Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genesis 27 - Chol: I T’an Dios


Jacob tsi' taja i yutslel i t'an Isaac

1 Awilan che' ñoxix Isaac tsa' caji ti yajpel i wut. Ma'anix tsa' c'oti i wut. Tsi' pejca Esaú, jini ascuñʌl bʌ i yalobil. Tsi' sube: Calobil, che'en. Tsi' jac'ʌ: Wʌ' añon, che'en.

2 Tsi' yʌlʌ: Awilan, ñoxonix wʌle. Mach cujilic baqui bʌ q'uin mi caj c chʌmel.

3 Jini cha'an ch'ʌmʌ wʌle jini e'tijibʌl cha'an julbʌl, jini jalʌjb yic'ot i te'el. Cucu ti jamil. Chucbeñon tilel me'.

4 Melbeñon sumuc bʌ i bʌl c ñʌc' che' bajche' mic mulan. Ch'ʌmbeñon tilel cha'an mij c'uxe', cha'an mi mejlel cʌq'ueñet i yutslel c t'an che' cuxulon to, che'en.

5 Rebeca tsi' yubibe i t'an Isaac che' bʌ tsi' pejca Esaú i yalobil. Esaú tsa' majli ti jamil i jul bʌte'el cha'an mi' ch'ʌm tilel.

6 Rebeca tsi' cha' sube Jacob i yalobil chuqui tsi' yʌlʌ Isaac. Tsi' yʌlʌ: Tsa cubibe i t'an a tat che' bʌ tsi' pejca a wʌscun.

7 Tsi' sube: “Ch'ʌmbeñon tilel we'elʌl. Melbeñon sumuc bʌ i bʌl c ñʌc' cha'an mij c'uxe, cha'an mi cʌq'ueñet i yutslel c t'an che' cuxulon to”. Che' tsi' yʌlʌ a tat.

8 Jini cha'an, calobil, jac'beñon c t'an wʌle. Cha'len che' bajche' mic subeñet.

9 Cucu pʌyʌ tilel cha'cojt wen bʌ alʌ chivo. Mi caj c melben a tat sumuc bʌ i bʌl i ñʌc' che' bajche' mi' mulan.

10 Mux caj a ch'ʌmben majlel a tat, cha'an mi' c'uxe', cha'an mi mejlel i yʌq'uenet i yutslel i t'an che' maxto chʌmenic, che'en Rebeca.

11 Jacob tsi' sube Rebeca i ña': Awilan, an cabʌl i tsutsel i bʌc'tal cʌscun. Ixcu joñon mach che'iqui.

12 Tic'ʌl mi caj i jaxuñon c tat. Mi caj i ña'tan xloton. Che' jini mi caj c p'ajtʌl cha'an c mul. Ma'anic mi caj c taj i yutslel i t'an, che'en Jacob.

13 I ña' tsi' sube: La' i tajon a wocol mi tsa' p'ajleyet. Cojach yom ma' jac'beñon. Cucu, ch'ʌmbeñon tilel jini chivo, che'en.

14 Tsa' majli. Tsi' chucu tilel chivo ba'an i ña'. I ña' tsi' melbe i tat sumuc bʌ i bʌl i ñʌc' che' bajche' tsi' mula.

15 Rebeca tsi' ch'ʌmʌ wen bʌ i pislel Esaú jini ascuñʌl bʌ. Tsi' yʌq'ue i lʌp Jacob.

16 Tsi' yotsʌbe i pʌchʌlel alʌ chivo ti' c'ʌb yic'ot ti' bic' Jacob ba' ma'anic i tsutsel.

17 Rebeca tsi' yʌc'ʌ ti' c'ʌb Jacob jini sumuc bʌ i bʌl ñʌc'ʌl cha'an mi yʌq'uen i tat yic'ot waj tsa' bʌ i chajpʌbe.

18 Tsa' majli ba'an i tat. Tsi' yʌlʌ: C tat, che'en. Tsi' yʌlʌ: Wʌ' añon. ¿Majquiyet, calobil? che'en.

19 Jacob tsi' sube i tat: Joñon Esaú jini ñaxan bʌ a walobil. Tsa'ix c mele che' bajche' tsa' subeyon. Awocolic, ch'ojyen. Buchi'. C'uxu jini we'elʌl tsa' bʌ c chajpʌbeyet cha'an ma' wʌq'ueñon i yutslel a t'an, che'en.

