Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Mojzes 24 - Dalmatinova Biblija 1584

1 ABraham je bil ſtar, inu dobru moter, inu GOSPVD ga je bil shegnal u'vſeh rizheh.

2 Inu Abraham je rekàl ſvojmu ner ſtariſhimu Hlapzu ſvoje Hiſhe, kateri je bil poſtaulen zhes vſe njegovu Imenje: Poloshi tvojo roko pod mojo bedro,

3 inu pèrſesi meni pèr GOSPVDI Bogu Nebes inu Semle, de mojmu Synu obene Shene nevsameſh od Kananiterſkih Hzhery, mej katerimi jeſt prebivam:

4 Temuzh de greſh v'mojo Ozhino Deshelo, inu k'moji shlahti, inu de tamkaj vsameſh eno Sheno mojmu Synu Isaaku.

5 Ta Hlapèz je rekàl k'njemu: Koku bo, aku ta Shena nebo hotéla s'mano pojti v'leto Deshelo: Imam li tvojga Synu ſpet pelati v'to Deshelo, is katere ſi ti ſhàl?

6 Abraham je k'njemu rekàl: Vari ſe, de mojga Synu ſpet tjakaj nepelaſh.

7 GOSPVD Bug téh Nebes, kateri je mene is mojga Ozheta Hiſhe vsel, inu is mojga domu, inu kateri je s'mano govoril, inu meni tudi priſegèl, inu je djal: Ieſt hozhem tvojmu Sémenu leto Deshelo dati, ta bo ſvojga Angela pred tabo poſlal, de ti tamkaj mojmu Synuvi eno Sheno vsameſh.

8 Aku pak ta Shena nebo hotela sa tabo pojti, taku ſi ti lete priſege proſt: Le mojga Synu ſpet tjakaj nevodi.

9 Natu je ta Hlapez ſvojo roko polushil pod Abrahamovo, ſvojga Goſpuda, bedro, inu je njemu na lete rizhy priſegèl.

10 INu ta Hlapèz je vsel deſſet Kamel od ſvojga Goſpuda Kamel, inu je ſhàl inu je vsel od vſiga shlaht blaga, ſvojga Goſpuda, inu ſe je vsdignil, inu je ſhàl v'Mesopotamio, v'tu Méſtu Nahor.

11 Ondukaj je on te Kamele s'vunaj pred Méſtom poſtavil, pèr enim Studenci u'vezher, ob tém zhaſſu, kadar Shene vunkaj hodio po vudo,

12 inu je djal: O GOSPVD, ti Bug mojga Goſpuda Abrahama, ſrezhaj me danas, inu ſturi miloſt s'moim Goſpudom Abrahamom.

13 Pole, Ieſt ſtoym letukaj pèr tém vodenim Studenci, inu letih Ludy Hzhere is letiga Méſta leſſem vun hodio Vodo sajemat.

14 Kadar tedaj ena Dezhla pride, h'kateri, kadar jeſt porezhem: Nagni tvojo Kruglo, de pyem, inu ona porezhe: Py, Ieſt hozhem tudi tvoje Kamele napoyti, de ona bo, ta, katero ſi ti odlozhil tvojmu Hlapzu Isaaku: Inu de jeſt pèr letim posnam, de ſi miloſt iskasal na moim Goſpudu.

15 INu prejden je on bil isgovoril: Pole, Rebeka je vunkaj priſhla, Bathuelova Hzhy, kateri je bil Milkin Syn, katera je bila Nahorova, Abrahamoviga brata Shena, inu je neſla eno Kruglo na ſvoji rami.

16 Ta Dézhla pak je bila ſilnu lepiga obrasa, ſhe ena Dézhla, inu jo ſhe nej bil oben Mosh ſposnal, inu je doli ſhla h'timu Studenzu, inu je ſvojo Kruglo napolnila, inu je ſpet gori ſhla.

17 Tedaj je ta Hlapèz pruti njej tekèl, inu je djal: Daj meni enu majhinu vodè pyti is tvoje krugle.

18 Inu ona je rekla: Py, moj Goſpud, inu je hitru to Kruglo doli puſtila na ſvoje roké, inu je njemu dala pyti.

19 Inu kadar je bila njemu dala pyti, je djala: Ieſt hozhem tudi tvoim Kamelam sajeti, dotler bodo vſe napojene.

20 Inu je hitru ſvojo Kruglo islyla v'Koritu, inu je ſpet tekla k'Studenzu sajemat, inu je sajela vſém njegovim Kamelam.

21 Ta Mosh pak ſe je nje zhudil, inu je molzhal, de bi posnal, aku je GOSPVD njemu miloſt dal k'njegovimu potu, ali nikar.

