Dʊgam Nyangnyang 3 - Dadiya NTTwamagɔ Shu Lɛ A Sardisui 1 “Bɛ ń mʊla bwɛ twama Kwaamaɨ nɨ a mʊrkalɨ nǝb bwangtǝm Kwaamaɨ nɨ a Sardisui gǝm nyɔ, “Kɛl nɨ nǝn gɔ n twamagɔ a daagɔ nʊ nɨ maa fɔlɔn lɛ nǝn yʊwatɨn Kwaamaɨ nʌbʌli, jǝbɔ nyanyamɨtɨn nɨ nʌbʌli. N nyǝm maajɨ mʊnɔ. Jǝ kuwo ń nɛ gɔ mʊ nǝn kʊlɨ, mɨ nyǝmatǝm wo mʊ na na bʌlʌn. 2 Gun guni a daatǝm dum mʊnɔ gǝm. Ń sʊtǝn kwaan a jʊ nɨ a bǝlaɨ. Gǝ na a nyiyo bwaaɨ, jʊ a bwɨɨ mǝ kuwo bɔ maajɨ mʊnɔ a yii sǝgǝr a kǝga Kwaamaɨ. 3 Bɛ ń fɛ bʊʊla jǝbɔ jʊ mʊ yo, mʊ nyʊwa tagɨ. Bɛ ń kɨla gǝn, yǝla bǝla bwɨlangkɛl mʊnɔ. Na mʊ gun bɔ a daatǝm dum mʊnɔ gǝmɨ, mǝ bɛ na nǝkuu. Mɨsɔ mʊ nyǝm kwama nɨ mǝ bɛm lɛ a daa mʊ woi. 4 “A bɛ nǝn a kǝngkɨɨ mʊ nǝn kaamɨ wo nǝn dǝm nyɔ a Sardisu, mɨ ji nǝn duto a dul jin. Jǝ yɔ yɔ yɔm jǝbɔ mǝ nǝn dwang fulontɨn, jʊ a bwɨɨ ja la nyɔ. 5 Nʊ nɨ a ku jelʌni, jǝ mal gǝm mal dwang fulontɨn. Mɨsɔ mǝ fʌto dun gǝnɔ lɛ a mʊgɔ Langǝn Bwangǝn Kʊlɨ nɨ. Mǝ sʊwa sʊwa mǝʊ gǝ na a mɨ a kǝga Tɛtɛ mɨɨ jǝbɔ kǝga bɛtɔ twama Kwaamaɨ tag. 6 Nʊ nɨ nǝn lɔl nyʊwatǝmɨ, bɛ a nyʊwa jʊ nɨ Yʊwagɔ sʊwa daatɨn mʊrkalɨ nǝb bwangtǝm Kwaamaɨ lɛɨ. Twamagɔ Shu Lɛ A Filadalfiyaɨ 7 “Bɛ ń mʊla bwɛ twama Kwaamaɨ nɨ gǝm a mʊrkalɨ nǝb bwangtǝm Kwaamaɨ nɨ a Filadalfiyaɨ gǝm nyɔ, “Kɛl nɨ nǝn gɔ n twamagɔ a daagɔ Nǝ Sagsag nɨ woi, Nǝ bɨlǝngkɛl, wʊnɨ nǝn jǝ wumtǝm nyanga kan Daudaɨ, wʊnɨ na a wumi, mɨ nʊ nɨ wo kubʌl lɛɨ, na a kubʌl tagɨ, mɨ nʊ nɨ wo wum lɛɨ. 8 N nyǝm maajɨtɨn mʊnɔ. N bǝla mʊn nyanga kanɔ a wumo wumoi, wʊnɨ mɨ nʊ nɨ wo nǝn kwaan nʊng lɛɨ. N nyǝm kwaan mʊnɔ dǝm sul, ń kɨla kɛl mǝndɨ, mʊ kana bɔ nyǝmtǝm dun mǝndɨ. 9 Mǝ dǝg dǝg nǝb nɨ a mʊgɔ kang Mammɨ, nǝbɔ sʊwa lɛ gɔ jǝ Yahudawagɔ jǝ ke bɔ, n gabakɛl jǝ maa lɛɨ, mǝ dǝg ji dǝg ba ja jʊng a kǝga mʊn, sǝ ja nyǝm mǝ swɨ ń nɛ. 10 Ń kɨla kɛlɔ mǝ sʊwa ń a dul kʊtǝm nǝlɨ, n jʊ a bwɨ mǝ tǝmɨ mǝ kɨla ń nɛ a jʊ nɨ bwɨ lɛ a kwama tɛltǝmɨ, wʊnɨ gǝla lɛ a dul yooli nɨɨ, sǝ ja tɛl nǝb nɨ yǝm a yooli nɨɨ. 11 “Mǝ bɛ lɛ mɨsɔ kʊta lɛ. Bɛ ń ta nǝtǝm