Genesis 26 - Chol: I T’an DiosIsaac an ti Gerar 1 Cha' anix wi'ñal ti jini lum ba' chumul Isaac. Jini ñaxan bʌ wi'ñal tsa' ñumi che' cuxul to Abraham. Isaac tsa' majli ba'an Abimelec i rey filisteojob ya' ti Gerar. 2 Lac Yum tsi' pʌsʌ i bʌ ba'an Isaac. Tsi' yʌlʌ: Mach ma' majlel ti Egipto. Wʌ jach yom ma' chumtʌl ti jini lum ba' mic subeñet. 3 Yom ma' wajñel ti jini lum maxto bʌ a cha'anic. Añon quic'otet. Mi caj cʌq'ueñet i yutslel c t'an. Mi caj cʌq'ueñet yic'ot a p'olbal pejtel ili lum. Mi caj c ts'ʌctesan jini t'an tsa' bʌ c sube Abraham a tat. 4 Mi caj c p'ojlesan a p'olbal che' bajche' jini ec' ti panchan. Mi caj cʌq'uen a p'olbal pejtel ili lum. Ti' tojlel a p'olbal mi caj i yʌq'uentelob i yutslel c t'an winicob x'ixicob ti pejtelel pañimil 5 cha'an tsi' jac'ʌ c t'an Abraham. Ti pejtelel chuqui tsac sube tsi' jac'ʌ c mandar, che'en lac Yum. 6 Jini cha'an tsa' caji ti chumtʌl Isaac ti Gerar. 7 Jini winicob ya' bʌ chumulob tsi' c'ajtibeyob Isaac majqui jini xch'oc Rebeca. Isaac tsi' yʌlʌ: Jiñʌch quijti'an, che'en, come tsi' bʌc'ña jini winicob ya' bʌ chumulob. Jini cha'an ma'anic tsi' yʌlʌ mi i yijñam, ame i tsʌnsañob cha'an mi' pʌyob Rebeca. Che'ʌch tsi' lon ña'ta ti' pusic'al, come i t'ojol jax Rebeca. 8 Che' bʌ tsa' jal'ayob ya'i, Abimelec i rey filisteojob tsa' caji i q'uelob che' ya' wa'al ti ventana. Ya'an Isaac, woli' jaxun Rebeca i yijñam ti c'uxbiya. 9 Abimelec tsi' pejca Isaac. Tsi' yʌlʌ: Jiñʌch a wijñam. ¿Chucoch tsa' wʌlʌ mi a wijti'an? che'en Abimelec. Isaac tsi' sube: Tsa cʌlʌ tic pusic'al tic'ʌl mux caj c tsʌnsʌntel cha'an Rebeca, che'en. 10 Abimelec tsi' yʌlʌ: Mach wenic chuqui tsa' melbeyon lojon. Bʌbʌq'uen mi' pejcan a wijñam juntiquil winic. Tsa'ic i pejca, tsac taja lojon c mul, che'en Abimelec. 11 Abimelec tsi' yʌq'ueyob mandar ti pejtelob. Tsi' yʌlʌ: Majqui jach mi' tic'lan ili winic mi i yijñam, a wila to mux caj c tsʌnsan, che'en. 12 Isaac tsi' cha'le pac' ti jini lum. Ti jini jach bʌ jab tsi' taja i wut i pʌc'ʌb ti jo'c'al ti jujump'ejl. Lac Yum tsi' yʌq'ue cabʌl i wenlel. 13 Tsa' sujti ti wen chumul. Tsa' wen p'ojli i chubʌ'an. Tsa' ochi ti ñuc bʌ yumʌl. 14 An i cha'an tiñʌme' yic'ot wacax yic'ot cabʌl winicob x'ixicob. Tsʌytsʌyña i pusic'al jini filisteojob cha'an i chubʌ'an Isaac. 15 Tsi' chilbeyob pejtel jini pozo tac tsa' bʌ i yʌc'ʌ ti melol Abraham che' cuxul to i tat Isaac. Tsi' bujt'iyob. 16 Abimelec tsi' sube Isaac: Loq'uenix ba' añon lojon, come ñumen p'ʌtʌlet bajche' joñon lojon. 17 Tsa' loq'ui Isaac ya'i. Tsi' wa'choco pisil bʌ i yotot ya' ti joctʌl i c'aba' Gerar. Ya' tsa' chumle. 