Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genesis 44 - Chol: I T’an Dios


Jini vaso tsa' bʌ poj sajti

1 José tsi' yʌq'ue mandar xcʌnta otot. Tsi' sube: But'beñob i coxtal winicob ti' bʌl i ñʌc' che' bajche' c'amel mi mejlel i lʌt'ob majlel. Otsʌbeñob i taq'uin jujuntiquilob ti' coxtal tac.

2 Otsan c taza melbil bʌ ti plata ti' ti' i coxtal ijts'iñʌl bʌ. Otsan ja'el i tojol trigo, che'en. Tsi' cha'le che' bajche' tsi' yʌlʌ José.

3 Che' bʌ tsa' sʌc'a pañimil tsa' majliyob i yʌscuñob José yic'ot i burro tac.

4 Che' bʌ tsa' loq'uiyob ti tejclum, che' bʌ max to ñajtic añob, José tsi' sube xcʌnta otot i cha'an: Cucux. Tsajcan majlel jini winicob. Che' bʌ tsa'ix a tajayob, yom ma' subeñob: “¿Chucoch tsa' la' q'uextʌbeyon cutslel ti jontolil? ¿Chucoch tsa' la' xujch'ibeyon c taza melbil bʌ ti plata?

5 Jiñʌch mu' bʌ i c'ʌn c yum che' mi' jap. Añʌch i c'ʌjñibal cha'an mi' wʌn ña'tan chuqui mi' caj ti ñumel. Jontol chuqui tsa' la' cha'le”. Che' yom ma' subeñob, che'en.

6 Jini winic tsi' tajayob. Tsi' subeyob jini t'an.

7 Jini hebreojob tsi' subeyob xcʌnta otot i cha'an José: ¿Chucoch che' woli' yʌl c yum? Ma'anic tsa' wis ochi tic pusic'al lojon c mel lojon bajche' jini.

8 Awilan, tsac cha' ch'ʌmbeyet lojon tilel jini taq'uin tsa' bʌ c taja lojon ti' ti' coxtal. Tsiquil che' jini mach comic lojon c xujch'in loq'uel plata yic'ot oro ti' yotot a yum.

9 Sajcan tic tojlel lojon. Majqui jach lotol i cha'an, la' chʌmic. Che' jini mux cochel lojon ti to'ol e'tel ti' tojlel c yum, che'ob.

10 Tsi' jac'ʌ: La' mejlic che' bajche' mi la' wʌl: Majqui lotol i cha'an jini taza la' ochic tic winic. Che' jini ma'anic la' mul, che'en.

11 Ti ora tsi' ju'sayob i coxtal ti lum ti jujuntiquil. Tsi' jitiyob i coxtal.

12 Jini xcʌñʌ otot tsa' caji' sajcan majlel taza ba'an jini ascuñʌl bʌ c'ʌlʌl ti ijts'iñʌl bʌ. Tsi' taja ti' coxtal Benjamín.

13 Tsi' tsiliyob i pislel. Ti jujuntiquilob tsi' cha' p'ʌtbeyob i cuch i burro. Tsa' cha' majliyob ti tejclum.

14 Tsa' tili Judá yic'ot i yermanojob ti' yotot José. Ya'to an José. Tsi' pʌcchocoyob i bʌ ti lum ti' tojlel José.

15 José tsi' subeyob: ¿Chucoch tsa' la' xujch'ibeyon c taza? ¿Mach ba la' wujilic mi mejlel c ña'tan mucul tac bʌ come cabʌlʌch c pusic'al? che'en.

16 Judá tsi' yʌlʌ: ¿Chuqui mi mejlel c subeñet lojon c yum? ¿Bajche' mi mejlel c pʌs lojon c bʌ ti uts'at ti a tojlel? Dios tsa'ix i tsictesa lojon c mul. A winicon lojon. Wʌ' añon lojon, a cha'añon lojon cha'an to'ol e'tel, quic'ot jini tsa' bʌ tajle yic'ot a taza, che'en.

