Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Даниїл 10 - БІБЛІЯ Сучасний переклад


Видіння Мужа у лляному одязі на березі ріки Тигр

1 Третього року перського царя Кіра, Даниїлові, якого називали Валтасар, було об’явлено Слово, і це Слово правдиве про велику боротьбу. Даниїл зрозумів це Слово, бо його значення відкрилось у видінні.

2 У той час я, Даниїл, був у жалобі три тижні буквальних днів.

3 Улюбленої їжі я не їв, а м’яса та вина навіть не брав у рот. Я не намащувався пахощами аж до закінчення трьох тижнів-днів.

4 Двадцять четвертого дня першого місяця, коли я був на березі великої ріки Тигр,

5 то, звівши свої очі, я побачив Мужа, одягненого у лляний одяг. Він був підперезаний поясом з чистого уфазького золота.

6 Його тіло було подібне до топаза, а Його обличчя, – наче сяйво блискавки. Його очі були подібні до яскравих світильників, а Його руки і Його ноги – як відполірована до блиску мідь; звук Його голосу був потужним, як гомін великого натовпу.

7 І тільки я, Даниїл, бачив те видіння, – люди, котрі були зі мною, не бачили цього явища, натомість великий жах охопив їх, – вони повтікали й поховались.

8 Я залишився один, і споглядав те велике видіння, – сили мене залишили, моє обличчя змінилося до невпізнанності, і я ледве тримався.

9 І тут я почув голос Його слів, – і щойно я почув Його слова, то впав, як непритомний, і лежав долілиць на землі.


Ангел пояснює Даниїлу, що буде з народом в останні дні

10 Та ось до мене доторкнулась якась рука, і підвела мене так, що я став на свої коліна й сперся на долоні моїх рук.

11 Тоді ангел сказав мені: Даниїле, улюблений муже, вважай на слова, які я скажу тобі, й стань на свої ноги там, де ти є, бо я посланий тепер до тебе. І коли він говорив до мене ці слова, я, тремтячи, піднявся.

12 Тоді він промовив до мене: Не бійся, Даниїле! Адже з першого дня, коли ти вирішив зрозуміти, упокорившись перед своїм Богом, твої слова були почуті, і з приводу твоїх слів я прийшов.

13 Володар перського царства протистояв мені двадцять один день, але Михаїл, перший з верховних владик, – прийшов мені на допомогу, коли я залишився з царями Персії.

14 Тому я прийшов, аби пояснити тобі, що буде з твоїм народом в останні дні, бо видіння стосується майбутнього.

15 І коли він говорив до мене ці слова я, схилившись своїм обличчям до землі, мовчав.

16 Раптом хтось, подібний до людини, доторкнувся до моїх уст. Я почав говорити і промовив до того, хто стояв переді мною: Володарю мій, це видіння викликало в мене біль, і я не маю жодної сили.

17 Як же мені, недостойному слузі мого господаря, розмовляти з таким володарем, як ти? Адже зараз я не маю сили, і навіть дихати важко.

18 Тоді той, що подібний до людини, доторкнувся до мене і підбадьорив мене,

19 промовивши: Не бійся, улюблений муже, мир тобі! Будь мужнім, будь сильним! І поки він так говорив зі мною, я відчув приплив сил і сказав: Говори, мій Володарю, адже ти мені додав сили.

20 А він запитав: То тепер ти знаєш, чому я до тебе прийшов? Однак, незабаром я повинен повернутися, щоби далі боротися з володарем Персії. Коли ж я відійду, з’явиться володар Греції.

21 Але зараз я тобі сповіщу написане в Книзі Істини, і немає нікого, хто б мене підтримав у цій боротьбі, крім Михаїла, вашого Владики.

БІБЛІЯ Сучасний переклад © Українське Біблійне Товариство (2020-2023) 

Ukrainian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan