Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Mojzes 5 - Dalmatinova Biblija 1584

1 POtle ſta notèr ſhla Moses inu Aaron, inu ſta djala k'Pharaonu: Taku pravi GOSPVD Israelſki Bug: Puſti moj Folk pojti, de meni en Prasnik dershy v'Puſzhavi.

2 Pharao je odgovoril: Gdu je ta GOSPVD, de bi jeſt njega ſhtimo moral ſluſhati, inu Israela puſtiti pojti? Ieſt niſhter nevém od tiga GOSPVDA, inu nezhem tudi Israela puſtiti pojti.

3 Ona ſta djala: Téh Ebreerjeu Bug nas je poklizal, taku naj gremo try dny hoda v'Puſzhavo, de GOSPVDV naſhimu Bogu offrujemo, de zhes nas nepride Kuga ali Mezh.

4 Natu je Egyptouſki Krajl k'nyma djal: Ti Moses inu Aaron, sakaj hozheta vydva ta Folk od ſvojga della proſtiga ſturiti? Pojdite tjakaj na vaſho ſlushbo.

5 Pharao je dajle djal: tiga Folka je vshe preveliku v'Desheli, inu vy bi ſhe nym hotela rezhi prasnovati od nyh ſlushbe?

6 SAtu je Pharao na taiſti dan sapovédal Shupanom tiga folka inu nyh Valpotom, inu je rekàl:

7 Vy nemate vezh timu folku Slame ſpraulati inu dajati, de Zegle delajo, kakòr doſehmal: Naj ſamy gredo inu ſebi Slamo vkup sbirajo.

8 Inu zhiſlu téh Zéglou, kateru ſo ony doſehmal delali, imate vy nym vunèr naloshiti, inu niſhtèr pomanſhati. Sakaj ony nyzh nedelajo, satu ony vpyejo, inu pravio: My hozhmo pojti, inu naſhimu Bogu offrovati.

9 Naj ſe teſhkeſhi ſtury téh ludy ſlushba, de bodo iméli kaj h'dellu, inu de nebodo marali sa lizhkake beſſéde.

10 Tedaj ſo vun ſhli Shupani tiga folka, inu nyh Valputi, inu ſo djali k'folku: Taku pravi Pharao: Ieſt vam nedam Slame,

11 ſami pojdite inu sbirajte ſi vkup Slamo, ker jo kuli najdete, inu vunèr nebo nizh od vaſhe ſlushbe pomanſhanu.

12 Tedaj ſe je ta Folk reskrupil po vſej Egyptouſki Deshelj, de bi Stèrniſzhe pobiral sa Slamo.

13 Inu Shupani ſo je pèrgajnali, inu ſo djali: Dopèrneſsite vaſhe dellu, kar imate vſak dan ſturiti, raunu kakòr tedaj kodar ſte Slamo iméli.

14 Inu Israelſkih otruk Valputi, katere ſo Pharaonovi Shupani zhes nje bily poſtavili, ſo bily byeni, inu je bilu k'nym rezhenu: Sakaj néſte ni danas ni vzheraj vaſhe poſtaulenu dellu teh Zeglou ſturili, kakòr poprej?

15 Tedaj ſo Israelſkih otruk Valputi ſhli, inu ſo vpyli k'Pharaonu: Sakaj ti s'tvojmi Hlapci taku rounaſh?

16 Tvoim Hlapzem ſe Slama nedaje, inu pravio k'nam: Sturite Zégle, kateri ſo vam nalosheni, inu pole ony tvoje Hlapze byeo, inu tvoj Folk mora kriu biti.

17 Pharao je rekàl: Vy nizh nedelate, nizh nedelate, satu pravite: My hozhmo pojti, inu GOSPVDV offrovati.

18 Obtu pojdite tja, inu tlako delajte. Slama ſe vam néma dajati, inu vunèr imate teh Zeglou zhiſlu dati.

19 Inu Israelſkih otruk Valputi ſo vidili, de je hujſhi bilu poſtalu, satu, ker ſo djali: Vy némate nizh omanſhati od tiga Zégla, kateri imajo ony vſak dan ſturiti.

20 Inu kadar ſo ony od Pharaona ſhli, ſo ſrezhali Moseſſa inu Aarona, inu ſo pruti nyma ſtopili,

21 inu ſo k'nyma djali: GOSPVD gledaj na vaju, inu ſodi, de ſta naſh duh ſmèrdezh ſturila pred Pharaonom inu pred njegovimi Hlapzi, inu ſta nym Mezh v'nyh roké dala, de nas vmoré.

22 Moses je pak supet h'GOSPVDV priſhàl, inu je djal: GOSPVD, Sakaj taku hudu deiſh tvojmu folku? Sakaj ſi mene leſem poſlal?

23 Sakaj od tiga zhaſſa kar ſim jeſt k'Pharaonu notèr ſhàl, de bi shnym govoril v'tvoim imeni, je on ta folk ſhe tèrdéſhi martral, inu ti néſi tvojga folka odréſhil.

24 GOSPVD je rekàl k'Moseſſu: Sdaj boſh vidil, kaj jeſt bom Pharaonu ſturil. Sakaj ſkusi eno mozhno roko mora on nje puſtiti pojti. Inu on mora ſhe nje ſkusi eno mozhno roko is ſvoje deshele od ſebe iſſegnati.

Priprava besedila DAL1584: © 2004 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.

Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!

Bible Society of Slovenia
Lean sinn:



Sanasan