A Tas Sc'ulejnac Eb' Schecab' Jesús Hechos 24 - Chuj San Sebastian BibleSpaxti Pablo 'a Félix 1 Chon̈ji xo sc'och Pablo 'a Cesarea, xc'och pax win Ananías, win sat ya'mal 'och sti eb' israel 'a Dios. Ajun pax jaywn̈ eb' 'ichmtac winc 'ay yopiso, yet' jun win licenciado Tértulo sb'i. 'Ix c'och ewin 'a yojltac Félix, yic tzya'n 'och ewin 'a yib'n̈ Pablo. 2 Yic 'ix c'och Pablo, 'ix syamn 'och win Tértulo ya'n 'och 'a yib'an̈, 'ix yaln win 'ixtc 'a win Félix cha: —Yuj wal dios 'aych mamin gobernador, o'oj, caw junc'ojlal caj on̈. Caw wach' yaj jantcn̈ej tas 'a yol a c'ab', yujto jeln ach. 3 Ach Félix, caw wach' ach. A 'a junjn lugar, checl yaji, to wach'n̈j tas tza b'o'o, yuj wal dios 'ayach. 4 Palta yic man̈ niwnoc tiempo tzach qui tzuntzj on̈. ¿Mamtzac a chaj ab' jayb'eln̈ paxti tic tzqui nib'j tzcal 'aych on̈? 5 A wal win Pablo tic, caw tzcab' syal yuj on̈, 'ijn matz caw techj cuj on̈. C'uxn tz'ec' stzuntzc chan̈ win owl 'a scal eb' quit israelal 'a junjn lugar. Yajl yaj win 'a junc'aj xo cuynb'il, atn eb' tzya'ch sc'ojl 'a jun win 'aj Nazaret. 6 'Ix ya'lj win yi'n 'och eb' man̈ israeloc 'a yatut Dios, sec maysch'olnil tz'aj 'a sat Dios. Yuj cha, xqui yamn win on̈. ['Ix qui nib'n qui b'eyc'ojloc win on̈, 'icha tzyal ch'an̈ ley 'aycn 'ayn̈ on̈. 7 Palta ax win comandante Lisias, xc'och winac, xit' stzicnc 'elt win 'a qui cal on̈. 8 Xyaln win 'a eb' x'a'n queja Pablo, to yowlal tzjaw eb' 'aych 'a tic.] Ach tic, tztac' a c'anb'n ab' 'a win Pablo tic. 'Ixta to b'i'an, ax ojcan 'eli, chajtlto yel, man̈ nab'an̈ejc tzca'ch 'a yib'n̈ on̈, xchi win Tértulo cha. 9 Ax eb' israel ajun yet' winac, 'ix yaln pax eb' 'ixtic: Caw yel tzyal Tértulo tic, xchi eb'. 10 Xlajw cha, syucn 'at win gobernador chi sc'ab' 'a Pablo. Yuj cha, xyaln Pablo yico': —Ach tic, wojtac, niwn xo yab'lil juez ach 'a qui nacion̈ on̈. Yuj cha, caw tzin tzalji, tzwal in paxti 'ayach. 11 Tztac' ojcan 'el jun tzo'n̈ 'oj wal 'aych tic, chajtlto yel. 'Ayxm yuxlchilc c'u in c'och 'a Jerusalén, yic tzwaln in b'a 'a Dios. 12 May xon junc 'anma in tejnac in b'a yet'oc, may pax junc lugar 'aj 'ix 'ec' wac' q'ue somnjoc eb' 'anma'. Man̈oc 'a yatut Dios, man̈oc 'a yol scapiya eb' wit israelal, man̈oc pax 'a junc xo lugar 'a Jerusalén cha, may jac in mul x'ilchj yuj eb'. 13 A ewin tzin 'a'n queja tic, may jac tas tzch'ox ewinac, toto yel jun tzo'n̈ tas tzya'ch ewin 'a wib'n̈ tic. 14 Yel toni, a Dios 'aj yaljnac sb'a eb' qui mam quichm on̈, atn tzwac' servil, 'icha tzyal qui cuynb'il on̈. Atn jun tic tzyal ewin yuj junc'aj xo cuynb'il cha. Palta an tic, tzwa'ch in c'ojl 'a jantcn̈ej tas tz'ib'b'il can 'a ley yic Moisés, yet' 'a jantcn̈ej tas tz'ib'b'il can yuj eb' schecb' Dios. 15 Caw tzwa'ch Dios yipc in c'ojol, to 'oj pitzwc pax eb' chamnc smasnil, jantcn̈ej eb' wach' sb'eyb'al, yet' pax eb' tu sb'eyb'al, 'ixta tzna pax ewin tic. 16 Yuj cha, caw tzwac' cuenta in b'a yet' in nab'en, sec matz 'och in mul 'a Dios, sec matz 'och pax in mul 'a eb' wit 'anma'il. 17 'Ayxm sjayloc ab'il man̈ in 'ayc 'ec' 'a Jerusalén. Yuj cha, in c'ochx jun 'ejm xo, yic tzin colwj 'a eb' meb'a', tzwa'n pax jac in siylab' 'a Dios. 18 'Ayn 'ec' 'a yamq'uil yatut Dios, yic tzwa'n in siylab' cha. Tox xin sacb'tzej in b'a, 'icha xon qui ley on̈. Jaywn̈n̈ej 'anma 'ayc' wet'oc, may mach b'uyn 'ochi, may jac owl xin b'o'o, palta ata in yamchj yuj jun tzo'n̈ eb' wit israelal 'aj Asia. 19 Toto 'ay wal in mul xyil eb', cot cab' eb' 'a ojltac tic, wul yal cab' eb', tas in mul cha, octom wal 'a eb' xjawi. 20 Ax ewin tzin 'a'n queja tic, yal cab' ewinac, toto 'ay in mul x'ilchj yuj eb' sat yajl yaj 'a eb' wit israelal, yic in sb'eyc'ojlan eb'. 21 Cojn to a yic 'ayn 'ec' 'a yojltac eb' yajl cha, 'ip xwal 'ixtc 'a eb': To wan in b'eyc'ojlaxi, yujto tzwa'ch 'a in c'ojol, to 'oj pitzwc pax eb' chamnac. 'Ixta xwutj waln 'a eb', xchi Pablo 'a Félix. 22 Ax win Félix cha, yojc win si'mb'il, tas yaj scuynb'il yic eb' creyente. Yuj cha, yic xyab'n win jun tzo'n̈ tic, 'ix yaln win 'ixtic: —Cot cab' win comandante Lisias. 'Oj wul yal win 'ayin, tas wal yaj jun eyowl tic, can cab'n̈ej 'ixta b'el, xchi winac. 23 Xlajw cha, xyaln win 'a win capitan̈, to an̈ja tztan̈wx Pablo. Palta libre janc' yaji. Tztac' sc'umn sb'a yet' eb' swach'c'ojol, tztac' 'at ya'nc servil eb' jab'oc. 24 Xlajw jaye c'u, 'ix c'ochx win Félix 'a Cesarea chi jun 'ejm xo. Ajun yistl win yet'oc. Drusila sb'i 'ix, israel 'ix. Ax win x'a'n 'ijxc cot Pablo, 'ix sc'anb'n win yab' 'a 'a, tas wal tzcutj ca'n 'och qui c'ojl 'a Jesucristo. 25 'Ix yaln Pablo 'a winac, to yowlal tojl tzcutj qui b'eyb'al, tzqui tenn 'och wan qui b'a 'a maysch'olnil. 'Ix yaln paxi, chajtlto 'oj b'eyc'ojlaxc smasnil 'anma'. Yic 'ix yab'n win Félix jun tzo'n̈ tic, caw 'ix xiw winac, 'ix yaln win 'ixtc 'a 'a: —A ticnec, 'ixc pax 'a chi b'el, toto 'ay 'aj coln in, 'oj ach wawtc cot jun 'ejmoc xo, xchi winac. 26 A win Félix cha, snib'j win to c'ultac xyac' Pablo nan̈loc tumn 'a 'a, sec tzya'l win 'a libre. Yuj cha, til wal 'ejm xyawtj cot winac, sec tzpaxtin win yet'oc. 27 Chab' ab'il xyac' win 'ixta yet' Pablo cha, xlajw cha, x'el win 'a yopiso, ax win Porcio Festo x'ochx can sjelc winac. Ax yic x'el win Félix chi 'a yopiso, 'ix wach' 'atcn Pablo 'a preso yu'uj, sec tzalj eb' israel yet' winac. |
Biblia Chuj San Sebastian © Sociedades Bíblicas Unidas, 1999.
Bible Society in Guatemala