1 Mojzes 37 - Dalmatinova Biblija 15841 IAcob pak je prebival v'tej desheli, v'kateri je, njegou ozha ptuji bil, v'desheli Kanaan. 2 Inu letu je Iacobou rod: Ioseph je bil ſedemnajſt lejt ſtar, kadar je shivino paſſel s'ſvojemi Bratmi, inu ta Hlapzhizh je bil pèr Bilhe inu Silpe, njegoviga Ozheta Shén, Otrucih, inu je nyh Ozhetu pravil, kadar je kej en hud glas zhes nje ſhàl. 3 Israel pak je Iosepha vezh lubil, kakòr vſe ſvoje otroke, satu, kir je on njega v'ſtaroſti bil rodil, inu je njemu ſturil eno lépo piſſano Suknjo. 4 Kadar ſo pak njegovi Bratje vidili, de je nyh Ozha vezh njega lubil, kakòr vſe njegove brate, ſo ga ſovrashili, inu néſo mogli shnym obene priasnive beſſéde govoriti. 5 IOseph je tudi en krat imèl eno ſajno, od te je on ſvoim Bratom bil povédal, satu ſo ony njemu ſhe vezh ſovrash bily. 6 Sakaj on je djal k'nym: Proſsim vas, poſluſhajte, kaj ſe je meni ſajnalu: 7 Meni ſe je sdélu, de ſmo Snope vesali na púli, inu pole, moj ſnop je gori vſtal, inu je ſtal, inu vaſhi Snopi okuli, ſo ſe poklajnali pred moim Snopom. 8 Natu ſo njegovi Bratje k'njemu djali: Boſhli ti zhes nas krajloval, inu zhes nas goſpodoval? Inu ſo ga ſhe vezh ſovrashili, sa volo njegove ſajne, inu njegovih beſſéd. 9 INu njemu ſe je ſhe ena druga ſajna ſajnala, toiſto je on ſvoim Bratom povédal, inu je djal: Polé, meni ſe je ſhe ena ſajna ſajnala: Meni ſe je sdélu, de je Sonze inu Luna, inu enajſt Svésd ſe pred mano poklajnalu. 10 Inu kadar je letu njegovimu Ozhetu inu njegovim Bratom bilu povedanu, je njegou Ozha njega ſvaryl, inu je djal k'njemu: Kaj je tu sa eno ſajno, katera ſe je tebi ſajnala? Bomli jeſt inu tvoja Mati, inu tvoji Bratje priſhli, inu ſe bomo pred tabo poklajnali? 11 Inu njegovi Bratje ſo njemu nidig bily: Ali njegou Ozha je lete beſſéde ohranil. 12 KAdar ſo pak njegovi Bratje bily ſhli ſvojga Ozheta Shivino paſt v'Sihem, 13 je Israel rekàl k'Iosephu: Nepaſſeoli tvoji Bratje shivino v'Sihemi? Pojdi ſem, jeſt hozhem tebe k'nym poſlati. On pak je rekàl: Letu ſim. 14 Inu on je djal: Pojdi inu pogledaj, aku tvoim Bratom dobru gre, inu Shivini, inu povej mi ſpet, koku ſtojy. Inu on je njega poſlal is doline Hebron, de je ſhàl v'Sihem. 15 Inu en Moſh ga je naſhàl, de je bil saſhal na puli, ta ga je v'praſhal, inu je djal: Koga yſzheſh? 16 On je odgovoril: Ieſt yſzhem moje Brate, proſsim te, povej mi, kej paſſeo? 17 Ta Mosh je rekàl: Ony ſo od letod ſhli: Sakaj jeſt ſim ſliſhal, de ſo djali: Pojdimo v'Dotan. Inu Ioseph je sa ſvojmi Brati ſhàl, inu je nje naſhàl v'Dotani. 