1 Samuel 25 - Chol: I T’an DiosDavid yic'ot Abigail 1 Tsa' chʌmi Samuel. Tsi' tempayob i bʌ pejtelel israelob. Tsi' yuc'tayob. Tsi' mucuyob ya' ba'an i yotot ti Ramá. David tsa' majli ti' tiquiñal pañimil i c'aba' Parán. 2 Ya'an wen chumul bʌ winic ti Maón. An i cha'an ñuc bʌ i lum ya' ti Carmel. Cabʌl i chubʌ'an. An i cha'an uxp'ejl mil tiñʌme' yic'ot jump'ejl mil chivo. Woli' set'ben loq'uel i tsutsel i tiñʌme' ya' ti Carmel. 3 I c'aba' jini winic jiñʌch Nabal. I c'aba' i yijñam jiñʌch Abigail. Jini x'ixic wen an i ña'tʌbal. Che' ja'el wen i t'ojol jax. Pero jini winic tsʌts i pusic'al. Jontol ja'el. I p'olbalʌch Caleb. 4 David tsi' yubi woli' set'ben i tsutsel i tiñʌme' Nabal. 5 Tsi' choco majlel lujuntiquil i winicob. Tsi' sube x'e'telob i cha'an: Letsenla majlel ti Carmel. Che' mi la' c'otel ba'an Nabal, aq'uenla cortesía tij c'aba'. 6 Mi caj la' suben: “La' ajniquet ti' ñʌch'tʌlel a pusic'al temel yic'ot a pi'ʌlob. 7 Tsa cubi wolix a tsepben i tsutsel a tiñʌme'. Ña'tan che' jini, cabʌl tsa' ajniyob a waj cʌnta tiñʌme'ob quic'ot lojon. Ma'anic tsac tic'la lojon. Ma'anic chuqui tsac chilbeyob lojon che' ya'añob quic'ot lojon ti Carmel. 8 Melel chuqui mic sub. C'ajtiben x'e'telob a cha'an. Mi cajel i subob. A wocolic la' i tajob i yutslel a t'an ili ch'iton winicob come tilemon lojon che' woliyetla ti q'uiñijel. Mij c'ajtibeñet ti wocol t'an cha'an ma' wʌq'ueñon lojon ts'ita' i bʌl lojon c ñʌc' ja'el. Aq'uen a walobil David yic'ot i winicob come x'e'telon lojon a cha'an”. Che' yom mi la' suben Nabal, che'en David. 9 Che' bʌ tsa' c'otiyob ili ch'iton winicob chocbilo' bʌ majlel i cha'an David, tsi' subeyob Nabal pejtelel ili t'an ti' c'aba' David. Tsa' ujtiyob ti t'an. Tsa' ñʌjch'iyob. 10 Nabal tsi' jac'beyob: ¿Majqui jini David? Mach j cʌñʌyic i yalobil Isaí. Añobix cabʌl x'e'telob mu' bʌ i puts'elob loq'uel ti' wenta i yumob. 11 Q'uele c waj yic'ot c ja'al yic'ot we'elʌl tsa' bʌ c chajpʌbeyob c winicob woli bʌ i set'beñob i tsutsel c tiñʌme'. ¿Yom ba mic chilbeñob cha'an mic t'oxbeñob winicob mach bʌ cʌñʌlobic c cha'an? Mach cujilic baqui ch'oyoletla. Che' tsi' yʌlʌ Nabal. 12 Jini ch'iton winicob chocbilo' bʌ majlel cha'an David tsa' cha' sujtiyob ti' bijlel. Che' bʌ tsa' tiliyob ba'an David, tsi' subeyob pejtelel ili t'an. 13 Jini cha'an David tsi' sube i winicob: Cʌchʌla la' wespada ti la' ñʌc' ti la' pejtelel, che'en. Che' jini tsi' cʌchʌyob i yespada. Tsi' pi'leyob majlel David jumbajc' winicob. Tsi' cʌyʌyob lujunc'al winicob cha'an mi' cʌntʌbeñob i chubʌ'an. 14 Pero juntiquil x'e'tel i cha'an Nabal tsa' majli i suben Abigail i yijñam Nabal. Tsi' yʌlʌ: David tsi' choco tilel suboñelob ya' ti' tiquiñal pañimil cha'an mi' yʌq'ueñob cortesía c yum, pero tsa' jach i yʌ'le. 15 Pero jini winicob tsi' wen pʌsbeyon lojon i yutslel i pusic'al. Ma'anic tsi' tic'layon lojon. Ma'anic chuqui tsac cha'le lojon falta ti pejtelel q'uin che' ya' añob quic'ot lojon ya' ba' tsaj cʌnta lojon jini tiñʌme' ti jamil. 