A Tas Sc'ulejnac Eb' Schecab' Jesús Hechos 21 - Chuj San Sebastian Bible'Atnc Pablo 'a Jerusalén 1 'Ix cactj can eb' creyente chi on̈, on̈ 'och 'a yol barco. C'ax 'e'l on̈ 'atx on̈, on̈ c'och 'a chon̈b' Cos. Ax 'a junx c'u, on̈ 'atx on̈, on̈ c'och 'a chon̈b' Rodas. Xlajw cha, on̈ 'atx on̈, on̈ c'och 'a chon̈b' Pátara. 2 Ata 'ayc' jun barco wan s'at 'a Fenicia. On̈ 'och 'a yojl on̈, on̈ 'atx b'in on̈. 3 Yic wan qui b'ey on̈, xquiln 'at jun lugar Chipre 'ay 'a snan̈l a mar. A 'a qui surito xcani. Xlajw cha, on̈ c'och 'a chon̈b' Tiro 'a yol yic Siria, yujto atta x'at can yictz te barco chi ta'. 4 Ax yic on̈ 'elt 'a yojl te barco chi on̈, 'ay eb' creyente 'ix 'ilchj cuj on̈. On̈ 'och wan uque c'u yet' eb' ta'. A eb' cha, a Yespíritu Dios tz'i'n b'ey eb', 'ix yaln eb' 'ixtc 'a Pablo: —Man̈ ach 'at 'a Jerusalén, xchi eb'. 5 Ax yic xlajw uque c'u cha, on̈ 'atx on̈. Ax eb' creyente chi smasnil, yet' yistl eb', yet' yunnal eb', c'uxn x'at eb' quet' on̈, masnto xit' on̈ ya'cn eb' 'a sti 'el chon̈ab'. Ata on̈ 'em cumn 'a sti a mar, on̈ leslwi yet' eb' on̈. 6 Xlajw cha, 'ix caln can qui b'a 'a eb' on̈. On̈ 'ochx can 'a yol barco jun 'ejm xo. 'Ix paxx can eb' 'a yatut. 7 Yic on̈ 'atx 'a chon̈b' Tiro chi 'on̈, on̈ c'och 'a chon̈b' Tolemaida. Ata on̈ 'elt can 'a yol te barco chi ta'. Xqui c'umn qui b'a yet' eb' creyente chi ta 'on̈. Jun c'u on̈ 'och wan yet' eb' on̈. 8 Ax 'a junx c'u, on̈ 'atx on̈, on̈ c'och 'a chon̈b' Cesarea. Ata on̈ 'och wan 'a yatut Felipe on̈, atn yalmal 'el wach' 'ab'x yic colnb'il. A jun cha, 'ochnc diaconoal 'a Jerusalén yet' wacwn̈ xo eb' yitb'eyum. 9 'Ay chan̈wn̈ yisl Felipe cha, mant 'a yichmil eb', cob'stact eb'. Tzyac' Dios yal-l eb' spaxti'. 10 Yic on̈ can jaye c'u ta 'on̈, 'ix c'och jun win Agabo sb'i, cotnc win 'a yol yic Judea. A win tzyac' Dios alnc 'el spaxti'. 11 Xit' win on̈ sc'umc on̈. Yic wan qui c'umn qui b'a yet' win on̈, 'ix yi'n 'el win sjal-l snan̈l Pablo. 'Ix sjaln teln sb'a win yet'oc. Xlajw cha, xyaln win 'ixtic: —A Yespíritu Dios tzaln 'ixtic: A eb' israel 'a Jerusalén, 'ixtc 'oj yutc eb' sjaln pax jun 'ay yic jun jal-l tic. 'Oj lajwc cha, ax ya'n 'och eb' 'a yol sc'ab' eb' man̈ israeloc. 'Ixta tzyal Yespíritu Dios, xchi winac. 12 An̈ xo tic on̈, yet' eb' 'aj Cesarea cha, yic xcab'n tas 'ix yal win on̈, on̈ tew 'och 'a Pablo cha, yujto xqui nib'j ma'ix 'at 'a Jerusalén. 13 Palta xyaln Pablo 'ixtc 'ayn̈ on̈: —¿Tas yuj tzex 'oq'ui? ¿Tas yuj tzeya'ch in cusc'ojlal 'ixtic? Toc 'ay yel'chi, toto tzin sjal eb'. Toxn̈ej tzin smil cham eb' 'a Jerusalén chi yuj Cajlil Jesús, 'oj wac' in b'a 'a eb', xchi 'ayn̈ on̈. 14 Toxn ma'ix cac' ganar qui tenn 'och wan on̈. Yuj cha, man̈xtoc on̈ tew 'och 'a on̈. Cojn 'ix cal 'ixtc 'a on̈: —A tas tznib'j Cajlil, b'o cab'i', xqui chi 'on̈. 