5 Mojzes 25 - Dalmatinova Biblija 15841 KAdar bo en krég mej Moshmy, taku ſe imajo pred Praudo pèrpelati, inu nje ſoditi, inu pravizhnimu pravizo ſposnati, inu krivizhniga obſoditi. 2 Inu aku ta krivizhni saſlushi, de ſe ima tepſti, taku ga ima Rihtar puſtiti doli vrejzhi, inu ga pred ſabo puſtiti tepſti, po meri inu zhiſli, njegoviga pregriſhenja. 3 Inu kadar njemu ſhtirideſſet shlakou da, taku ga néma vezh biti, de nebo prevezh byen, inu tvoj brat gàrdu narejen pred tvojma ozhima, kadar bi njemu vezh shlakou dal. 4 Ti némaſh Vollu, kir vèrſhy, gobza savesati. 5 KAdar Bratje vkup prebivajo, inu eden vmèrje pres otruk, taku néma tiga mèrtviga Shena eniga ptuiga Mosha isvunaj vseti, temuzh nje Diver ima k'njej notèr pojti, inu njo k'Sheni vseti, inu porozhiti, 6 inu tiga pèrviga Synu, kateriga ona rody, ima on imenovati po ſvojga mèrtviga brata imeni, de njegovu Ime nebo satrenu is Israela. 7 Aku pak timu Moshu nedopade, de bi ſvojga brata Sheno vsel, taku ima njegoviga brata Shena gori pojti mej Vrata pred Stariſhe, inu rezhi: Moj Diver nezhe ſvojmu bratu imena obuditi v'Israelu, inu me nezhe porozhiti. 8 Taku imajo ty Stariſhi tiga Méſta po njega poſlati, inu shnym govoriti: Kadar on pak ſtojy inu pravi: Ieſt nezhem njo k'Sheni vseti, 9 taku ima njegoviga Brata Shena k'njemu ſtopiti, pred témi Stariſhimi, inu ima njemu en zhreul isuti is njegovih nug, inu v'njega lice pluniti, inu ima odgovoriti, rekozh: Letaku ſe ima ſturiti ſlejdnimu, kir ſvojga brata hiſho nezhe zimprati, 10 inu njegovu Ime ima v'Israeli imenovanu biti: Boſsizova hiſha. 11 KAdar dva Moshá ſe mej ſabo krégata, inu eniga Shena pèrtezhe, de bi ſvojga Moshá odtéla, is roke tiga, kir ga bye, inu ſtegne ſvojo roko, inu ga pèr njegovim ſrami popade, 12 taku imaſh njej nje rokó odſékati, inu tvoje oku néma ſe nje ſhonati. 13 TI némaſh dvujo Vago v'tvoim Shakli iméti, veliko inu malo, 14 inu v'tvoji hiſhi néma dvoja Meriza, velika inu mala, biti. 15 Ti imaſh en popolnamo inu pravo vago, inu eno popolnamo inu pravo Merizo iméti, de boſh dolgu shiu, v'tej desheli, katero GOSPVD tvoj Bug tebi bo dal. 16 Sakaj kateri tu ſtury, zhes tiga ſe GOSPVDV tvojmu Bogu gnuſsi, kakòr zhes vſe te, kir hudu delajo. 17 SPumni kaj ſo tebi Amalekiterji ſturili, na tém poti, kadar ſte is Egypta ſhli, 18 koku ſo tebi pruti priſhli na poti, inu ſo pobili tvoje sadnje, vſe ſlabe, kir ſo od sadaj ſhli, ker ſi truden inu ſlab bil, inu ſe néſo Boga bali. 19 Kdar vshe tebe GOSPVD tvoj Bug h'pokoju pèrpravi, od vſéh tvoih Sovrashnikou okuli, v'tej desheli, katero bo tebi GOSPVD tvoj Bug k'Erbſzhini dal, de njo poſſédeſh, taku imaſh téh Amalekiterjeu ſpomin satréti is pod Neba. Tiga ti neposabi. |
Priprava besedila DAL1584: © 2004 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.
Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!
Bible Society of Slovenia