16 Tsi' mʌctayon lojon che' bajche' ts'ajc ti q'uiñil yic'ot ti ac'ʌlel, ti pejtelel q'uin che' bʌ tsaj cʌnta lojon tiñʌme' ya' ba' añob. 17 Jini cha'an ña'tan bajche' yom ma' mel, come jontol c yum. Bʌbʌq'uen mi caj i jisʌntel yic'ot pejtelel i pi'ʌlob cha'an i jontolil. Ma'anic majch mi mejlel i pejcan, che'en. 18 Ti ora Abigail tsi' ch'ʌmʌ lujunc'al caxlan waj yic'ot cha'p'ejl i yajñib vino melbil bʌ ti pʌchi yic'ot jo'cojt tiñʌme' tic'anix bʌ yic'ot jo'cujch trigo, yic'ot jo'c'al ti pets tiquesʌbil bʌ ts'usub yic'ot lujunc'al ti pets i wut higuera te' tiquinix bʌ. Tsi' laj letsʌbe ti' pat i burro tac cha'an mi' cuch majlel. 19 Abigail tsi' sube x'e'telob i cha'an: Ñaxan yom mi la' majlel ti' tojel c wut. Mux c tsʌcleñetla majlel, che'en. Ma'anic chuqui tsi' sube i ñoxi'al. 20 C'ʌchʌl ti burro Abigail woli' jubel majlel ti wits che' bʌ tsi' q'uele wolix i tilel David yic'ot i winicob. Tsi' tajyob i bʌ. 21 David tsi' yʌlʌ ti' pusic'al che' maxto i q'uele: Lolom jach tsaj cʌntʌbe pejtelel i chubʌ'an jini Nabal ya' ti' tiquiñal pañimil. Ma'anic chuqui tsac chilbe. Tsac wen colta. Pero wʌle jontol woli' q'uextʌbeñon pejtelel chuqui tsac melbe, che'en. 22 Mich' David tsi' yʌc'ʌ i t'an: La' i tic'lañon Dios mi ma'anic mic tsʌnsan pejtelel jini winicob año' bʌ ti' wenta Nabal ti wʌle jach bʌ ac'ʌlel, che'en. 23 C'ʌchʌl Abigail che' bʌ tsi' q'uele David. Tsa' bʌc' wa'le ti lum. Tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel David. 24 Tsi' pʌcchoco i bʌ ti' yoc. Tsi' yʌlʌ: C yum, ac'ʌ tic wenta ili mulil. Joñon a mozojon. Poj ñich'tʌbeñon c t'an. Mux c laj sub. 25 Mach a p'is ti wenta i mul jini jontol bʌ winic Nabal, come lajal i sujmlel i c'aba' che' bajche' i pusic'al Nabal. Tonto i sujmlel i c'aba', tonto i pusic'al ja'el. Joñon a mozojon. Ma'anic tsaj q'uele jini winicob tsa' bʌ a choco tilel. 26 Tijicña a pusic'al mi caj a wubin come lac Yum tsi' tiq'uiyet ti tsʌnsa che' mich'et, ame a bajñel q'uextʌben i mul Nabal. Cuxul lac Yum mu' bʌ caj i laj jisan a contrajob yic'ot jini yomo' bʌ' i jisañet. 27 Q'uele ja'el a majtan, c yum. Tsac chajpʌbeyet ja'el pejtelel jini majtañʌl. La' aq'uenticob a winicob woli bʌ i coltañetob. 28 A wocolic, ñusʌbeñon c mul cha'an wolic pejcañet. Lac Yum mi caj i xuc'chocobeñet a yumʌntel mach bʌ yujilic jilel ti pejtelel ora. Woli' coltañet ti guerra come i winiquet. Woli a melben i ye'tel che' ma' cha'len guerra. Tojet ti' tojlel c'ʌlʌl che' alʌlet to. 29 Majqui jach mi' tic'lañet, mach mejlic i tsʌnsañet, come lac Yum Dios an a wic'ot. Junsujm jach a cuxtʌlel yic'ot i cuxtʌlel. Mi caj i cʌntañet. Dios mi caj i jisan a contrajob. Mi caj i chocob loq'uel che' bajche' tun ti' yojlil i pʌchʌlel pʌrʌntun. 