22 Kadar ſo vshe vſe Kamele sadoſti bile pyle, je on vsel eno slato Porto, katera je pul Sikela vagala, inu dvej rozhne rinke na nje roke, deſſet Sikelou slata teſhke,

23 inu je djal: Moja Hzhi, zhiga ſi ti? Povej meni, aku je v'tvojga Ozheta hiſhi proſtor, de bi zhes nuzh ondu oſtali?

24 Ona je njemu odgovorila: Ieſt ſim Bathuelova Hzhi, te Milke Synu, kateriga je ona Nahoru rodila.

25 Inu ona je tudi djala k'njemu: My imamo tudi doſti ſlame inu kàrme, inu per nas je doſti proſtora, de vy zhes nuzh oſtanete.

26 Natu ſe je ta Mosh pèrpognil, inu je GOSPVDA molil,

27 inu je djal: Hvalen bòdi GOSPVD, ta Bug mojga Goſpuda Abrahama, kateri nej sapuſtil ſvoje miloſti, inu ſvoje riſnize na moim Goſpudu. Sakaj GOSPVD je mene ta pot pelal k'mojga Goſpuda brata hiſhi.

28 Ta Dézhla pak je tekla, inu je v'ſvoje Matere hiſhi vſe lete beſſede povédala.

29 INu Rebeka je iméla eniga brata, katerimu je bilu ime Laban. Inu Laban je tekàl vunkaj h'timu Moshu, k'ſtudenzu.

30 Inu kadar je on vidil to slato porto, inu te rozhne rinke, na ſvoje ſeſtre rokah, inu je ſliſhal ſvoje Seſtré, Rebeke, beſſede, de je ona djala: Letaku je ta Mosh k'meni govoril: je on h'timu Moshu priſhàl, inu pole, on je ſtal pèr Kamelah, pèr Studenci.

31 On pak je djal: Pojdi leſſem notèr, ti Shegnani GOSPODNI: Sakaj ti letukaj vuni ſtoyſh? Ieſt ſim hiſho pèrpravil, inu ſim Kamelam tudi proſtor ſturil.

32 Taku je on tiga Mosha v'hiſho pelal, inu je Kamele resvusdal, inu je nym dal ſlame inu kàrmè, inu Vodé k'vmivanju njegove noge, inu téh Moshou, kateri ſo shnym bily,

33 inu je tudi jeſti njemu naprej poſtavil. ON pak je djal: Ieſt nezhem jéſti, dokler moje proſhne neopravim. Ony ſo odgovorili: Govori le.

34 Inu on je djal: Ieſt ſim Abrahamou Hlapez:

35 Inu GOSPVD je mojga Goſpuda ſilnu shegnal, inu on je velik poſtal, inu on je njemu dal Ouze inu Volle, Srebru inu Slatu, Hlapze inu Dékle, Kamele inu Oſle.

36 Inu Sara mojga Goſpuda Shena, je mojmu Goſpudu rodila eniga Synu v'njegovi ſtaroſti, timuiſtimu je on vſe dal kar on ima.

37 Inu moj Goſpud je eno Priſego od mene vsel, inu je djal: Nejemli mojmu Synuvi obene Shene od Kananiterſkih hzhery, v'tej Desheli, v'kateri prebivam:

38 temuzh pojdi k'mojga Ozheta hiſhi, inu k'moji shlahti, inu vsami tamkaj mojmu Synuvi eno Sheno.

39 Ieſt ſim pak djal k'mojmu Goſpudu: Lahkaj nebode hotéla ta Shena sa mano pojti:

40 On pak je k'meni djal: Ta GOSPVD, pred katerim jeſt hodim, bo ſvojga Angela ſtabo poſlal, inu bo tebi na potu ſrezho dal, de mojmu Synuvi eno Sheno vsameſh, od moje shlahte, inu od mojga Ozheta hiſhe.

41 Tedaj imaſh ti tvoje priſege proſt biti, kadar prideſh k'moji shlahti, aku ti ony nedadó, taku boſh moje priſege proſt.

42 Taku ſim danas priſhàl k'letimu Studenzu, inu ſim djal: O GOSPVD, ti Bug mojga Goſpuda Abrahama: Aku ſi sdaj ſrezho dal k'mojmu potu, po katerim ſim jeſt leſsèm priſhàl,

43 pole, Ieſt letukaj ſtoym pèr tem Studenci, inu aku ena Dézhla leſſem vun pride (vodo) sajemat, inu jeſt porezhem k'njej, daj meni enu malu vodé pyti is tvoje Krugle,

44 inu ona porezhe: Py ti, inu jeſt hozhem tudi tvoim Kamelam sajeti, de bo taiſta ta Shena, katero je GOSPVD mojga Goſpuda Synuvi pèrpravil.

45 Prejden ſim jeſt ſhe lete beſſede v'moim ſerci isrekàl, pole, tu je Rebeka vunkaj priſhla, inu je eno Kruglo na ſvoji rami neſla, inu je doli ſhla h'timu Studenzu, inu je sajela, inu jeſt ſim k'njej rekàl: Daj meni pyti.

46 Inu ona je hitru Kruglo od ſebe doli poſtavila, inu je djala: Py ti, inu jeſt hozhem tudi tvoje Kamele napoyti. Inu jeſt ſim pyl, inu ona je tudi te Kamele napoyla.

47 Inu jeſt ſim njó vpraſhal, inu ſim djal: zhiga ſi ti Hzhy? Ona je odgovorila: Ieſt ſim Batuelova, Nahoroviga Synu, Hzhy, kateriga je njemu Milka rodila. Inu jeſt ſim eno slato porto na nje zhellu poſtavil, inu rozhne rinke, na nje roke,

48 inu ſim ſe poklunil, inu ſim GOSPVDA molil, inu ſim hvalil GOSPVDA, tiga Boga mojga Goſpuda Abrahama, kateri je mene, po pravim poti pelal, de jeſt njegovimu Synuvi, mojga Goſpuda brata Hzher vsamem.

49 SDaj tedaj, aku hozhete vy mojmu Goſpudu priasèn inu svéſt iskasati, taku my povejte: aku pak nikar, taku mi tudi povejte, de ſe na deſno ali na lejvo ſtran obèrnem.

50 Natu ſta Laban inu Bathuel odgovorila, inu ſta djala: Leta rézh je od GOSPVDA priſhla: sa tiga volo nemoremo my niſhtèr supèr tebe govoriti, ni hudiga ni dobriga:

51 Pole, letu je Rebeka pred tabo, vsami jo, inu pojdi, de bo tvojga Goſpuda Synu Shena, kakòr je GOSPVD govoril.

52 Kadar je Abrahamou hlapez lete beſſéde ſliſhal, ſe je on na Semlo GOSPVDV poklunil,

53 inu je naprej pèrneſſèl ſrebèrne inu slate poſſode, inu gvante, inu je nje dal Rebeki. Nje Bratu pak inu Materi je on dal shlahtnu Korenje.

54 Inu ony ſo jédli inu pyli, on, inu ty Moshje, kateri ſo shnym bily, inu ſo ondukaj zhes nuzh oſtali. S'Iutra pak je on vſtal, inu je djal: Puſtite me, de grem ſpet k'mojmu Goſpudu.

55 Nje Brat pak inu Mati ſta djala: Naj ta Dézhla pèr nas oſtàne ene deſſet dny, potle pojdeſh prozh.

56 On pak je rekàl k'nym: Nedèrshite me gori, Sakaj GOSPVD je meni miloſt dal k'mojmu potu, puſtite me tedaj, de grem k'mojmu Goſpudu.

57 Ony ſo pak djali: Poklizhimo to Dézhlo, inu jo v'praſhajmo, kaj ona h'timu porezhe.

58 Inu ony ſo poklizali Rebeko, inu ſo djali k'njej: Hozheſh li pojti s'tém Moshém? Ona je odgovorila: Ieſt hozhem pojti shnym.

59 Taku ſo ony Rebeko ſvojo Seſtro, inu nje Ammo puſtili prozh pojti, s'Abrahamovim Hlapzem inu shnjegovimi ludmy.

60 Inu ony ſo shegnali Rebeko, inu ſo k'njej djali: Ti ſi naſha Seſtra, raſti k'veliku taushent krat taushent, inu tvoje Séme poſſedi ſvoih Sovrashnikou vrata.

61 Taku ſe je Rebeka vsdignila s'ſvojemi Déklami, inu ſo ſédle na Kamele, inu ſo sa tém Moshem ſhle: Inu Hlapez je vsel Rebeko, inu je prozh ſhàl.

62 ISaak pak je bil priſhàl od Studenza tiga Shivezhiga inu videzhiga. Sakaj on je prebival v'tej Desheli pruti puldnevi.

63 Inu on je bil vunkaj ſhàl na Púle, ob vezheri, de bi molil, inu je ſvoje ozhy vsdignil, inu je vidil Kamele ſemkaj prideozh.

64 Inu Rebeka je tudi ſvoje ozhy vsdignila, inu je Isaaka v'gledala, inu je od Kamele padla,

65 inu je djala k'Hlapzu: Gdu je ta Mosh, kateri pruti nam gre po Púli? Hlapez je odgovoril: Tu je moj Goſpud. 'Satu je ona vsela en Plaſzh, inu ſe je ogàrnila.

66 Inu ta Hlapez je vſe rizhy po redu povédal Isaaku, katere je on bil opravil.

67 Inu Isaak je njo v'ſvoje Matere Sare Vtto pelal, inu je vsel Rebeko, inu ona je bila njegova Shena, inu on je njo lubil, inu je taku Isaak en troſht prejel po ſvoji Materi.

Priprava besedila DAL1584: © 2004 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.

Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!

Bible Society of Slovenia
Lean sinn:



Sanasan