1 Mojzes 29 - Dalmatinova Biblija 15841 IAcob je pak ſvoje noge vsdignil, inu je ſhàl v'to Deshelo, katera pruti Sonzhnimu is'hodu leshy. 2 Inu ſe je okuli osèrl, inu pole, en Studenèz je bil na Púli, inu pole, try kardella Ovaz ſo pèr njemu leshala. Sakaj is tigaiſtiga Studenza ſo kardella napajali, inu en velik Kamen je leshal pred luknjo tiga Studenza, 3 inu ondukaj ſo ſe vſa kardella sbirala, inu ſo Kamen od tiga Studenza lukne odvalili, inu ſo Ouce napajali, inu ſo ſpet ta Kamen dévali, pred tiga Studenza luknjo, na njega mejſtu. 4 Inu Iacob je rekàl k'nym: Moji bratje, od kod ſte? Ony ſo odgovorili: My ſmo od Harana. 5 On je rekàl k'nym: Snate li Labana, Nahoroviga Synu? Ony ſo odgovorili: My ga dobru snamo. 6 On je djal: Ie li mu dobru gre? Ony ſo odgovorili: Njemu dobru gre: Inu pole, letu ſemkaj gre njegova Hzhy Rahel s'Ouzami. 7 On je djal: Pole, ſhe je viſſoku na dnevi, inu ſhe nej red Shivino notèr gnati. Napoyte Ouce, inu pojdite, tèr je paſsite. 8 Ony ſo odgovorili: My nemoremo, dokler vſa kardella vkup nepridejo, inu my ta Kamen od lukne tiga Studenza odvalimo, inu taku te Ouce napoymo. 9 Dokler je on ſhe shnymi govoril, je Rahel priſhla s'Ouzami ſvojga Ozheta, sakaj ona je Ouce paſla. 10 Kadar je pak Iacob Rahelo, Labanovo, ſvoje Matere brata, Hzher vidil, inu Labanove ſvoje Matere brata Ouce, je on pèrſtopil, inu je Kamen od lukne tiga Studenza odvalil, inu je Labanove, ſvoje Matere brata Ouce napuyl. 11 Inu je Rahelo kuſhal, inu ſe je jokal, 12 inu je njej povédal, de je on nje Ozheta brat, inu Rebekin ſyn. Satu je ona tekla, inu je letu ſvojmu Ozhetu povédala. 13 Kadar je pak Laban ſliſhal od Iacoba, ſvoje Seſtre ſynu, je on pruti njemu tekèl, inu ga je objel inu kuſhal, inu ga je pelal v'ſvojo Hiſho. On je pak njemu vſe lete rizhy po redu povédal. 14 Tedaj je Laban k'njemu djal: Sa riſnizo, ti ſi moja kuſt, inu moje meſſu. Kadar je on pak vshe en cell Méſſez bil pèr njemu, 15 je Laban k'njemu djal: Najſi ſi lih moj Brat, boſh li mi satu sabſtojn ſlushil? Povej meni, kaj bo tvoj lon? 16 LAban je pak imèl dvej Hzheri, tej ſtariſhi je bilu ime Lea, inu tej mlajſhi Rahel. 17 Ali Lea je iméla bolne Ozhy: Rahel pak je bila lépa inu ſnashniga lyza. 18 Inu Iacob je Rahelo lubil, inu je djal: Ieſt hozhem tebi ſedem lejt sa Rahelo, tvojo mlajſho Hzher, ſlushiti. 19 Laban je odgovoril: Bulſhe je, de jeſt njo tebi dam, kakòr enimu drugimu, oſtani pèr meni. 20 Inu Iacob je ſlushil sa Rahelo, ſedem lejt, kateru ſe je njemu malu dny sdélu, taku je on njo lubil. 21 Inu Iacob je rekàl k'Labanu: Daj meni vshe mojo Sheno, sakaj ta zhas je tu, de pèr njej leshim. 22 Tedaj je Laban vſe Ludy na témiſtim mejſti povabil, inu je naredil eno Ohzet. 23 Na vezher je on pak vsel ſvojo Hzher Leo, inu je njo notèr k'njemu pèrpelal, inu on je pèr njej leshal. 24 Inu Laban je dal ſvoji Hzheri Lei ſvojo Déklo Silpo h'Dekli. 25 Vjutru pak, pole, tu je bila Lea. Inu on je djal k'Labanu: Sakaj ſi ti meni letu ſturil? Néſim li jeſt tebi sa Rahelo ſlushil? Sakaj ſi me ogolufal? 26 Laban je odgovoril: v'naſhi Desheli nej navada, de bi ſe ta mlajſha pred to ſtariſho dala. 27 Dopolni s'leto ta tjeden, taku hozhem tebi leto tudi dati, sa to ſlushbo, katero imaſh meni ſhe drugih ſedem lejt ſlushiti. 28 Iacob je taku ſturil, inu je nje tjeden dopolnil. Potle je on njemu dal Rahelo ſvojo Hzher k'Sheni. 29 Inu Laban je dal Raheli ſvoji Hzheri ſvojo Déklo Bilho h'dékli. 30 Inu on je tudi pèr Raheli leshal, inu je Rahelo vezh lubil kakòr Leo. Inu je pèr njemu ſlushil ſhe drugih ſedem lejt. 31 KAdar je pak GOSPVD vidil, de je Lea ſovrashena bila, je on nje Maternizo odpèrl, inu Rahel je bila neporodna. 32 Inu Lea je bila noſſezha, inu je rodila eniga Synu, inu ga je imenovala, Ruben, inu je djala: GOSPVD je pogledal na mojo nujo: sdaj vshe me bo moj Mosh lubil. 33 Inu ona je ſpet pozhela, inu je rodila eniga Synu, inu je djala: GOSPVD je ſliſhal, de ſim ſovrashena, inu mi je letiga tudi dal, inu ga je imenovala Simeon. 34 Ona je ſpet pozhela, inu je rodila eniga Synu, inu je djala: Sdaj ſe bo moj Mosh ſpet k'meni pèrdrushil: Sakaj jeſt ſim njemu try Syny rodila, satu ga je ona imenovala Levi. 35 Inu ona je zhetèrtizh noſſezha poſtala, inu je rodila eniga Synu, inu je djala: Nu vshe hozhem jeſt GOSPVDA sahvaliti: Satu ga je imenovala Iuda. Inu je nehala otroke roditi. |
Priprava besedila DAL1584: © 2004 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.
Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!
Bible Society of Slovenia