18 Ya'an ts'ajquibil bʌ i yajñib ja' tsa' bʌ i yʌc'ʌ ti picol Abraham i tat Isaac che' cuxul to. Che' chʌmenix Abraham, jini filisteojob tsi' laj bujt'iyob. Tsa' tili Isaac. Tsi' cha' joc'o. Tsi' cha' aq'ue i c'aba' tac otsʌbil bʌ i cha'an Abraham. 19 I winicob Isaac tsi' piquiyob pozo ti joctʌl. Tsi' tajayob cuxul bʌ ja' ya' ti pozo. 20 Jini xcʌnta wacax ch'oyolo' bʌ ti Gerar tsi' contrajiyob xcʌnta wacaxob i cha'an Isaac. Tsi' yʌlʌyob: C cha'añʌch lojon ili ja', che'ob. Isaac tsi' yotsʌbe i c'aba' ili pozo, Leto, come tsi' contrajiyob. 21 Tsi' piquiyob yambʌ pozo. Tsa' cha' tili i contrajiñob cha'an mi' chilbeñob iliyi ja'el. Tsi' yotsʌbe i c'aba' Mich'ajel. 22 Tsa' loq'ui Isaac ya'i. Tsi' piqui yambʌ pozo. Ma'anix tsa' tili i contrajiñob cha'an mi' chilbeñob. Tsi' yotsʌbe i c'aba' Jasʌlonixla ti lac lum, come tsi' yʌlʌ: Tijicñayonix wʌle. Lac Yum tsi' yʌc'ʌyonla ti chumtʌl ba' ñʌch'ʌl pañimil. Wʌ' mi caj lac p'ojlel, che'en. 23 Tsa' loq'ui ya'i. Tsa' majli ti Beerseba. 24 Lac Yum tsi' pʌsʌ i bʌ ba'an Isaac ti jini jach bʌ ac'ʌlel. Tsi' yʌlʌ: Joñon i Dioson Abraham a tat. Mach a cha'len bʌq'uen, come añon quic'otet. Mi caj cʌq'ueñet i yutslel c t'an. Mi caj c p'ojlesan a walobil che' bajche' tsac sube Abraham jini c winic, che'en. 25 Isaac tsi' wa'choco i pulʌntib i majtan Dios ya'i. Tsi' pejca lac Yum ti' c'aba'. Ya'i tsi' wa'choco pisil bʌ i yotot. I winicob Isaac tsi' piquiyob yambʌ pozo. 26 Abimelec tsa' loq'ui ti Gerar. Tsa' tili ba'an Isaac. Tsa' c'oti ja'el Ahuzat, wen cʌmbil bʌ i cha'an, yic'ot Ficol i yum jini soldadojob i cha'an Abimelec. 27 Isaac tsi' subeyob: ¿Chucoch tsa' tiliyetla ba' añon? Come cujil ts'a' woli la q'uelon. Tsa'ix la' chocoyon loq'uel ba' añetla, che'en. 28 Tsi' yʌlʌyob: Tsaj q'uele lojon an la' Yum a wic'ot. Tsa cʌlʌ lojon: Yomix mi lac tem lac t'an cha'an uts'at mi laj q'uel lac bʌ 29 cha'an ma'anic ma' tic'lañon lojon, come ma'anic tsac tic'layet lojon ja'el. Uts'at pejtel tsa' bʌ c melbeyet. Ti' ñʌch'tʌlel a pusic'al tsac chocoyet lojon majlel. Wolix i yʌq'ueñet lac Yum i yutslel i t'an, che'en Abimelec. 30 Isaac tsi' melbeyob q'uin. Tsi' cha'leyob we'el uch'el. 31 Ti wen seb to tsa' ch'ojyiyob. Tsi' tem ac'ʌyob i t'an. Isaac tsi' chocoyob majlel. Tsa' loq'uiyob ba'an Isaac ti' ñʌch'tʌlel i pusic'al. 32 Ti jini jach bʌ q'uin i winicob Isaac tsa' tili i subeñob i yum che' bʌ tsi' cha' piquiyob pozo. Tsac taja lojon ja', che'ob. 33 Isaac tsi' yotsʌbe i c'aba' jini pozo Seba. Jini cha'an i c'aba' jini tejclum jiñʌch Beerseba c'ʌlʌ wʌle. 34 Che' cha'c'alix i jabilel Esaú, tsi' pʌyʌ Judit cha'an i yijñam. Judit i yalobilʌch Beeri jini heteo. Tsi' pʌyʌ ja'el Basemat, i yalobil Elón jini heteo. 35 Tsi' meleyob i pusic'al Isaac yic'ot Rebeca cha'an i yijñamob Esaú. |
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.