17 José tsi' yʌlʌ: Mach wenic mi tsac mele bajche' jini. Jini winic tsa' bʌ tajle yic'ot c taza mux i yochel tic winic. Pero jatetla, cucula ba'an la' tat ti' ñʌch'tʌlel la' pusic'al, che'en.


Juda' tsi' colta ti wocol t'an jini Benjamín

18 Judá tsi' tʌts'ʌ i bʌ ba'an i pi'ʌlob. Tsi' ñochta jini winic. Tsi' sube: C yum, a winicon. A wocolic mij c'ajtibeñet, la' c pejcañet. Mach ma' mich'leñon come a winicon, come lajalet bajche' Faraón.

19 Jatet c yum tsa' c'ajtibeyob a winicob: “¿Am ba la' tat, la' wijts'in?” che'et.

20 Tsac subeyet lojon: “C yum, an c tat lojon, ñoxix bʌ winic yic'ot i yalobil tsa' bʌ i yila pañimil che' ñoxix. Chʌmenix i yʌscun. Juntiquil jach tsa' cʌle i yalobil i ña'. C'ux mi' yubin i tat”, cho'on lojon.

21 Jatet tsa' sube a winicob: “Pʌyʌla tilel ba' añon cha'an mij q'uel”, che'et.

22 C yum, tsac subeyet lojon: “Jini ch'iton mach mejlic ti tilel cha'an i tat. Mi tsi' cʌyʌ i tat, mux i chʌmel”, cho'on.

23 A winicon lojon. Tsa' subeyon lojon: “Mi ma'anic mi' tilel jini xut bʌ la' wijts'in, ma'anic mi caj la' cha' q'uel c wut”, che'et.

24 Che' bʌ tsa' majliyon ba'an c tat lojon, jiñʌch a winic, tsac sube lojon a t'an, c yum.

25 C tat lojon tsi' subeyon lojon: “Cha' cucula. Mʌñʌla ts'ita' i bʌl lac ñʌc'”, che'en.

26 Tsac sube lojon: “Mach mejlic c majlel. Mu' jach c majlel lojon mi an quijts'in lojon quic'ot, come mach mejlic j q'uelben i wut jini winic jinto mi' majlel jini cojix bʌ quijts'in lojon”, cho'on lojon.

27 C tat lojon tsi' subeyon lojon: “La' wujil tsi' yʌq'ueyon cha'tiquil calobil jini quijñam.

28 Juntiquil tsa' loq'ui ba' añon. Tsa cʌlʌ tsʌnsʌbilix cha'an jontol bʌ bʌte'el. Ma'anix tsac chʌn q'uele.

29 Mi tsa' la' pʌyʌ majlel ili calobil ja'el, mi tsi' taja wocol, mux c chʌmel cha'an i ch'ijiyemlel c pusic'al”. Che' tsi' subeyon c tat.

30 Jini cha'an che' mic sujtel ba'an c tat, mi tsi' q'uele ma'anix tsiquil tilel quijts'in lojon, mux caj i chʌmel, come cuxul to c tat cha'an jach woli' pijtan quijts'in lojon.

31 Mux caj i chʌmel c tat lojon che' mi' q'uel ma'anix tsiquil jini ch'iton quic'ot lojon. La' winicon lojon. Woli cʌc' lojon ti chʌmel c tat lojon cha'an i ch'ijiyemlel i pusic'al.

32 A winicon. Tsac ch'ʌmʌ tic wenta jini ch'iton ti' tojlel c tat. Tsac sube: “Machic mic cha' pʌybeñet tilel, an c mul ti a tojlel ti pejtelel ora”, cho'on.

33 A wocolic, la' c melbeñet a we'tel ti chejachi ti' q'uexol jini ch'iton. La' sujtic jini ch'iton yic'ot i yʌscuñob.

34 Come mach mejlic c sujtel ba'an c tat mi ma'anic mi' sujtel jini ch'iton quic'ot. Mach comic j q'uel jini wocol mu' bʌ caj i yubin c tat. Che' tsi' yʌlʌ Judá.

© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan