Genesis 42 - Chol: I T’an DiosI yʌscuñob José tsa' majliyob ti Egipto 1 Che' bʌ tsi' ña'ta Jacob an i bʌl ñʌc'ʌl ya' ti Egipto, tsi' subeyob i yalobilob: ¿Chucoch woli la' to'ol q'uel la' bʌ? che'en. 2 Jacob tsi' subeyob: Awilan, tsa cubi an i bʌl ñʌc'ʌl ya' ti Egipto. Cucula. Mʌñʌla i wut jam ya'i cha'an mi laj colel ti wi'ñal ame chʌmiconla. 3 Jini cha'an tsa' majliyob lujuntiquil i yʌscuñob José cha'an mi' mʌñob trigo ya' ti Egipto. 4 Pero Jacob ma'anic tsi' choco majlel Benjamín i yijts'in José yic'otob, come Jacob tsi' yʌlʌ: Ame tsʌnsʌntic, che'en. 5 Jini cha'an i yalobilob Israel tsa' majli i mʌñob i bʌl i ñʌc' ya' ba' woliyob ti mʌñoñel yaño' bʌ, come an wi'ñal ti pejtelel i lumal Canaán. 6 José i yumʌch i lumal Egipto. Tsi' chombeyob trigo pejtel winicob. I yʌscuñob José tsa' c'otiyob. Tsi' pʌcchocoyob i bʌ ti lum ti' tojlel José. 7-8 José tsi' q'uele i yʌscuñob. Tsi' cʌñʌyob pero i yʌscuñob ma'anic tsi' cʌñʌyob José. Ma'anic tsi' yʌc'ʌ i bʌ ti cʌjñel. Tsʌts tsi' pejcayob. Tsi' subeyob: ¿Baqui ch'oyoletla? che'en. Tsi' jac'ʌyob: Loq'uemon lojon ti' lumal Canaán cha'an mic mʌn i bʌl lojon c ñʌc', che'ob. 9 José tsi' ña'ta i ñajal tsa' bʌ i subeyob i yʌscuñob. Tsi' subeyob: Xyojch'etla. Julemetixla cha'an mi la' q'uel ili lum, che'en. 10 I yʌscuñob José tsi' subeyob: Mach xyojch'onic lojon, c yum. A winicon lojon. Tsa' tili c mʌn lojon i bʌl lojon c ñʌc'. 11 Tic pejtel lojon juntiquil jach c tat lojon. Isujm chuqui mic subeñet lojon. Mach xyojch'onic lojon, che'ob. 12 José tsi' subeyob: Julemetixla cha'an mi la' q'uel jini lum ba' ma'anic cabʌl xcʌnta tejclumob, che'en. 13 I yʌscuñob tsi' yʌlʌyob: Lajchʌntiquilon lojon. C pi'ʌlon lojon c bʌ. A winicon lojon. Ya'an c tat lojon ya ti' lumal Canaán yic'ot jini cojix bʌ i yalobil. Jini yambʌ mach ya'ix an, che'ob. 14 José tsi' subeyob: Jiñʌch tsa' bʌ c subeyetla. Xyojch'etla. 15 Mi caj j q'uelbeñetla la' pusic'al. Ma'anic mi caj la' loq'uel wʌ'i mi ma'anic tsa' juli cojax bʌ a xut ijts'in. Mic wa'chocon jini t'an ti' c'aba Faraón. 16 Yajcanla juntiquil ti la' tojlel. Chocola majlel i pʌy tilel la' wijts'in. Mi caj c ñup'etla ti mʌjquibʌl jinto mi' julel cha'an mic ña'tan mi isujmʌch la' t'an. Mi mach isujmic, mux caj la' toj ti Faraón cha'an xyojch'etla, che'en. 17 José tsi' tem otsayob ti mʌjquibʌl ti pejtelelob. Ya' añob uxp'ejl q'uin. 18 Che' ti yuxp'ejlel q'uin José tsi' subeyob: Melela che' bajche' mic subeñetla cha'an mi la' coltan la' bʌ, come mic bʌc'ñan Dios. 19 Mi isujm chuqui tsa' la' subeyon, la'to cʌlec juntiquil ti mʌjquibʌl. Cucula ti sujtel. Ch'ʌmʌla majlel i bʌl ñʌc'ʌl cha'an mi la' t'oxben la' pi'ʌlob. 20 Pʌyʌla tilel la' xut ijts'in mi isujmʌch la' t'an. Che' jini mi caj cʌq'uetla ti colel, che'en José. Che'ʌch tsa' caji i melob. 21 Tsi' subeyob i bʌ: Isujm an lac mul cha'an la quijts'in. Tsa' la quilʌbe i wocol i pusic'al José che' bʌ tsi' c'ajtibeyonla ti wocol t'an cha'an mi lac p'untan. Ma'anic tsa' lac jac'ʌ, che'ob. 22 Rubén tsi' subeyob: ¿Mach ba anic tsac subeyetla mach la' cha'len mulil ti' contra jini ch'iton? Pero ma'anic tsa' la' jac'beyon. Jini cha'an an ti lac wenta i ch'ich'el José, che'en. 23 Tsi' lon ña'tayob ma'anic woli' ch'ʌmben isujm José, come ya'an i yaj ñusa t'an ti' tojlelob. 24 José tsa' poj loq'ui majlel. Tsa' cha' tili i pejcañob. Tsi' chucu Simeón. Tsi' cʌchʌ ti' tojlel i pi'ʌlob. 25 Tsi' yʌc'ʌ i t'an José cha'an mi' but'bentel i coxtal tac ti trigo, cha'an mi' mucul sutq'uibentelob i taq'uin ti' mal i coxtal ti jujuntiquilob. Tsi' cha'le mandar cha'an mi' yʌq'uentelob ja'el i bʌlob i ñʌc' cha'an mi' c'uxob ti bij. Che'ʌch tsa' mejli. 26 Tsi' p'ʌtbeyob i cuch jini burro tac but'ul bʌ ti trigo. Tsa' majliyob. 27 Ya' ba' tsa' wʌyiyob ti ac'ʌlel juntiquil tsa' caji' jitben i ti' i coxtal cha'an mi' yʌq'uen i buc'bal i burro. Tsi' q'uele i taq'uin ti mal coxtal. 28 Tsi' subeyob i pi'ʌlob: Cha' wʌ'ix an i tojol jini trigo. Wʌ'an ti' ti' coxtal, che'en. Jini cha'an tsa' cajiyob ti cabʌl bʌq'uen. Tsiltsilñayob ti bʌq'uen tsa' caji i joy pejcañob i bʌ ti jujuntiquil. Tsi' yʌlʌyob: ¿Chuqui tsi' melbeyonla Dios? che'ob. 29 Che' bʌ tsa' c'otiyob ya' ba'an Jacob i tat ya' ti' lumal Canaán, tsi' subeyob pejtel chuqui tsa' tumbentiyob. 30 Tsi' yʌlʌyob: Jini winic, i yum jini lum, tsʌts tsi' pejcayon lojon. Tsi' yʌlʌ xyojch'on lojon. 31 Tsac sube lojon: “Tsa'ix tiliyon lojon ti mʌñoñel. Mach xyojch'onic lojon. 32 Lajchʌntiquilon lojon. C pi'ʌl lojon c bʌ. I yalobilon lojon c tat. Juntiquil tsa'ix chʌmi. Jini cojix bʌ quijts'in lojon ya'to an yic'ot c tat lojon ya' ti' lumal Canaán”, cho'on tsac sube lojon. 33 Jini cha'an tsi' subeyon lojon: “Melela che' bajche' mic subeñetla cha'an mic ña'tan mi i sujmʌch la' t'an. La' cʌlec juntiquil quic'ot. Ch'ʌmʌla i bʌl ñʌc'ʌl cha'an mi la' t'oxbeñob la' pi'ʌlob ti la' wotot. Cucula ti sujtel. 34 Pʌyʌla tilel ba' añon jini cojix bʌ la' wijts'in. Che' jini mi caj c ña'tan mach xyojch'eticla. Mi caj c cha' col la' weran. Mi caj la' cha'len choñoñel mʌñoñel tic lumal”. Che' tsi' subeyon lojon, che'ob. 35 Tsa' caji' jochtesañob i coxtal. Awilan, ya' lʌtsʌl i taq'uin jujuntiquil winic ti mal i coxtal. Che' bʌ tsi' q'ueleyob i taq'uin tsa' cajiyob ti bʌq'uen jini winicob yic'ot i tat. Tsi' yʌlʌyob: ¿Chuqui tsi' melbeyonla Dios? che'ob. 36 Jacob tsi' subeyob: Meba'on cha'an tsa'ix la' pʌyʌ majlel cha'tiquil calobilob. José ma'anix tsiquil. Ma'anix tsiquil Simeón. Wʌle la' womix la' pʌy majlel Benjamín. Pejtelel jini wocol woli' jisañon, che'en. 37 Rubén tsi' sube i tat: Yom ma' tsʌnsan jini cha'tiquil ch'iton bʌ calobilob mi ma'anic mic cha' julel quic'ot Benjamín. Mi tsa' wʌc'ʌ tic wenta Benjamín, mux c cha' pʌy tilel ba' añet, che'en. 38 Pero Jacob tsi' sube: Ma'anic mi caj i majlel calobil a wic'ot, come tsa'ix chʌmi i yʌscun. Jini jach tsa' cʌle quic'ot. Mi tsi' yubi wocol calobil ti bij ya' ba' samiyetla, che' jini mux c chʌmel cha'an i ch'ijiyemlel c pusic'al, che'en. |
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.