A Ch'an̈ Schab'il Libro Yic Yab'ixal Eb' Rey 8 - Chuj San Sebastian BibleYijnac pax meltzjc 'ix 'aj Sunem*r* tastc 'ay 'a 'a 1 Yaljnac Eliseo 'ixtc 'a 'ix pitzwnac pax yune': Q'uen̈ wa'an, 'ixc cajn 'a junc xo lugar yet' eb' cajn 'a atut, yujto tox 'ix yal Jehová to 'oj ya' cot jun niwquil wejl 'a yib'n̈ jun chon̈b' tic, uque ab'il 'oj yac'a', xchi 'a 'ix. 2 Xlajw cha, 'ix 'at 'ix yet' eb' cajn yet'oc 'icha 'ix yutj yaln win schecb' Dios cha. 'Ix c'och 'ix 'a slum eb' filisteo, ata xcan cajn 'ix uque ab'il. 3 A yic 'ix lajw jun uque ab'il cha, 'ix paxt 'ix 'a slum eb' filisteo. Xlajw cha, 'ix 'at 'ix 'a win sreyl Israel, yuj sc'ann 'ix yatut yet' slum jun 'ejm xo. 4 Wan spaxtin win rey yet' Guiezi win schecb' Eliseo, 'ix yaln 'a win 'ixtic: Tzin tew 'ayach, to tzal wab' smasnil tas satjub'tac 'ix 'el sb'on Eliseo cha, xchi. 5 Ya' sb'a wanto yaln Guiezi chi yab'xil tas 'ix yutj Eliseo ya'n pitzwc pax yune jun 'ix 'ix cha, 'ix jaw 'ix wul sc'an yatut yet' slu'um. Yuj cha, 'ix yaln Guiezi 'a win rey 'ixtic. —Mamin rey, atn jun 'ix tic tzwala, atn pax jun yune 'ix tic ya'jnac pitzwc Eliseo, xchi. 6 'Ix sc'anb'n win rey chi 'a 'ix, 'ix yaln 'ix jun 'ab'x chi 'a winac. Xlajw cha, 'ix schecn win junc eb' 'aych yopiso yet'oc, 'ix yaln 'ixtic: 'A'x meltzjoc smasnil tas 'a 'ix yet' smasnil tastc 'ix 'el 'a sat slu'um, yictax 'ix 'el 'ix 'a yol snacion̈, masnto ticnec, xchi win rey cha. A Hazael sreyl chon̈b' Siria 7 Xlajw cha, 'ix 'at Eliseo 'a Damasco scapitalil chon̈b' Siria. A yic jun tiempoal cha, caw wal ya'ay win Ben-adad sreyl chon̈b' cha. 'Ix alx 'a 'a chajtlto tox 'ix c'och win schecb' Dios 'a jun chon̈b' cha, 8 yuj cha, 'ix yaln 'a Hazael 'ixtic: —'Ij 'at junc siylab', tzlajw cha, tzach 'at el win schecb' Dios cha. Tzaln 'a 'a, to tzc'anb'j 'a Jehová wu'uj, toto 'oj b'oxc to in yailal tic, xchi. 9 'Ix 'at Hazael yil win schecb' Dios, 'ix yi'n 'at win siylab' caw wal wach' tz'el 'a Damasco. Chawinc no cameyo cuchjnac. A yic 'ix c'och 'a yojltac Eliseo, 'ix yaln 'a win 'ixtic: —A Ben-adad qui reyl on̈, a in checn cot 'ayach yic tzwul in c'anb'noc, toto 'oj b'oxc to jun syailal cha, mto man̈ xo, xchi Hazael cha. 10 —'Ixic, 'at al 'a 'a, 'oj b'oxc sc'ojl yuj jun syailal cha, palta b'i'an, tox 'ix yal Jehová 'ayin, to 'oj cham xoni, xchi Eliseo 'a 'a. 11 'Ix cham wal yoch q'ueln Eliseo 'a win Hazael, masnto tu 'ix yil winac. Yajn̈ej 'ix 'oc' chan̈ win schecb' Dios cha. 12 Xlajw cha, 'ix sc'anb'n Hazael 'a 'ixtic: —¿Tas yuj tzach 'oc' mamin? xchi. —Yujto wojtac to 'oj extc eb' wit israelal, 'oj a'ch sc'a'l schon̈b' eb' 'aych smuroal, ax a miln cham eb' quelm yet' espada. 'Oj a mil cham eb' 'unin, ax a tecn 'elt yol sc'ojl eb' 'ix 'ayx tz'i'ni, xchi Eliseo cha. 13 —Palta an a checb' in tic, caw may jac wel'chi, lajn in 'icha junc no tz'i'. ¿Tas wal 'oj wutc in b'on junc tas 'icha tzal cha? xchi Hazael cha. —Tox 'ix yal Jehová 'ayin, to ach 'oj ochx can sreyloc Siria, xchi Eliseo 'a 'a. 14 Xlajw xoj cha, 'ix 'at Hazael 'ix c'och 'a yojltac syajlil, 'ix sc'anb'n win rey chi 'ixtc 'a 'a: —¿Tas xchi Eliseo chi 'ayach? xchi win rey cha. 'Ix yal 'ayin, tolab' 'oj b'oxc to jacx a c'ojol, xchi Hazael cha. 15 Ax 'a junx c'u 'ix yi'n cot Hazael jun te pim nip, slab'n 'ejm win te 'a scal a', 'ix slich'n 'ejm 'a sat Ben-adad, yuj cha, 'ix tup yic', 'ix chami. Xlajw xoj cha, ax Hazael chi 'ix 'ochx can reyl sjeloc. 'Ochnc Joram reyl 'a Judá ( 2 Cr 21.1-20 ) 16 A yic o'e xo ab'il yoch Joram yunnal Acab reyl 'a chon̈b' Israel, 'ix 'och win Joram yunnal Josafat reyl 'a Judá. 17 A yic schan 'el yich ya'n reyl cha, 32 ab'il sq'uinal, wajxque ab'il xyac' reyl 'a Jerusalén. 18 An̈j sb'eyb'al eb' sreyl chon̈b' Israel sb'eylb'ej, yet' sb'eyb'al eb' yin̈tl Acab, yujto a 'ix yisl Acab chi 'ix 'och yistloc. Yuj cha, caw maysch'olnil x'el sb'on 'a sat Jehová. 19 Palta ma'ix yal sc'ojl Jehová tzsatl Judá, yujto ya'jnac sti 'a David, to a junc yin̈tl 'aychn̈ej cab' reyl 'a Judá 'a smasnil tiempo. 20 A 'a yol stiempoal Joram, 'ix yij 'el sb'a chon̈b' Edom 'a yaln̈ schecnb'il eb' 'aj Judá, 'ix ya'ch eb' sreyl 'a yol yico'. 21 Yuj cha, 'ix 'at Joram yet' smasnil scaruaje yac' owl yet' eb' 'aj Edom chi 'a Zair. A eb' soldadoal Edom cha, 'ix yoych sb'a eb' 'a spatquil win rey yet' soldado 'et'jnac scaruaje, yuj cha, 'ix q'ue wan Joram 'a 'ac'wl yet' eb' scapitan̈il scaruaje yic owl cha, 'ix ya'n eb' owal, 'ix ya'n ganar eb' yel 'a scal eb' 'aj Edom cha, 'ix meltzj yet' smasnil eb' soldado 'a Judá. 22 Ax eb' 'aj Edom cha, 'ix yac' ganar eb' yi'n 'el sb'a 'a yaln̈ schecnb'il eb' 'aj Judá, 'ix yique'ej sb'a eb' sch'ocoj, masnto ticnec. An̈jtona 'a jun tiempoal cha, 'ix yique'ej can pax sb'a chon̈b' Libna. 23 A jantc to yab'xil Joram yet' smasnil tas 'ix 'el sb'oni, ata tz'ib'b'il can 'a ch'an̈ libro 'aj tz'ib'b'il can yab'xil eb' sreyl Judá. 24 A yic 'ix cham Joram, ata 'ix mucx 'a 'aj mucn eb' smam yicham, atn 'a Schon̈b' David. Xlajw cha, ax jun yunnal tzcuch Ocozías, a 'ix 'ochx can reyl sjeloc. 'Ochnc Ocozías reyl 'a Judá ( 2 Cr 22.1-6 ) 25 A yic slajchwil xo ab'il yoch Joram yunnal Acab reyl 'a chon̈b' Israel, 'ix schan 'el yich Ocozías yunnal Joram ya'n reyl 'a Judá. 26 A yic schan 'el Ocozías yich ya'n reyal, 22 ab'il sq'uinal, jun ab'il 'ix yac' reyl 'a Jerusalén. Atalía sb'i snun, yixchicn win Omri 'ix, win ya'jnac reyl 'a chon̈b' Israel. 27 A Ocozías cha, 'ix sb'eylb'ej sb'eyb'al Acab, yujto n̈ilab'il yajch 'a win Acab cha, caw maysch'olnil tas 'ix 'el sb'on 'a sat Jehová. 28 Junn̈j 'ix yutj Ocozías snab'en yet' Joram yunnal Acab, yic 'ix ya'n eb' owl yet' Hazael sreyl chon̈b' Siria 'a Ramot, 'a yol yic Galaad. Palta 'ix lajw Joram yuj eb' sirio cha, 29 yuj cha, 'ix meltzj can rey Joram, 'ix jaw 'a Jezreel yuj yan̈tn sb'a. Yujto ya'ay win Joram cha, yuj cha, 'ix 'at Ocozías 'at yil 'a Jezreel cha. |
Biblia Chuj San Sebastian © Sociedades Bíblicas Unidas, 1999.
Bible Society in Guatemala