1 Cronicas 11 - Chol: I T’an DiosTsa' wa'choconti David ti rey ti Israel ( 2 S. 5.1-5 ) 1 Che' jini, jini año' bʌ i ye'tel ti Israel tsa' majliyob ba'an David ya' ti Hebrón. Tsi' subeyob: A pi'ʌlon lojon. 2 Anquese tsa' ajni ti rey Saúl, jatet tsa' pʌyʌ majlel ti guerra jini soldadojob c cha'an lojon. Tsa' cha' pʌyʌyob sujtel ti uts'at. Jini lac Yum Dios tsi' subeyet: “Mi caj a wochel ti xcʌnta tiñʌme' ti' tojlel c cha'año' bʌ, jini israelo' bʌ. Mi caj a wochel ti' rey”. Che' tsi' yʌlʌ lac Yum, che'ob jini israelob. 3 Jini cha'an David tsi' laja i t'an yic'otob ti' tojlel lac Yum. Tsi' boñoyob ti aceite cha'an mi' wa'chocontel ti' rey Israel che' bajche' lac Yum tsi' sube Samuel. David tsi' wersa ch'ʌmʌ ti' wenta Sion ( 2 S. 5.6-10 ) 4 Che' jini David yic'ot jini año' bʌ i ye'tel tsa' majliyob ti Jerusalén (i c'aba' Jebús ti ñaxan). Ya' tsa' chumleyob jini jebuseojob c'ʌlʌl wajali. 5-6 Pero jini jebuseojob ma'anic tsi' yʌc'ʌyob permiso cha'an mi' yochelob ti chumtʌl jini israelob ti Jerusalén. Jini cha'an David tsi' wersa ch'ʌmʌ jini wen melbil bʌ tejclum i c'aba' Sion. Ti wi'il tsa' otsʌbenti i c'aba' i Tejclum David. David tsi' subeyob i winicob: Jini mu' bʌ i ñaxan tsʌnsan juntiquil jebuseo, mi caj c wa'chocon ti yumʌl ti' tojlel soldadojob, che'en. Joab, i yalobil bʌ Sarvia, tsa' ñaxan letsi majlel. Jini cha'an tsa' wa'choconti ti yumʌl ti' tojlel i soldadojob David. 7 Tsa' chumle David ti jini wen melbil bʌ tejclum. Jini cha'an jini jumpejt lum am bʌ ti Jerusalén tsa' otsʌbenti i c'aba' ti' Tejclum David. 8 Tsi' joy ñuq'uesa jini Jerusalén ti' joytʌlel jini wen melbil bʌ tejclum. Joab tsi' cha' mele Jerusalén ba' tsa' jejmi. 9 Tsa' caji ti wen q'uejlel ti ñuc David. Tsa' wen ch'ejl'a, come i Yum am bʌ pejtelel i p'ʌtʌlel tsa' ajni yic'ot. Jini ch'ejl bʌ i winicob David ( 2 S. 23.8-39 ) 10 Jiñʌch i c'aba'ob jini winicob ch'ejlo' bʌ tsa' bʌ i pi'leyob ti guerra David (che' ja'el tsi' xic'beyob i pusic'al pejtelel israelob cha'an mi' wa'chocoñob David ti rey che' bajche' tsi' wʌn alʌ lac Yum): 11 Jasobeam (i yalobil bʌ jini ch'oyol bʌ ti Hacmoni) jiñʌch yumʌl ti' tojlel jini Uxtiquil Ch'ejl bʌ i winic David. Junyajl tsi' c'ʌñʌ i lanza i tsʌnsan jo'lujunc'al (300) winicob. 12 Jini i cha'ticlel am bʌ ti' tojlel jini Uxtiquil Ch'ejl bʌ i winic jiñʌch Eleazar i yalobil Dodo jini ahoh. 13 Eleazar ya'an yic'ot David che' woli ti guerra ti' contra jini filisteojob ya' ti Pasdamim. Jini soldadojob israelob tsa' wa'leyob ba'an colem pʌc'ʌbʌl ti cebada. Tsa' cajiyob ti puts'el jini israelob. 14 Pero Eleazar tsa' wersa wa'le ti' yojlil jini pʌc'ʌbʌl. Ma'anic tsa' puts'i. Tsa' caji i tsʌnsan cabʌl filisteojob. Lac Yum tsi' colta. Jini cha'an tsa' wen mʌjli i cha'an. 15 Ti yambʌ ora uxtiquil loq'uemo' bʌ ti jini Lujuntiquil i Cha'c'al (30) winicob tsa' majliyob ba'an David che' ya'an ti puts'el ti jini ch'en am bʌ ti Adulam. Jini filisteojob woli' jijlelob ya' ti joctʌl cha'an Refaim. 16 David an ti wen melbil bʌ ajñibʌl. Lamital jini filisteojob añob ti Belén. 17 David tsi' yʌlʌ: Aniquix to bajche' mic taj c cha' jap jini ja' loq'uem bʌ ti pozo am bʌ ti' ti' Belén, che'en. 18-19 Awilan, jini Uxtiquil wen Ch'ejlo' bʌ tsa' wersa ñumiyob ya' ba' añob filisteojob. Tsa' ochiyob majlel ti tejclum cha'an mi' luchob jini ja' am bʌ ti' tojel i ti' Belén. Tsi' ch'ʌmbeyob tilel David, pero ma'anic tsi' jac'ʌ i jap. Tsi' beq'ue che' bajche' i majtan lac Yum. David tsi' yʌlʌ: C Yum, mach mejlic c jap ili ja'. ¿Mu' ba mejlel c japbeñob i ch'ich'el jini winicob tsajniyo' bʌ ba' bʌbʌq'uen mi' chʌmelob? che'en. Jiñʌch bajche' tsi' meleyob jini Uxtiquil Ch'ejl bʌ winicob. 20 Abisai, i yeran Joab, jiñʌch jini ñuc bʌ yumʌl ti' tojlelob jini Lujuntiquil i Cha'c'al, tsi' tsʌnsa jo'lujunc'al (300) i contrajob ti junyajlel. Ñuc tsa' q'uejli ti' tojlel jini Lujuntiquil i Cha'c'al. 21 Jini cha'an tsa' ochi ti' yum jini Lujuntiquil i Cha'c'al, pero ma'anic tsi' tajbe i ñuclel jini Uxtiquilob. 22 Jini Benaía, i yalobil Joiada, jiñʌch wen ch'ejl bʌ winic ja'el. Ch'oyol ti Cabseel. Tsi' tsʌnsa jini cha'tiquil wen p'ʌtʌlo' bʌ ch'oyolo' bʌ ti Moab. Tsi' tsʌnsa ja'el juncojt bajlum am bʌ ti ch'en che' bʌ tsa' yajli i ña'al tsʌñal. 23 Jini ja'el tsi' tsʌnsa juntiquil soldado ch'oyol bʌ ti Egipto am bʌ ojlil i yuxp'ejl metro i chanlel. Pim i lanza che' bajche' jini te' mu' bʌ i c'ʌñob cha'an jalbal. Pero Benaía cojach tsi' ch'ʌmʌ majlel i te' ti' c'ʌb. Tsa' majli i chilben i lanza. Tsi' c'ʌñʌ i wʌlʌc tsʌnsan jini winic ch'oyol bʌ ti Egipto. 24-25 Jini cha'an Benaía ñumen tsa' q'uejli ti ñuc che' bajche' jini Lujuntiquil i Cha'c'al, pero ma'anic tsi' tajbe i ñuclel jini Uxtiquilob. David tsi' yotsa ti yumʌl ti' tojlel jini xcʌntayajob i cha'an. 26-47 Yambʌ ch'ejl bʌ soldadojob i cha'año' bʌ David jiñobʌch iliyi: Asael (i yeran Joab), Elhanan (i yalobil Dodo) ch'oyol bʌ ti Belén, Samot ch'oyol bʌ ti Harod, Heles ch'oyol bʌ ti Pelón, Ira (i yalobil Iques) ch'oyol bʌ ti Tecoa, Abiezer ch'oyol bʌ ti Anatot, Sibecai ch'oyol bʌ ti Husat, Ilai ch'oyol bʌ ti Ahoh, Maharai ch'oyol bʌ ti Netofat, Heled (i yalobil Baana) ch'oyol bʌ ti Netofat, Itai (i yalobil Ribai) jiñʌch benjamín ch'oyol bʌ ti Gabaa, Benaía ch'oyol bʌ ti Piratón, Hurai ch'oyol ba'an ja' i c'aba' Gaas, Abiel ch'oyol bʌ ti Arbat, Azmavet ch'oyol bʌ ti Barhum, Eliaba ch'oyol bʌ ti Saalbón, i yalobilob Hasem ch'oyolo' bʌ ti Gizon, Jonatán (i yalobil Sage) ch'oyol bʌ ti Arar, Ahíam (i yalobil Sacar) ch'oyol bʌ ti Arar, Elifal (i yalobil Ur), Hefer ch'oyol bʌ ti Mequerat, Ahías ch'oyol bʌ ti Pelón, Hezro ch'oyol bʌ ti Carmel, Naarai (i yalobil Ezbai), Joel (i yeran Natán), Mibhar (i yalobil Hagrai), Selec ch'oyol bʌ ti Amón, Naharai ch'oyol bʌ ti Beerot, jiñʌch tsa' bʌ i cuchbe majlel i bujc Joab melbil bʌ ti tsucu taq'uin cha'an guerra, Ira ch'oyol bʌ ti Itra, Gareb ch'oyol bʌ ti Itra, Urías ch'oyol bʌ ti Het, Zabad (i yalobil Ahlai), Adina (i yalobil Siza) i p'olbal bʌ Rubén, jiñʌch loq'uem bʌ ti junlujump'ejl i cha'c'al (31) i yumob jini i p'olbal Rubén, Hanán (i yalobil Maaca), Josafat ch'oyol bʌ ti Mitna, Uzías ch'oyol bʌ ti Astarot, Sama yic'ot Jehiel (i yalobilob Hotam) ch'oyolo' bʌ ti Aroer, Jediael (i yalobil Simri), Joha (i yeran) ch'oyol bʌ ti Tiza, Eliel ch'oyol bʌ ti Mahavi, Jerebai yic'ot Josavía (i yalobilob Elnaam), Itma ch'oyol bʌ ti Moab, Eliel, Obed, Jaasiel ch'oyol bʌ ti Mesoba. |
© 1977, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.