Ezequiel 11 - Chol: I T’an DiosI tic'ol jini jontolo' bʌ yumʌlob 1 Awilan i yEspíritu lac Yum tsi' ch'uyuyon letsel. Tsi' c'axtesayon ya' ti' ti' Templo am bʌ ti' tojel i pasibal q'uin ba' tsaj q'uele jo'tiquil i cha'c'al winicob wa'alo' bʌ ti' ti' Templo yic'ot cha'tiquil yumʌlob: Jaazanías (i yalobil Azur) yic'ot Pelatías (i yalobil Benaía). 2 Jini Espíritu tsi' subeyon: I yalobil winic, an ti' wenta ili winicob pejtel i jontolil ili tejclum. Mi' socbeñob i pensar pejtelel winicob. 3 Come mi' lon alob: “I yorajlelix mi lac cha' wa'chocon Jerusalén, come p'ʌtʌl lac tejclum che' bajche' mʌctijibʌl melbil bʌ ti tsucu taq'uin. Mi caj i coltañonla che' mi' tilelob laj contrajob”, lon che'ob. 4 Jini cha'an i yalobil winic, subeñob ili t'an, che'en. 5 Awilan i yEspíritu lac Yum tsi' subeyon: Subeñob jini winicob: “Jatetla israelob tsa' la' lon bajñel ña'ta chuqui la' wom la' mel, pero mi la' wʌl: Che'ʌch woli' yʌl lac Yum, che'etla. Cujil che'ʌch woli la' mel. Cujil pejtel chuqui mi la' ña'tan ti la' pusic'al. 6 Cabʌl mi la' cha'len tsʌnsa. Tsa'ix la' laj but'u ti ch'ujlelʌl jini calle tac. 7 Woli la' lon ña'tan lajal ili tejclum che' bajche' mʌctijibʌl mu' bʌ caj i coltañetla, pero mach isujmic. Ma'anic mi caj i mʌctan la' contrajob. Wʌ' ti mal tejclum sʌts'ʌlob mi caj i yajñelob jini tsʌnsʌbilo' bʌ la' pi'ʌlob, pero jatetla mi caj la' wersa chojquel loq'uel ti jumpat cha'an mi la' tsʌnsʌntel. 8 Jini espada mu' bʌ la' bʌc'ñan mi caj i tsʌnsañetla. 9 Mi caj c choquetla loq'uel ti la' tejclum cha'an mi cʌq'uetla ti' c'ʌb jini ñajt bʌ chumulob cha'an mi la' toj la' mul. 10 Wersa mi caj la' tsʌnsʌntel ti espada. C'ʌlʌl ba' jaxʌl i lumal Israel mi caj c jisañetla. Che' jini mi caj la' ña'tan la' Yumon. 11 Ma'anix mi caj la' chʌn pejcan ti la' mʌctijib jini tejclum. Ma'anic mi caj la' colel ti mal. C'ʌlʌl ba' jaxʌl la' lumal mi caj cʌq'ueñetla la' toj la' mul 12 cha'an mi la' ña'tan la' Yumon. Come ma'anic tsa' la' jac'beyon c t'an cha'an mi la' mel chuqui com. Tsa' jach la' jac'be i t'an winicob ti pañimil”. Che'ʌch yom ma' subeñob, che'en i yEspíritu lac Yum. 13 Che' bʌ tsac subeyob jini t'an, tsa' chʌmi Pelatías (i yalobil Benaía). Che' jini tsac pʌcchoco c bʌ. Tsac cha'le c'am bʌ t'an: ¡C Yum Dios! ¿Mu' ba caj a laj jisan pejtelel i colojbal israelob? cho'on. Mi caj i cha' coltʌntelob 14 Lac Yum tsi' subeyon: 15 I yalobil winic, jini chumulo' bʌ ti Jerusalén tsa' bʌ cʌleyob che' bʌ tsa' cʌjchiyob majlel i pi'ʌlob woli' yʌlob: “Lac Yum tsi' chocoyob loq'uel come wen jontolob. Wʌle lac cha'añʌch i lum”, che'ob. 16 Jini cha'an yom ma' subeñob jini cʌchʌlo' bʌ: “Tsa'ix i yʌlʌ lac Yum Dios: Anquese tsac chocoyetla majlel ti ñajt bʌ pañimil ti yan tac bʌ colem tejclum, mi caj c pʌs c bʌ ti la' tojlel che' bajche' la' puts'ib. 17 Mi caj c cha' pʌyetla loq'uel ti pejtelel lum ba' pam pujquemetla cha'an mic cha' aq'uetla ti' lumal Israel”. Che'ʌch yom ma' subeñob. 18 Ba' ora mi' cha' sujtelob ti' lumal, mi caj i chocob loq'uel pejtelel chuqui mi' bib'esan yic'ot pejtel chuqui leco. 19 Joñon mi caj cʌq'ueñob tsiji' bʌ i pusic'al yic'ot tsiji' bʌ Espíritu. Mi caj c loc'sʌbeñob jini tsucul bʌ i pusic'al. Mi caj cʌq'ueñob wen bʌ i pusic'al ti' q'uexol jini tsʌts bʌ xajlel yilal am bʌ ti' bʌc'tal, 20 cha'an mi' jac'beñoñob c t'an yic'ot c mandar ti pejtelel ora. Che' jini mi caj i yochelob tic tejclum. Mi caj la' Diosiñon. 21 Pero pejtelel mu' bʌ i chʌn mulañob i mel jini dios tac ts'a'lebil bʌ c cha'an yic'ot chuqui tac mach wenic, mi caj cʌq'ueñob wocol cha'an i mul, che'en lac Yum Dios. 22 Jini querubiñob tsi' cha' letsayob i wich' yic'ot jini selel bʌ tsucu taq'uin ya' ti' t'ejl. Tsa' c'oti i ñuclel lac Yum i Dios Israel ti' pam jini querubiñob. 23 Tsa' letsi i ñuclel lac Yum ya' ti pam jini tejclum. Tsa' c'oti ti c'ʌctʌl ya' ti' pam wits am bʌ ti' tojel tejclum ba' mi' pasel q'uin. 24 Jini Espíritu tsi' ch'uyuyon letsel. Tsi' pʌyʌyon majlel c'ʌlʌl ti Babilonia ba' cʌchʌlob c pi'ʌlob. Che' jach tsa' sʌc jili jini tsa' bʌ j q'uele. 25 Che' jini tsac subeyob jini cʌchʌlo' bʌ pejtelel chuqui tsi' subeyon lac Yum. |
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.