15 Xlajw xoj cha, xca'n lista qui b'a on̈, on̈ 'at 'a Jerusalén. 16 'Ay pax jaywn̈ eb' creyente 'aj Cesarea chi x'at quet' on̈. 'Ix 'at pax jun 'ichm creyente Mnasón sb'i, 'aj Chipre. Yic on̈ c'och 'a Jerusalén on̈, ata on̈ 'och wan 'a yatut win on̈. A 'a yatut Jacobo xcan Pablo 17 Yic on̈ c'och 'a Jerusalén chi 'on̈, tzaljc'ojlal on̈ schaj eb' creyente ta'. 18 Ax 'a junx c'u, on̈ 'at yet' Pablo 'a yatut Jacobo. Yic on̈ c'ochi, tox 'ix syam sb'a smasnil eb' anciano ta'. 19 Ax Pablo, 'ix sc'anb'n sc'ojl eb'. C'uxn 'ix yal 'a eb', jantcn̈ej tas 'ix sb'o Dios yet' 'a scal eb' man̈ israeloc. 20 Yic 'ix yab'n eb' jun tzo'n̈ cha, 'ix yaln eb' wach' paxti 'a Dios. Xlajw cha, xyaln eb' 'a Pablo chi 'ixtic: —Caw wach' wu'tac, palta 'in ojtac, til wal smil-l eb' quit israelal 'ix ya'ch sc'ojl 'a Cristo. Ax eb' smasnil, c'uxn tzyal eb', to yowlal tzqui yicljec jun tzo'n̈ ley yic Moisés. 21 'Ix yab' eb' speclal chajtlto ach 'ec' cuywjoc 'a scal smasnil eb' quit israelal 'ayb't 'a scal eb' man̈ israeloc. Tolab' xal 'a eb' israel cha, to man̈xtzac syiclj eb' ley yic Moisés. Tolab' xal 'a eb', to man̈xtzac yac' circuncidar eb' yunnal, man̈xtzac sb'eylb'ej eb' qui b'eyb'al an̈ israel on̈c tic. 22 ¿Tas 'oj cutquec ticnec? Yujto a yic 'oj yab'nc eb', to ach jawi, 'oj syam sb'a eb' smasnil. 23 Yuj cha, yel xo wach' 'oj a b'o jun tic 'ixtic. 'Ay chan̈wn̈ winc 'a qui cal on̈, 'ayx strato eb' yet' Dios. Yowlal tzyac' 'el'choc eb' strato cha. 24 'Ij 'at eb' et'oc. 'At sacb'tzej a b'a yet' eb', 'icha tzyal ley yic Moisés. Tza toj sgasto eb', yic tzmann eb' jun tzo'n̈ xajmb'al, sec tztac' sjoxx 'el xil sjolm eb' yic tzch'oxn 'el eb' to tox 'ix 'el'ch sti eb' ya'jnac. Toto 'ixta', 'oj yil eb' 'anma smasnil, to a jun a peclal chi xyab' eb', nab'a 'es. Ax yiln eb' b'i'an, chajtlto caw tza yiclj pax tas tzyal ley yic Moisés. 25 A pax eb' man̈ israeloc 'ix ya'ch sc'ojl 'a Cristo, tz'ib'b'ilx 'at qui carta 'a eb' on̈, chajtlto man̈ yowlalc tzyiclj eb' jun tzo'n̈ tic. Cojn jun tzo'n̈ checnb'il tic xcalb't 'a eb' on̈. To matz chi eb' no chib'j tz'ajx xajmb'al-l 'a jun tzo'n̈ tzalx 'och diosal. Matz chi eb' schic'l no tzann̈j noc'al. Matz chi eb' no noc' tzjalx tup yic' yujto 'ayt 'och schic'l no'. Matz b'o eb' 'ajmulal. 'Ixta xcutj caln 'at 'a eb' on̈, xchi eb' anciano 'a Pablo cha. Yamchjnac Pablo 'a yamq'uil yatut Dios 26 Ax 'a junx c'u, 'ix 'ijx 'at eb' chan̈wn̈ chi yuj Pablo cha, 'ix sacb'tzan sb'a yet' ewinac, 'icha tzyal ley yic Moisés. Xlajw cha, 'ix 'och 'a yamq'uil yatut Dios, yic tzyaln 'a win ya'mal 'och sti eb' israel 'a Dios, 'aja c'u 'oj lajwc c'och stiempoal sacb'tzan sb'a eb', yic 'oj ya'nc junjn eb' yofrenda 'a Dios. 27 Ax yic wan slajw uque c'u cha, 'ay jaywn̈ eb' israel 'aj Asia, 'ix yiln eb', to 'ayc' Pablo 'a yamq'uil yatut Dios. 'Ix ya'n eb' q'ue somnjoc smasnil eb' 'anma yowxi. 'Ix syamn eb' Pablo cha. 28 Caw 'ip 'ix yal chan̈ eb' 'ixtic: —Ex quit israelal, colwjan̈ec. Atn win tic tz'ec' cuync eb' 'anma 'a junjn lugar 'a maysch'olnil. Tzyaln win maysch'olnil 'a qui patc an̈ israel on̈c tic. Tzyaln pax win 'a spatc ley yic Moisés, yet' 'a spatquil yatut Dios tic. Ax ticnec, scomn 'ij 'och win jaywn̈ eb' griego 'a yamq'uil yatut Dios tic. A jun n̈a tic, yicn̈ej Dios yaji, palta caw xjuw yuj win 'a sat Dios, xchi eb'. 29 'Ixta xyutj eb' yalni, yujto xyil eb' to moln yec' win Trófimo yet' Pablo 'a yol chon̈ab'. A jun winc cha, griego, 'aj Efeso. A snan eb', to xyij 'och Pablo win 'a yamq'uil yatut Dios yet'oc. 30 Ax eb' chon̈b' smasnil, caw xcot yowl eb'. 'Ix syamn sb'a eb'. X'at stzicnc 'elt eb' Pablo chi 'a yamq'uil yatut Dios cha, xutn can 'el eb' 'a sti 'elt 'amc' cha. Yajn̈j cha, 'ix smacn eb' 'a 'a. 31 'Ix cob' sma'nc cham eb', palta x'at alxc 'a win comandante, chajtlto wan somlji eb' chon̈b' yowxi. 32 Yuj cha, xyi'n 'at win eb' soldado, yet' jun tzo'n̈ xo eb' yit yajlil. Caw carela x'at eb' 'a 'aj wan syamn sb'a eb' 'anma cha. Yic 'ix yiln 'at eb' 'anma', to wan sc'och win comandante chi yet' eb' soldado smasnil, 'ix yactn eb' sma'n Pablo cha. 33 Ax xc'och winac, 'ix syamn cot win Pablo cha. 'Ix ya'n win 'ajxc 'och chab' cadena 'a 'a. Xlajw cha, 'ix sc'anb'n win 'ixtc 'a eb' 'anma': —¿Mach jun winc tic? ¿Tas smul win tzeyila? xchi winac. 34 Palta ax eb' 'anma cha, ton̈j xlaj q'ue somnjoc eb' yalni. Chucchc 'ix yal junjn eb'. Toxn ma'ix yab' win tas 'ix yal eb', yujto ton̈j 'ix somlji eb' sq'ue yaw. Yuj cha, sya'n win 'ijxoc 'at Pablo 'a cuartel. 35 Yic xc'och eb' 'a sb'achctacl sti cuartel cha, 'ix sb'achn chan̈ eb' soldado Pablo cha, yujto caw tznib'j eb' 'anma chi smila'. 36 Tza'n 'och eb' smasnil yu'uj, tzlaj 'awj chan̈ eb' 'ixtic: —Cham cab' win muc'uc, xchi eb'. A spaxti Pablo 'a eb' 'anma' 37 Yic wan yi'n 'och eb' Pablo 'a yol cuartel, 'ix yaln 'ixtc 'a win comandante cha: —¿Mamtzac stac' ach in c'umn jab'oc? xchi 'a winac. —¿Tom 'ojc aln griego? 38 Wal toc 'aj Egipto ach. Walni to ach tic, ejnac chan̈ jun owl 'a spatc win yajl pecti'. A win chi 'ijnac 'at chan̈e mil ma'm cham 'anma 'a jun cusltac lu'um, xchi win 'a 'a. 39 Yuj cha, xyaln pax Pablo 'a win 'ixtic: —Ma'ay, an tic israel in. A 'a niwquil chon̈b' Tarso, 'a yol yic Cilicia, ata 'aljnac in. Niwnoc tzwal 'ayach, ¿mamtzac a chaj wal-l jac 'a eb' 'anma'? xchi 'a winac. 40 Al-l 'an, xchi win 'a 'a. Xlajw cha, 'ix 'elt lin̈n Pablo 'a sb'achctacl sti cuartel cha. 'Ix ya'n chan̈ sc'ab', sec sictac tz'aj eb' 'anma cha. Ax yic sictac x'aj eb', 'ix yaln 'elt 'ixtc 'a eb' 'a sti hebreo: |
Biblia Chuj San Sebastian © Sociedades Bíblicas Unidas, 1999.
Bible Society in Guatemala