bɨlǝngkɛl mʊnɔ gwanggwang, kage kaa nǝl a yem mʊn dwang dul fɔlɔn mʊnɔ. 12 Nʊ nɨ a ku jelʌni, mǝ dǝg gǝn dǝg a yǝlam tɨya lɔng a mʊgɔ Kan Kwaaman Kwaama mǝndɨ. Mɨsɔ yǝla lɛ a jel wo a mʊgɔ gǝn. Mǝ mʊla mʊla dun Kwaama mǝndɨ a bʊtɔ gǝn, jǝbɔ dun Tuulɔ Dʊʊn Kwaama mǝndɨ, Urushalima fɨgɔ, wʊnɨ gǝla lɛ a dʌbʌl a daagɔ Kwaama mǝndɨ a dʌbʌl kwamaɨ. Mǝ mʊla mʊla dun fɨ mǝndɨ tag a bʊtɔ gǝn. 13 Nʊ nɨ nǝn lɔl nyʊwatǝmɨ, bɛ a nyʊwa jʊ Yʊwagɔ sʊwa daatɨn mʊrkalɨ nǝb bwangtǝm Kwaamaɨ lɛɨ. Twamagɔ Shu Lɛ A Lawudikiyaɨ 14 “Bɛ ń mʊla bwɛ twama Kwaamaɨ nɨ gǝm a mʊrkalɨ nǝb bwangtǝm Kwaamaɨ nɨ gǝm a Lawudikiyaɨ gǝm nyɔ, “Kɛl nɨ nǝn gɔ n twamagɔ a daagɔ nʊ nɨ jǝ jo lɛ gɔ A daa nyɨɨ, Nǝ yiitǝm swatǝm yaa, jǝbɔ nǝ nǝtǝm nyiyo nyan, n daa gǝ woi Kwaama a fwal kanjǝlɨ. 15 N kwɛl n nyǝm nyǝmɨ maajɨtɨn mʊnɔ. Mʊ yʌb bɔ yʌbi, mʊ shilo bɔ shiloi. Na ń yʌb yʌbi, na mɨ nyɨɨ ń shilo shiloi. 16 Mʊ bǝlagbǝlag. Mʊ yʌb bɔ yʌbi, mʊ shilo bɔ shiloi. A dul kɛl nɨɨ, mǝ tɛɛ ń tɛɛ ń fʌlen a mʊgɔ nyiyo mɨ. 17 Mʊ sʊwa mɔʊ, ‘Mǝ nǝ kemʌn, mǝ nǝ shilo, mǝ saa bɔ kaa jǝl.’ Mʊ nyǝm bɔ mɔʊ mɨ mʊ nǝn jǝl, jǝ bʊnatǝm, nǝ bʊnǝn, kuli jǝbɔ kʊnkʊn. 18 A dul kɛl nɨ mǝ nǝ ń nyiyo lɛ, bɛ ń ten mʊnɔ a daa mɨ woi, wʊnɨ ja saalǝm nǝn kǝlaɨ, sǝ ń yǝlam nǝ shilo. Bɛ ń ten dwang fulontɨnɔ mʊ dʊʊ lɛɨ tag, sǝ ń sɔm kʊnkʊn mʊnɔ nǝn, kage ń nyʊwa gunidul. Bɛ ń ten nwang waatǝmɔ a nu, sǝ ń nya kuwotǝm daa. 19 “Nǝbɔ mǝ swɨ lɛɨ, n nǝbɔ mǝ gʊ jim lɔl lɛɨ, n nǝbɔ mǝ mwɛ ji lɛɨ. Maa kwaan bʊtɔ, ń yǝla ń bǝla bwɨlangkɛl mʊnɔ. 20 Mǝ wɔ mǝ tɨm a nyanga kan, mǝ ga lɛ. Na nʊ nɨ a nyʊwa diil mǝndɨ a wum nyanga kanɨ, mǝ dɔ dɔ a daa gǝ woi, sǝ n ja nǝbɔ gɔ, ga ja jǝbɔ mǝ. 21 “Nʊ nɨ a ku jelʌni, mǝ nǝ gǝn nǝ gola a yɨ jǝbɔ mǝ a dʌbʌl kotere fɔlɔn mǝndɨ, kanga mǝ tǝmɨ mǝ ku jelʌni, mǝ yɨ dakini nǝbɔ Tɛtɛ mɨ a dʌbʌl kotere fɔlɔn gǝnɨ. 22 Nʊ nɨ nǝn lɔl nyʊwatǝmɨ, bɛ a nyʊwa jʊ nɨ Yʊwagɔ sʊwa daatɨn mʊrkalɨ nǝb bwangtǝm Kwaamaɨ lɛɨ.” |
©️2024 Luke Initiative for Scripture Translation
The Seed Company