Mt 27 - Chuj San Sebastian Bible'Ac'b'il 'och Jesús 'a yol sc'ab' Pilato ( Mr 15.1 ; Lc 23.1-2 ; Jn 18.28-32 ) 1 'Ax yic 'ix sacb'i, 'ix syamn sb'a smasnil eb' sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, yet' ewin 'ichmtac winc 'ay yopiso. 'Ix laj yalnc ewinac, tas 'oj yutc ewin ya'n 'och chaml 'a yib'n̈ Jesús. 2 Yuj cha, 'ix sjaln ewinac, xyi'n 'at ewin 'a win Poncio Pilato, atn win gobernador 'aj Roma. A tas 'ajnc Judas schami 3 A win Judas x'a'n 'och Jesús 'a yol sc'ab' ewinac, a yic xyilni to tzya'ch ewin chaml 'a yib'n̈ Jesús cha, yuj cha, caw xcus win yuj smul cha. 'Ix 'atx win 'a 'aj 'ay ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma cha, yet' ewin 'ichmtac winac, 'ix snib'j win ya'x can meltzjoc 30 q'uen tumn plata 'ix chaj 'a ewinac. 4 Yuj cha, xyaln 'ixtc 'a ewinac: —Caw x'och in mul, yujto xwa'ch jun winc chi 'a yol sc'ab' chamel, palta may jac smul, xchi 'a ewinac. Palta xyaln ewin 'ixtic: —An̈ xo tic on̈ jun, ¿tom 'ay caln quic 'a a mul chi 'on̈? Mun 'oj a na', tas tzotj a b'a yuj jun ec cha, xchi ewinac. 5 Yic xyab'n win jun cha, 'ix sjuln can 'och win q'uen tumn chi 'a yol yatut Dios. Xlajwn̈ej cha, x'at winac, 'ix ya'n 'och jun ch'an̈ 'a sjaj, 'ix st'unn̈q'ue sb'a winac, 'ix chami. 6 Ax ewin sat ya'mal 'och sti eb' cha, 'ix si'n chan̈ ewin q'uen tumn cha. 'Ix yaln ewin 'ixtic: —Matz tac' ca'nec 'och jun tzo'n̈ tumn tic 'a scal q'uen ofrenda, yujto xmanx cham jun mach yuj q'ue'en, xchi ewinac. 7 'Ix laj sc'umnc sb'a ewinac, 'ix yaln ewinac tas 'aj 'oj 'och q'ue'en. Xlajw cha, 'ix smann ewin slum jun win tz'acum, sec 'ay junc lugar 'aj tzmucx eb' b'eymal 'anma tzlaj chami. 8 Yuj cha, xya'n ewin sb'ic jun lugar chi Lum yic Chic'. An̈ja 'ixta sb'i ticnec. 9 'Ixta x'aj yel'ch tas yaljnac can Jeremías win schecb' Dios pecti', yic yaln can 'ixtic: 'Oj yic' eb' 30 q'uen tumn plata, atn stojl jun 'oj manxoc cham yuj eb' israel. 10 A yet' jun tumn chi 'oj sman eb' slum jun win tz'acum, 'ixta xyutj Cajlil yaln 'ayin, xchi Jeremías 'a Ch'an̈ Un̈ cha. C'ochnc Jesús 'a win Pilato ( Mr 15.2-5 ; Lc 23.3-5 ; Jn 18.33-38 ) 11 Yic 'ix c'och Jesús 'a yojltac win Pilato, win gobernador, 'ix sc'anb'n win 'ixtc 'a 'a: —¿Tom ach tic sreyl ach eb' israel? xchi win 'a 'a. —Yel ton tzala, xchi 'a winac. 12 Ax ewin sat ya'mal 'och sti eb' israel 'a Dios, yet' ewin 'ichmtac winac, 'ix ya'ch ewin 'a yib'an̈, palta may tas tzyala. 13 Yuj cha, xyaln pax win Pilato chi 'a 'ixtic: —¿Tom matz ab' jun tzo'n̈ tas wan ya'n 'och ewin 'a eb'n̈ tic? xchi win 'a 'a. 14 Palta man̈xtoc xta'w 'a winac; yuj cha, caw sat sc'ojl win yu'uj. 'Ochnc chaml 'a yib'n̈ Jesús ( Mr 15.6-20 ; Lc 23.13-25 ; Jn 18.38—19.16 ) 15 A 'a junjn ab'il 'a yic q'uin̈, tzyac' 'elt win gobernador chi junjn ewin preso, a tzyala mach tzc'an 'elt eb' 'anma'. 16 A 'a preso chi 'aych jun win Barrabás sb'i, 'ojcab'il win yuj eb' 'anma smasnil. 