Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

4 Mojzes 13 - Dalmatinova Biblija 1584

1 INu GOSPVD je govoril s'Moseſſom, inu je rekàl:

2 Poſhli vunkaj Moshé, kateri oshpegajo to deshelo Kanaan, katero jeſt hozhem Israelſki otrokom dati, is vſake Shlahte nyh Ozhetou eniga poglavitiga Moshá.

3 Natu je Moses nje vunkaj poſlal is te Puſzhave Paran, po beſſedi tiga GOSPVDA, kir ſo vſi poglaviti Moshje bily, mej Israelſkimi otruki,

4 inu nym je taku bilu ime. Sammua, Zakurou ſyn, od Rubenove shlahte.

5 Saphat, Horou ſyn, od Simeonove shlahte.

6 Kaleb, Iephunou ſyn, od Iudove shlahte.

7 Igeal, Iosephou ſyn, od Isaſharove shlahte.

8 Hosea, Nunou ſyn, od Ephraimove shlahte.

9 Palti, Raphou ſyn, od BenIaminove shlahte.

10 Gadiel, Sodeu ſyn, od Sebulonove shlahte.

11 Gaddi, Suſou ſyn, od Iosephove shlahte, od Manaſſa.

12 Ammiel, Gamaleu ſyn, od Danove shlahte.

13 Setur, Mihaelou ſyn, od Aſſerove shlahte.

14 Nahebi, Vaphſeu ſyn, od Naphtalove shlahte.

15 Guel, Maheu ſyn, od Gaddove shlahte.

16 Letu ſo ta imena téh Mosh, katere je Moses vunkaj poſlal oſhpegati to deshelo: Hosea pak, Nunoviga ſynu, je Moses imenoval Iosua.

17 KAdar je vshe Moses nje poſlal, de bi to deshelo Kanaan oſhpegali, je on k'nym djal: Pojdite gori pruti puldnevi, inu pojdite gori na te Gorre,

18 inu ogledajte to deshelo, kakova je, inu ta folk, kir v'njej prebiva, aku je mozhan ali ſlab, aku ga je malu ali veliku:

19 Inu kakova je ta deshela, v'kateri ony prebivajo, aku je dobra ali huda: inu kakova ſo ta Méſta, v'katerih ony prebivajo, aku pod Shotoreh ali v'obtèrjenih Méſtih prebivajo.

20 Inu kakova je ta deshela, aku je maſtna ali madla, inu aku je Drevje v'njen ali nikar. Bodite ſerzhni, inu pèrneſsite ſadu te Deshele. Ie bilu pak raunu ob tem zhaſſu, kadar je bila pèrvina tiga Grosdja.

21 ONy ſo ſhli tja gori, inu ſo oſhpegali to deshelo, od puſzhave Sin, do Rehoba, ker ſe v'Hamat gre.

22 Ony ſo tudi gori ſhli pruti puldnevi, inu ſo priſhli do Hebrona, ondi je bil Ahiman, Seſaj, inu Talmaj, Enakovi otroci: Hebron pak je bil ſedem lejt poprej ſesydanu, kakòr Zoan v'Egypti.

23 Inu ony ſo priſhli notèr do tiga potoka Eſkol, inu ſo ondukaj odrésali eno Vinſko mladizo s'enim Grosdom, inu ſo je nyh dva neſla na eni palici, h'timu tudi Margrane inu Fige.

24 Tuiſtu mejſtu je imenovanu: Potok Eſkol, sa volo tiga Grosda, kateri ſo Israelſki otroci ondukaj bily odrésali

25 INu ony ſo ſe nasaj vèrnili, kadar ſo bily to deshelo ogledali, zhes ſhtirideſſet dny,

26 ſo ſhli inu ſo priſhli k'Moseſſu inu k'Aaronu, inu k'vſej Gmajni Israelſkih otruk, v'to puſzhavo Paran, v'Kades, inu ſo nym ſpet povédali, inu vſej Gmajni, koku je ſtalu, inu ſo nym puſtili te Deshele ſad viditi,

27 inu ſo nym po redu pravili, inu ſo djali: My ſmo v'to Deshelo priſhli, v'katero ſté vy nas poſlali, v'kateri Mléku inu Méd tezhe, inu letu je nje ſad.

28 Le kar en mozhan folk v'njej prebiva, inu ſo ſilnu velika inu térdna Méſta, inu ſmo tudi vidili tamkaje Enakove otroke.

29 Amalekiterji tudi prebivajo v'desheli pruti puldnevi, Hetiterji, inu Ievusiteji, inu Amoriterji prebivajo na Gorrah, Kananiterji pak prebivajo poleg Morja, inu okuli Iordana.

30 Kaleb pak je tolashil ta folk pruti Moseſſu, inu je djal: Naj gremo gori, de to deshelo poſſedemo: Sakaj my je dobru moremo premozhi.

31 Ali ty Moshje kir ſo bily shnym gori ſhli, ſo djali: My nepremoremo tja gori pojti pruti timu folku: Sakaj ony ſo nam premozhny.

32 Inu ſo tej desheli, katero ſo bily oſhpegali, enu hudu ime ſturili, mej Israelſkimi otruki, inu ſo djali: Ta Deshela, ſkusi katero ſmo ſhli, de bi jo oſhpegali, poshira te, kateri v'njej prebivajo, inu vus folk, kateri ſmo v'njej vidili, ſo dolgi Ludje.

33 My ſmo tamkaj vidili Rise, Enakove otroke od Risou, inu my ſmo bily pred naſhima ozhima, kakòr Kobilice, inu taku ſmo tudi my bily pred nyh ozhima.

Priprava besedila DAL1584: © 2004 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.

Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!

Bible Society of Slovenia
Lean sinn:



Sanasan