18 KAdar ſo ony vshe njega vidili od delezh, prejden je blisi k'nym priſhàl, ſo ſe supèr njega ſvejtovali, de bi ga vmorili, 19 inu je edan h'drugimu djal: Poglejte, ta Sajnavez gre ſemkaj: 20 Sdaj tedaj pridite, inu naj ga vmorimo, inu v'eno jamo vèrshemo, inu hozhemo rezhi: de ga je ena huda Divjazhina ſnédla. Taku ſe bo vidilu kaj ſo njegove ſajne. 21 Kadar je Ruben tu ſliſhal, je hotil njega is nyh rok odtéti, inu je djal: Nikar ga nevmorimo. 22 Inu Ruben je ſpet rekàl k'nym: Neprelite kry, temuzh vèrsite ga v'to jamo, katera je v'Puſzhavi, inu nepoloshite rok na njega. On pak je hotèl njega is nyh rok odtéti, de bi ga ſvojmu Ozhetu ſpet pèrpelal. 23 KAdar je vshe Ioseph k'ſvoim Bratom priſhàl, ſo ony njemu njegovo Suknjo, inu to lépo piſſano Suknjo, katero je on na ſebi imèl, ſlékli, 24 inu ſo ga vseli, inu ſo ga veno Iamo vèrgli: taiſta jama pak je bila prasna, inu nej bilu vodé v'njej, 25 inu ſo doli k'jédi ſedli. Mej tém ſo ony ſvoje ozhy vsdignili, inu ſo vidili eno mnoshizo Ismaeliterjeu prideozh is Gileada ſvojemi Kamelami, te ſo neſle Korenje, Balsham, inu Myro, inu ſo ſhli doli v'Egypt. 26 TEdaj je Iuda rekàl k'ſvoim Bratom: Kaj nam pomaga, de naſhiga brata vmorimo, inu njegovo kry ſkriemo: 27 Pojdite naj ga Ismaeliterjem predamo, de ſe naſhe roke nad nym nepregriſhé: Sakaj on je naſh Brat, naſhe meſſu inu kry. Inu ony ſo njega ſluſhali. 28 Inu kadar ſo Madianiterſki Kupci mimu ſhli, ſo ony njega vun is jame isvlekli, inu ſo ga Ismaeliterjem predali, sa dvajſſeti ſrebèrnikou, ty ſo ga v'Egypt pèrpelali. 29 KAdar je pak Ruben ſpet h'tej Iami priſhàl, inu nej Iosepha v'njej naſhàl, je on ſvoj gvant reſtèrgal, 30 inu je ſpet priſhàl k'ſvoim bratom, inu je rekàl: Tiga Hlapzhizha nej tukaj, kam hozhem jeſt? 31 Inu ony ſo vseli Iosephovo Suknjo, inu ſo saklali eniga Koslizha, inu ſo to Suknjo v'kry omozhili, 32 inu ſo to piſſano Suknjo tjakaj poſlali, inu ſo jo puſtili ſvojmu Ozhetu pèrneſti, inu povédati: Leto ſmo naſhli, poglej aku je letu tvojga Synu ſuknja ali nikar? 33 On pak je njo posnal, inu je djal: Letu je mojga Synu Suknja: Ena huda Divjazhina je njega poshèrla, ena derezha Divjazhina je Iosepha resdèrla. 34 Inu Iacob je ſvoj gvant reſtèrgal, inu je en shakel oblékel okuli ſvoih ledovji, inu je shaloval po ſvoim Synuvi dolg zhas. 35 Inu vſi njegovi Synuvi inu Hzhere ſo vſtali, de bi ga troſhtali: Ali on ſe nej hotèl puſtiti troſhtati, inu je djal: Ieſt s'shaloſtjo doli pojdem v'Grob, k'mojmu ſynuvi. Inu njegou Ozha ga je objokal. 36 Midianiterji pak ſo ga predali v'Egypt Potipharu, Pharaonovimu Kamrarju inu Dvorniku. |
Priprava besedila DAL1584: © 2004 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.
Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!
Bible Society of Slovenia