20 Isaac tsi' sube i yalobil: Calobil, ¿bajche' tsa' mejli a bʌc' taj? che'en. Tsi' yʌlʌ: Come lac Yum tsi' coltayon, che'en.

21 Isaac tsi' sube Jacob: Awocolic, ñochtañon. La' c tʌlet calobil, mi isujm calobilet Esaú.

22 Jacob tsi' ñochta i tat. Isaac tsi' jaxu. Tsi' yʌlʌ: Jini a t'an i t'añʌch Jacob. Jini a c'ʌb i c'ʌbʌch Esaú, che'en.

23 Ma'anic tsi' cʌñʌ come añʌch i tsutsel i c'ʌb che' bajche' i c'ʌb i yʌscun. Jini cha'an Isaac tsi' yʌq'ue i yutslel i t'an.

24 Tsi' c'ajtibe: ¿Isujm ba ascuñʌl bʌ calobilet? Tsi' jac'ʌ: Joñon cu, che'en.

25 Isaac tsi' yʌlʌ: Calobil, ch'ʌmʌ tilel we'elʌl ba' añon cha'an mij c'ux, cha'an mi cʌq'ueñet i yutslel c t'an, che'en. I yalobil tsi' ch'ʌmʌ tilel, Isaac tsi' c'uxu. Tsi' ch'ʌmʌ tilel vino ja'el. Tsi' japʌ.

26 Che' jini tsi' sube: La' ilayi, calobil. Ts'ujts'uñon, che'en.

27 Jacob tsi' ñochta. Tsi' ts'ujts'u. Isaac tsi' sic'be i yujts'il i pislel. Tsi' yʌq'ue i yutslel i t'an. Tsi' yʌlʌ: Awilan, i yujts'il calobil lajalʌch bajche' i yujts'il jamil tsa' bʌ i taja i wenlel ti Dios.

28 La' i yʌq'ueñet Dios jini ye'eb tilem bʌ ti panchan yic'ot wen bʌ lum yic'ot cabʌl ixim yic'ot cabʌl vino.

29 La' i yumañetob winicob ti mojt ti mojt. La' i c'uchchocoñob i bʌ jini tejclumob ti a tojlel. La' i yumañet a pi'ʌlob. La' i c'uchchocoñob i bʌ a wijts'iñob ti a tojlel. La' chojquicob loq'uel pejtel mu' bʌ i p'ajet. La' i tajob i yutslel Dios pejtel mu' bʌ i yʌq'ueñet i yutslel i t'an, che'en.

30 Tsa' ujti Isaac i yʌq'uen Jacob i yutslel i t'an. Che' bʌ poj ujtel to i loq'uel Jacob ti' tojlel Isaac, tsa' c'oti i yʌscun yic'ot jini bʌte'el tsa' bʌ i julu.

31 Esaú ja'el tsi' mele sumuc bʌ i bʌl i ñʌc' i tat. Tsa' ochi ba'an i tat. Tsi' sube: Ch'ojyen, c tat. C'uxu jini we'elʌl tsa' bʌ c chajpʌbeyet, cha'an ma' wʌq'ueñon i yutslel a t'an, che'en Esaú.

32 Isaac tsi' sube: ¿Majquiyet? che'en. Tsi' yʌlʌ: Joñon a walobilon, jini ascuñʌl bʌ, che'en.

33 Tsa' caji ti wen tsiltsilñʌyel Isaac. Tsi' yʌlʌ: ¿Majqui jini tsa' bʌ i yʌq'ueyon we'elʌl? Tsi' ch'ʌmʌ tilel ba' añon. Tsaj c'uxu ti pejtelel che' maxto tilemetic. Tsa cʌq'ue i yutslel c t'an. Isujm, mux caj i taj i wenlel che' bajche' tsac sube, che'en.