17 Ax yic 'ix syamn sb'a eb' 'anma cha, 'ix sc'anb'n win Pilato chi 'ixtc 'a eb': —¿Mach junc tze nib'j tzwa'l 'a libre, am win Barrabás, mto a Jesús, jun tzalxi to Cristo? xchi win 'a eb'. 18 'Ixta xyal winac, yujto yojc xoni, to yuj schichnc'ojlal ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, 'ix ya'n 'och ewin Jesús 'a yol sc'ab'. 19 Yic wocn to 'ejm win Pilato chi 'a sdespacho, 'ix c'och sti 'ix yistl win 'a 'a, xyal 'ix 'ixtic: Caw may jac tza'ch 'a yib'n̈ win tojl snab'en cha, yujto xin waychej jun chi q'uiq'ui, caw in xiw yuj jun in waych cha, xchi 'ix. 20 Palta ax ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma', yet' ewin 'ichmtac winac, a ewin x'a'n sc'ojloc eb' 'anma', sec a Barrabás tzc'an 'elt eb', ax Jesús a tzc'an cham eb'. 21 Ax win gobernador cha, 'ix sc'anb'n win jun 'ejm xo 'a eb' 'ixtic: ¿Mach junc 'a eb' chawn̈ tic tzwa'l 'a libre jun? xchi winac. —A win Barrabás tzqui nib'j tzac' 'elt on̈, xchi eb'. 22 —Palta ¿tas 'oj wutc Jesús, atn jun tzalx Cristoal? xchi winac. —'Och cab' win 'a spenc culus, xchi eb' smasnil. 23 —¿Tas wal junc maysch'olnil sb'o xeyila? xchi winac. Palta yel xo wal xq'ue b'uynjoc eb' yaln 'ixtic: —'Och cab' win 'a spenc culus, xchi eb'. 24 Ax 'ix yiln win Pilato cha, to matz yac' ganar win scoln Jesús, ton̈j xwach' q'ue somnjoc eb' 'anma chi yaln yu'uj. Yuj cha, xya'n win 'ijxc cot jab' ya'al, 'ix sb'icn 'el win sc'ab' 'a sat eb' 'anma chi smasnil. 'Ixta xyutj win sch'oxn 'a eb', to man̈ locnoc xon win yet' eb', 'ix yaln pax win 'a eb' 'ixtic: —An tic, may waln wic 'a schaml jun tojl snab'en tic. A jun tze b'o tic, mun eyic e ch'ocoj, xchi win 'a eb'. 25 Yuj cha, xlaj yalnc eb' smasnil 'ixtc 'a winac: —Can cab' 'a quib'n̈ on̈, yet' 'a yib'n̈ eb' quin̈tl on̈, xchi eb'. 26 Yic xyab'n win jun cha, 'ix ya'n 'elt win win Barrabás 'a libre. Xlajw cha, ax Jesús 'ix ya'n win ma'xoc, 'ix ya'n 'och win 'a yol sc'ab' eb' tz'a'n 'och 'a spenc culus. 27 Ax ewin soldado win gobernador cha, 'ix yi'n 'at ewin Jesús 'a scuartel ewinac, atn jun tzcuch Pretorio, ata xyac' ewin syam sb'a jun tzo'n̈ xo ewin soldado smasnil. 28 'Ix yij 'el ewin spichl Jesús, xya'n 'och ewin jun q'uic'mucnac pichl 'a 'a. 29 'Ix spalch'ab'j ewin jun te q'ui'ix, setnxoj x'aji. 'Ix ya'n q'ue ewin 'a sjolm Jesús scoronaoc, sec tzyetz'tej ewin yilx 'icha junc rey. 'Ix ya'ch ewin jun te 'aj sc'occhoc 'a swach' c'ab', xlaj stz'acn ewin 'em cumn sb'a 'a yojltac. 'Ix laj b'uchwj ewin 'a 'a, 'ix laj stz'acn ewin yal 'a 'ixtic: —Tzaljan̈ ach sreyl cob' eb' israel, xchi ewinac. 30 Xlajw cha, xlaj stzub'nc ewinac, 'ix yi'n 'ec' ewin te 'aj chi 'a 'a, xlaj sjab'nc 'och ewin te 'a sjolom. 31 Ax yic xlajw sb'uchwj ewin 'a 'a, 'ix yi'n pax 'el ewin jun q'uic'mucnac pichl chi 'a 'a. 'Ix ya'n pax 'och ewin spichl xon cha. 'Ixta to b'i'an, xyi'n 'at ewin 'a 'aj xya'ch 'a spenc culus. 'Ochnc Jesús 'a spenc culus ( Mr 15.21-32 ; Lc 23.26-43 ; Jn 19.17-27 ) 32 Yic wan s'at ewin yet' Jesús, 'ix 'ilchj jun winc 'aj Cirene yuj ewinac, Simón sb'i. 'Ix 'ajx pural win yuj ewinac, yic tzcuchn 'at sculsal Jesús cha. 33 'Ixta x'aj eb' sc'och 'a jun lugar tzcuch Gólgota. Gólgota, (tzyal 'el'chi, Yet'l sb'acl Jolom). 34 Ata xyac' ewin yuc' yal uva caln yaj yet' sc'a no noc', palta a yic 'ix yab'lni ma'ix schaj yuc' 'a ewinac. 35 Xlajw cha, xya'n 'och ewin 'a spenc culus. Ax ewin soldado cha, 'ix yac' ewin b'ul, yic tzpojn 'ec' ewin spichl Jesús 'a scal. ['Ixta x'aj yel'ch tas tz'ib'b'il can yuj jun schecb' Dios pecti, yic yaln 'ixtic: 'Ix spojc' eb' in pichl 'a 'a, xya'n 'och eb' b'ul 'a yib'an̈, xchi 'a Ch'an̈ U'un̈.] 36 Xlajw cha, x'em wocn ewin stan̈wc Jesús cha. 37 Ax 'a yib'n̈ sjolom, ata 'ix yac' q'ue ewin jun tzo'n̈ letra. A tzalni tas yuj tzchami. Atn Jesús tic, Sreyl eb' israel, xchi jun tzo'n̈ letra cha. 38 An̈jtona', 'ay chawn̈ 'elc'm xt'un̈x q'ue yet'oc, jun 'a swach', jun 'a surito, junjn sculsal junjn eb'. 39 Ax eb' xlaj 'ec' ta', xb'uchwj eb', xlaj pax ch'umnjoc eb' 'a 'a, 40 tzyaln eb' 'ixtic: —Ach ton tic xal a satl yatut Dios, xa b'on sjel 'a schab'jial. Col a b'a ticnec, toto yel yunnal ach Dios, 'emn̈ta 'a spenc te culs cha, xchi eb' 'a 'a. 41 'Ixta pax ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios, yet' ewin cuywum 'a ley yic Moisés yet' ewin fariseo, yet' ewin 'ichmtac winc 'ay yopiso, 'ix laj b'uchwj ewin 'a 'a, 'ix laj yal-lanc ewin 'ixtic: 42 —'Ix cob' colchjoc jun tzo'n̈ eb' yu'uj, palta 'in matz tac' scoln sb'a ticnec. A jun tic cob' qui Reyl an̈ israel on̈ec tic: a ticnec, 'emt cab' 'a te culs chi quila', 'ixta to b'i'an, ax ca'nec 'och qui c'ojl 'a 'a. 43 'Ix cob' ya'ch Dios yipc sc'ojol, yuj cha, colwj cab' Dios chi yet' quila', toto yel 'ay schamc'ojlal Dios 'a 'a. 'In xyala, to yunnal Dios, xchi ewinac. 44 Ax eb' 'elc'm chi xt'un̈x q'ue yet' cha, xb'uchwj pax eb' 'a 'a. A schaml Jesús ( Mr 15.33-41 ; Lc 23.44-49 ; Jn 19.28-30 ) 45 Ax 'a chimc'ual, 'ix 'och q'uiq'uinl 'a smasnil yolyib'n̈q'uinal, masnto 'a las tres. 46 Xlajwn̈ej cha, caw 'ip x'awj chan̈ Jesús, xyaln 'ixtic: —Eloí, Eloí, ¿lama sabactani? xchi. Tzyal 'el'chi: Ach in Diosal, ach in Diosal, ¿tas yuj tzin actj can in ch'ocoj? xchi. 47 'Ay jaywn̈ eb' 'ayc' ta', yic 'ix yab'n eb' jun xyal cha, xyaln eb' 'ixtic: —A 'a win Elías win schecb' Dios, ata tz'awji, xchi eb'. 48 Yajn̈j cha, 'ay jun winac carela x'ati, 'ix slab'n 'ejm jun 'icha pitz 'a scal vinagre. 'Ix ya'n 'och 'a sjolm jun te', 'ix ya'n q'ue 'a sti Jesús. 49 Palta 'ay jun tzo'n̈ xo eb' xaln 'ixtc 'a 'a: —Yilxo, can cab'n̈ej 'ixta quilnoc b'ela, toq'ue 'oj jawc win Elías wul scolo', xchi eb'. 50 Ax Jesús, caw 'ip 'ix 'awj chan̈ jun 'ejm xo. 'Ixta to b'i'an 'ix chami. 51 Yajn̈j wal cha, 'ix jat snan̈l jun te nip 'aych smacloc snan̈l yatut Dios, 'ix jat cot 'a sjolom masnto x'eml sjat 'a yich. 'Ix 'ec' pax jun niwn quixcab', ax jun tzo'n̈ niwc q'ue'en, 'ix laj jati. 52 A eb' q'uen q'uen olb'il 'aj 'aych eb' chamnac, 'ay q'uen xlaj jacwi. Ax eb' creyente chamnc xo, niwn eb' xpitzw pax yet' sniwnal. 53 At 'a yic tox 'ix pitzw pax Jesús, atta x'elt eb' 'a jun tzon̈ q'uen 'aj 'aycn 'och cha, 'ix c'och eb' 'a yol chon̈b' Jerusalén, til wal 'anma xlaj 'iln eb'. 54 Ax ewin soldado tztan̈wni cha, yet' win syajlil ewinac, 'ix yab' ewin yec' jun quixcab' cha. 'Ix yiln pax ewin jun tzo'n̈ xo tas 'ix uji, yuj cha, caw xiw ewinac, 'ix yaln ewin 'ixtic: A jun win xcham tic, caw yel yunnal Dios, xchi ewinac. 55 'Ay pax jun tzo'n̈ eb' 'ix 'ix 'ayc' 'a najttac, wan yiln 'at eb', a eb' 'ix cha, b'eync 'ec' eb' yet' Jesús yic 'ayc' 'a Galilea. Ax yic scoti, scot pax eb' yet'oc yic tzya'n servil eb'. 56 A 'a scal eb', ata 'ayc' María Magdalena, yet' María snun Jacobo yet' José, yet' pax snun eb' yunnal Zebedeo. 'Ajxnac 'och sniwnal Jesús*r* 'a yojl jun q'ue'en ( Mr 15.42-47 ; Lc 23.50-56 ; Jn 19.38-42 ) 57 'Ay jun win rico José sb'i, 'aj chon̈b' Arimatea, a jun cha, scuywum pax Jesús. Ax yic wan sq'uic'b'i, 58 'ix c'och 'a win Pilato, 'ix sc'ann 'emt sniwnal Jesús 'a winac. Yuj cha, xyaln win 'a ewin soldado, chajtlto tz'ajx yic' 'emt sniwnal Jesús cha. 59 Xlajw cha, 'ix 'at yi'nc 'emta, 'ix sb'a'n 'och jun sac sábana 'a 'a. 60 'Ay jun q'uen q'uen olb'il xo, yic xon José cha, mant 'a junc chamnc 'ac'b'il 'och 'a yojl q'ue'en. Ata xya'cn 'och sniwnal Jesús cha. 'Ix ya'n can 'och jun niwquil q'uen smacloc. Xlajw cha, 'ix paxi. 61 Ax 'ix María Magdalena, yet' junx 'ix María, 'ix c'och eb' ta', 'ix 'em wocn eb' 'a sti q'ue'en. Stan̈wjnac eb' soldado 'aj mucn Jesús 62 A jun c'u cha, sc'ul ya'n lista sb'a eb' israel, yujto q'ui'noc xoj sc'ul 'iljelal. Ax 'a junx c'u cha, ax ewin sat ya'mal 'och sti eb' 'anma 'a Dios yet' ewin fariseo, 'ix c'och ewin 'a win Pilato, 63 'ix yaln ewin 'ixtic: —Ach cajlil on̈, cojc on̈ yic pitznto win 'a'm 'es cha, yaln can 'ixtic: Schab'jil in chami ax in pitzw paxi, xchi cob' winac. 64 Yuj cha, mamtzac a checb't stan̈mal jun 'aj xit' 'ajxc 'och sniwnal win cha, masnto tz'el 'a schab'jil cha. Toto ma'ay, tecn 'oj 'at yelc' 'elt eb' scuywum sniwnal chi 'a 'ac'wal. 'Oj lajwc cha, ax yaln 'el eb' 'ixtc 'a scal eb' 'anma': 'Ix pitzw pax Jesús 'a scal eb' chamnac, tecn 'oj schic eb'. Toto 'ixta', a jun 'es 'oj yac' eb' 'a slajub', 'ec'b'al stul 'a yib'n̈ jun b'ab'l 'ix yac' eb', xchi ewin 'a win Pilato cha. 65 Yuj cha, xyaln win 'ixtic: —Toto 'ixta', 'oj wac' eb' soldado 'ayex, tz'at eya'cn ewin ta'. Tze saya tas tzeyutj e tan̈wni yet' eb', xchi winac. 66 Yuj cha, xyi'n 'at ewin eb' soldado cha, stan̈wni ewin q'uen olb'il q'uen cha. 'Ix ya'n 'och ewin jun seyo 'a smac q'ue'en. Ax eb' soldado cha, 'ix can eb' stan̈woc. |
Biblia Chuj San Sebastian © Sociedades Bíblicas Unidas, 1999.
Bible Society in Guatemala