30 Lac Yum mi caj i ts'ʌctesʌbeñet pejtelel i t'an tsa' bʌ i wʌn alʌ. Mi caj i yotsañet ti yumʌl ti Israel. 31 Che' jini tijicñayet mi tsa' cʌnta a bʌ, pero mach tijicñayetic mi tsa' cha'le tsʌnsa, mi tsa' bajñel q'uextʌbe i mul a contra. Che' mi' yʌq'ueñet lac Yum i tijicñʌyel a pusic'al, yom ma' ña'tañon come xuc'ulon a wic'ot. Che' tsi' yʌlʌ Abigail. 32 Che' jini David tsi' sube Abigail: La' sujbic i ñuclel lac Yum i Dios Israel tsa' bʌ i chocoyet tilel wʌle cha'an ma' tajon ti bij. 33 Wocolix i yʌlʌ Dios, an cabʌl a pusic'al. Tsa' tili a lajmesan c mich'ajel. Machic tsa' tiliyet, tsac cha'le tsʌnsa, tsaj q'uextʌbe i jontolil jini winic. 34 Isujm mu' bʌ c subeñet, come mic bʌc'ñan lac Yum i Dios Israel tsa' bʌ i coltayon cha'an ma'anic mic tic'lañet. Machic tsa' bʌc' tili a tajon, ma'anic majch mi' cʌytʌl mi juntiquilic i winic Nabal. Ijc'ʌl che' ti sʌc'ajel laj chʌmeñobix machic tsa' tili a mʌctañon, che'en. 35 Che' jini David tsi' ch'ʌmʌ pejtelel i majtan tsa' bʌ i ch'ʌmbe tilel Abigail. Tsi' sube: Cha' cucux ti a wotot ti' ñʌch'tʌlel a pusic'al, come tsa'ix c jac'beyet a t'an. Tsa'ix c p'isiyet ti wenta, che'en. 36 Abigail tsa' cha' majli ti' yotot. Ya'an Nabal. Wolix i mel q'uin che' bajche' ñuc bʌ yumʌl. Yʌquix Nabal. Wen tijicña tsi' yubi. Jini cha'an ma'anic chuqui tsi' sube jinto ti' yijc'ʌlal. 37 Ti yijc'ʌlal che' cha' c'ajalix i yo Nabal, i yijñam tsi' sube pejtelel chuqui tsa' ujti. Tsa' tsʌts'a i pusic'al che' bajche' jump'ejl xajlel. 38 Ñumenix lujump'ejl q'uin, lac Yum tsi' yʌc'ʌ ti bʌc' chʌmel ti ora. Tsa' chʌmi Nabal. 39 Che' bʌ tsi' yubi David chʌmenix Nabal, tsi' yʌlʌ: La' sujbic i ñuclel lac Yum, come tsi' cha'le toj bʌ meloñel. Tsi' cʌntayon cha'an ma'anic mic cha'len jontolil. Lac Yum tsi' q'uextʌbe i jontolil Nabal, che'en. David tsi' choco majlel i winicob ba'an Abigail cha'an mi' pʌy cha'an i yijñam. 40 I winicob David tsa' c'otiyob ba'an Abigail ti Carmel. Tsi' subeyob: David tsi' chocoyon lojon tilel c pʌyet majlel cha'an ma' wochel ti' yijñam, che'ob. 41 Tsa' ch'ojyi. Tsi' ñucchoco i wut ti lum. Tsi' yʌlʌ: Yom cu. Um ba' añon. Muq'uix c peq'uesan c bʌ c melbeñob i ye'tel i winicob c yum, che'en. 42 Ti ora tsi' chajpa i bʌ Abigail. Tsi' pʌyʌ majlel jo'tiquil i criadajob. C'ʌchʌl tsa' majli ti burro. Tsi' tsʌcle majlel i winicob David. Tsa' ochi ti' yijñam David. 43 Anix yambʌ i yijñam David i c'aba' Ahinoam ch'oyol bʌ ti Jezreel. Che' jini cha'tiquilobix i yijñam. 44 Come majlemix Mical jini ñaxan bʌ i yijñam David. Saúl, i tat Mical, tsi' yʌq'ue Palti (i yalobil Lais ch'oyol bʌ ti Galim) cha'an i yijñam. |
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.