34 Che' bʌ tsi' yubibe i t'an i tat, wen c'am tsi' cha'le uq'uel Esaú. Ch'ijiyem i pusic'al. Tsi' sube i tat: A wocolic c tat, aq'ueñon i yutslel a t'an. Aq'ueñon ja'el, che'en.

35 I tat tsi' yʌlʌ: Tsa' tili a wijts'in i lotiñon. Tsi' chilbeyet i yutslel c t'an, che'en Isaac.

36 Esaú tsi' yʌlʌ: Cha'an i maña tsa' otsʌbenti i c'aba' Jacob. Cha'yajl tsi' chilbeyon c cha'an bʌ. Tsi' sutq'uiyon ti ijts'iñʌl. Tsa'ix i chilbeyon ja'el i yutslel a t'an, che'en. ¿Anto ba yambʌ i yutslel a t'an cha'an ma' wʌq'ueñon? che'en.

37 Jini cha'an Isaac tsi' sube Esaú: Awilan, tsa cotsa Jacob ti a yum. Pejtel i pi'ʌlob tsa cʌq'ue Jacob cha'an i winicob. Tsa cʌq'ue ixim yic'ot vino ja'el. Calobil, ¿chuqui mi' cʌytʌl cha'an mi cʌq'ueñet? che'en.

38 Esaú tsi' sube i tat: ¿Anto ba jump'ejl jach i yutslel a t'an, c tat? Aq'ueñon i yutslel a t'an ja'el, c tat, che'en. C'am tsi' cha'le uq'uel Esaú.

39-40 Jini cha'an Isaac i tat tsi' jac'ʌ. Tsi' sube: Ñajt to an wen bʌ lum ti pañimil ba' mi caj a chumtʌl. Ñajt to an ye'eb tilem bʌ ti panchan am bʌ ti chan. Yic'ot a wespada mi caj a wajñel. Mi caj a yuman a wʌscun. Che' mi' cajel ti t'an a pusic'al, wersa mi caj a chil loq'uel a bʌ ti' wenta a yum, che'en Isaac.


Jacob tsi' puts'ta Esaú

41 Esaú tsi' mich'le Jacob cha'an tsi' chilbe i wenlel. Tsi' ña'ta ti' pusic'al: Mach jalix mi caj i chʌmel lac tat. Che' ujtemix i yuc'tʌntel mi caj c tsʌnsan Jacob. Che'ʌch tsi' ña'ta.

42 Tsa' subenti Rebeca chuqui woli' ña'tan Esaú. Jini cha'an tsi' pʌyʌ tilel Jacob. Tsi' sube: Awilan, a wʌscun woli' ñʌch'tesan i pusic'al cha'an woli' ña'tan i q'uextʌbeñet a mul. Yom i tsʌnsañet.

43 Jini cha'an calobil, jac'beñon c t'an. Chajpan a bʌ. Cucu ti puts'el ba'an Labán jini cʌscun ya' ti Harán.

44 Ya' yom ma' poj chumtʌl a wic'ot jinto che' lajmenix i mich'ajel a wʌscun.

45 Che' ma'anix woli' mich'leñet, che' ñajʌyemix ti' pusic'al chuqui tsa' tumbe, mi caj c choc majlel winic i cha' pʌyet tilel. ¿Yom ba mi la' cʌyon ti meba' ti la' cha'ticlel ti jump'ejl jach q'uin? che'en.

46 Rebeca tsi' sube Isaac: Mach tijicñayonic cha'an jini x'ixicob ch'oyolo' bʌ ti Het. Mi tsi' pʌyʌ Jacob i yijñam ba'an i yalobilob Het yic'ot i yalobilob Canaán, ¿chuqui to que'tel mi chʌn cuxulon to? che'en.

© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan