् परौ सम्‍झिबानाइ दाया करिहिन् धर्”।’

20 ओक्‌राक्‌पाछु उ ठाँओइसौ उठिबानाइ आफ्निक् बापिहिकक् घर फर्कलक्। बापिहिके ओक्‌रानि टार्‌होहिक्‌भटे आबा ठाल्‍ल देख्लकुन्। ओक्‌राक् हिर्‌दायाइ माया भोरिहिन् आइलकुन्, आउँ उ बेटाहिकलाइ भेंटाबा दग्‍रते जाइलक् आउँ खुस्सि भेहिन् बेटाहिकलाइ हँउकारिबानाइ चुम्मा खाइलकुन्।

21 तसौ बेटाहिके बोल्‍लोकुन्, ‘बाबा, मुँइ परमेस्वरक् आउँ तोरा बिरोधइ पाप कर्ल धरम्‍ना। असौ मुँइ तोरा बेटायर बाज्‍बाहुक्‌लाइ नासोहाम्।’

22 तर बापिहिकेसेहे आफ्निक् चाकरलकलाइ हाँख्‍राहिन् बोल्‍लाहा, ‘चान्‌चारो करिहिन् सेब्‌भुइसौ मज्जाक् लुगा पेहेराहोक्, हाथै अङ्‌ठि आउँ टाङै जुत्‍ता आनिहिन् यक्‌रालाइ लागाइदेहेक्।

23 आउँ भोज चालाबाक् लागि सेप्‌थोक् तियार काराहो। पालिहिन् धर्ल मोटो पसु काटह, आउँ हामि खाइबानाइ खुस्सि मानाहुँक्!

24 किसाबुने यि मोरा पुर्खर छावा मोर्लो रैल्हक्, बाँचिहिन् आइल रहैस्, उ हेर्ल रैल्हक् असौ यक्‌रानि आजु पाइल रहुँक्ला!’ तसौ जम्मायजेन् खुस्सि मानाबा ठाल्‍लुहुन्।

25 “तर उ बेलाइ जेठो बेटायकसेहे खेतमाहा रैल्हक्। खेतक्‌भरे फर्किहिन् घरक् लज्जिकै पुग्‍लटाकै ओहिं बाजा-गाजा करिहिन् धुमधामेसौं नाँच-गाँन् कर्बाठाल्‍ल सुन्लक्।

26 यि सुनिबानाइ ओहिं एक्टा चाकरिहिकलाइ हाँख्‍राइबानाइ, ‘यि किस् भेइतिहि रहेला?’ बाजिहिन् सोर्ल्होकुन्।

27 तसौ चाकरिहिके जानालकुन्, ‘तोरा कान्‍छा भायर घर फर्किबानाइ आइल रहैस्। तोरा भायर मज्जाके फर्किबानाइ आइल सिहिरे तोरा बापिहिरे बर्के भोज चालाइबानाइ खुस्‍यालि मानाबा ठाल्‍ल धरैस्।’

28 यरङ् कहिन् सुनिबानाइ दाजेक् एक्‌दमे रिसालकुन् आउँ रिसे घर पोस्‍बाउ नहिंमान्‍लक्। तसौ बापिहिके यि कहिन् थाहा पाइनेसम् आइबानाइ ओक्‌रानि ‘घरभिट्‌र जाहुँक्’ बाजिहिन् फाँकाबा ठाल्‍लकुन्।

29 तर उ बेटाहिके बापिहिकलाइ यन्हिं बोल्‍लोकुन्, ‘दिठाउ, मुँइ तोरा चाकरक् परौ करिबानाइ तुँइ बोल्‍लो कामलक् ओट्‌काकुर बर्स आगारिहिंसौ मान्ल धरम्‍ना। तुँइ आर्‌हाल सेब्‌भ्‍रोउ कहिन् मानिहिनें रैल्ह धर्देमेर्ला। भेटौसुधा तुँइ मोरालाइ कैह्‌यो एक्टा चुटुनाइ बोकाउ काँटिहिन् सङ्‌लकक्‌सङ्‌हिं मिलिहिन् खुस्‍यालि मानाबाहुक्‌लाइ नाहादेस्।

30 तर तोरा धनसम्‍पति लेहिन् बेस्यालकक् ठालाइ जाहिन् उरालाहार यि तोरा बेटायर आइटेसेहे पालिहिन् धर्ल मोटो पसु काँटिहिन् यट्कारि भोज चालाइदेउसिगे।’

31 तसौ बापिहिके ओक्‌रानि बोल्‍लोकुन्, ‘दिठाउ बाबु, तुँइ ता सटौघरि मोरेसङ्‌हिं बस्ल रहस्ला। मोरा भेलभर्कोक् सेब्‌भ्‍रोउ सम्‍पतिलक् तोरे ता हो ते!

32 तर हामि भोज चालाहिन् खुस्‍यालि मानाबाय पोर्लाहार रहेला, किसाबुने उ मोर्लो तोरा भायर फेरि जिउँटो भेल रहैस्, उ हेर्ल रैल्हक्, ओक्‌रानि हामि फेरि पाहुँगे’!”

© 2024 (Active), Mother Tongue Translators Society and Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan