Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Вихід 6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Господь сказав Мойсеєві: Ось побачиш, що Я зроблю фараонові. Він буде змушений сильною рукою відпустити їх. Більше того, завдяки всемогутній руці, він вижене їх зі своєї країни.

2 Далі Бог промовив до Мойсея і сказав йому: Я – Господь!

3 Я з’являвся Авраамові, Ісаакові та Якову, як Бог Всемогутній (Шадай), але зі Своїм іменем – Господь (Ягве) – Я не об’являвся їм.

4 Я також уклав Мій Заповіт з ними, що дам їм ханаанський край – землю їхнього колишнього перебування, на якій вони проживали як чужинці.

5 Я також почув стогін Ізраїльських нащадків, оскільки єгиптяни тримають їх у рабстві. Так, Я пам’ятаю Мій Заповіт.

6 Тому скажи ізраїльським нащадкам такі слова: Я – Господь! Я звільню вас від єгипетського гноблення і визволю вас із рабства. Я спасу вас простягнутою рукою і великими карами.

7 Я візьму вас Собі за народ, і буду вам Богом. Ви зрозумієте, що Я – Господь, Бог ваш, Який вивів вас з-під гніту єгиптян.

8 Я введу вас у край, щодо якого, піднявши Свою руку, Я присягнув, що дам його Авраамові, Ісаакові та Якову. Я дам його вам у спадщину. Я – Господь.

9 Усе це сказав Мойсей Ізраїльським синам, але вони не прислухалися до слів Мойсея через малодушність і гнітючу працю.

10 Тож Господь промовив до Мойсея такі слова:

11 Іди знову і скажи фараонові, єгипетському цареві, нехай він відпустить Ізраїльських нащадків зі свого краю.

12 І відповів Мойсей Господу: Якщо Ізраїльтяни не послухали мене, то як же послухає мене фараон? Я ж не красномовний.

13 Тоді промовив Господь до Мойсея та Аарона і дав їм доручення щодо Ізраїльських нащадків, а також наказ для фараона, єгипетського царя, аби таки вивести Ізраїльтян з єгипетської землі.


Родоводи Мойсея та Аарона

14 Ось родоначальники їхніх племен. Сини Рувима, первенця Ізраїля: Ханох і Паллу, Хецрон і Кармі. Це рід Рувима.

15 Сини Симеона: Немуїл, Ямін, Огад, Яхін, Цохар і Саул, що від ханаанки. Це рід Симеона.

16 А це імена синів Левія за їхніми родинами: Гершон, Кегат і Мерарі. Віку життя Левія було сто тридцять сім років.

17 Сини Гершона: Лівні й Шімей за їхніми родинами.

18 Далі йдуть сини Кегата: Амрам та Їцгар, Хеврон та Уззіїл. Усього Кегат прожив сто тридцять три роки.

19 Сини Мерарі: Махлі та Муші. Це нащадки роду Левія за своїми родинами.

20 Амрам одружився зі своєю тіткою Йохеведою. Вона народила йому Аарона і Мойсея. Віку життя Амрама було сто тридцять сім років.

21 Сини Їцгара: Корей, Нефеґ і Зіхрі.

22 Сини Уззіїла: Мішаїл, Елцафан і Сітрі.

23 Аарон одружився з Елішевою, дочкою Аммінадава. Вона була сестрою Нахшона і народила Аарону Надава, Авігу, Елеазара та Ітамара.

24 Сини Корея: Ассир, Елкана й Авіасаф. Це родини Корея.

25 Елеазар, син Аарона, одружився з однією із дочок Путіїла. Вона народила йому Пінхаса. Усі вони старійшини роду левітів за своїми родинами.

26 Аарон і Мойсей – це ті, кому Господь сказав: Виведіть Ізраїльських нащадків з єгипетської землі за їхніми військовими підрозділами.

27 Вони розмовляли з фараоном, єгипетським царем, щоб вивести Ізраїльтян з Єгипту. То були Мойсей та Аарон.


Аарон буде говорити замість Мойсея

28 Одного разу, коли Господь розмовляв з Мойсеєм в єгипетському краю, то

29 Господь звернувся до Мойсея зі словами: Я – Господь! Перекажи фараонові, єгипетському цареві, все те, що Я говорю тобі.

30 А Мойсей відповів у присутності Господа: Та я некрасномовний, то хіба послухає мене фараон?

БІБЛІЯ Сучасний переклад © Українське Біблійне Товариство (2020-2023) 

Ukrainian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan