Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Genesis 29 - Yak'usda Ooghuni


Jacob ꞌen Rachel yughu ninya

1 ꞋEt Jacob tizya tsꞌe whenya, ndaꞌ keyoh whutꞌenne bukeyoh tsꞌe oozya.

2 ꞋInkꞌez whunalhꞌen ꞌinkꞌez tlꞌo kꞌut whuniz ꞌet too dizꞌai ꞌinkꞌez whunulhꞌen tawh didoh-i ꞌusbai, ꞌi nus ustez nyo too dizꞌai-un ꞌet whutooꞌ-i higha huyulhdzoh, nyo too dizꞌai-un too kꞌet whudah ꞌet ꞌatsꞌo tse dizꞌai.

3 ꞋInkꞌez nyoo ꞌusbai tsꞌiyawh nyo ꞌet ꞌilho ulhꞌus ꞌinkꞌez nyoo tse ꞌi tsꞌo sanahidunulhgih, ꞌinkꞌez ꞌusbai too highalhdzoh, ꞌinkꞌez nyoo tse ꞌet nenahiduꞌaih.

4 ꞋInkꞌez Jacob ꞌubulhni, “Sulhutsinke ntsꞌez de hahdil whe ꞌuhtꞌoh?” ꞋInkꞌez ꞌuhutni, “Haran tsꞌe ha tsꞌandil.”

5 ꞋInkꞌez ꞌubulhni, “Nahor ooyeꞌ, Laban, tꞌenuhzun eh?” ꞋInkꞌez ꞌuhutni, “Tꞌezninzun.”

6 ꞋEt ꞌubulhni, “Soo ꞌuntꞌoh eh?” ꞋInkꞌez ꞌuhutni, “Soo ꞌuntꞌoh ꞌinkꞌez whunilhꞌen ootseꞌ Rachel ꞌusbai bugha tatilhdzoh ha whuz de uyalh.”

7 ꞋInkꞌez ꞌutni, “Whunulhꞌen ꞌawhuz dzetniz whenghoh, ꞌawhuz khuna-i ꞌilhunahuyoontayulh ꞌinkꞌez ꞌusbai cha higha tatilhdzoh ꞌinkꞌez bughaꞌ hutiꞌalh-un cha.”

8 ꞋEt hoontsiꞌ ꞌuhutni, “ꞋAw ꞌet dutsꞌooneh ꞌaitꞌoh. ꞋUsbai tsꞌiyawh ꞌilhunaoolhꞌaz whutso ꞌinkꞌez tse cha too kꞌet whusanahidunti lhgih, ꞌet de ꞌusbai oogha tatsꞌulhdzoh.”

9 ꞋAwhuz yalhduk whe Rachel dubá be ꞌusbai bulh whusainanyoot, ꞌusbai ghunli-un tsꞌeke ꞌet huwa.

10 ꞋInkꞌez ꞌuhooja Jacob, Rachel, Laban ootseꞌ, ooloo bulhutsin, yutilhꞌen whe ꞌinkꞌez Laban be ꞌusbai, ooloo bulhutsin, Jacob ꞌet nyoo tse whusanaidunalhgai ꞌinkꞌez ooloo bulhutsin Laban be ꞌusbai ꞌi yugha tanilhdzo.

11 ꞋInkꞌez Jacob, Rachel naiditsꞌooz ꞌinkꞌez tube cho whenintse.

12 ꞋInkꞌez Jacob, Rachel yulhni, oobá oonadun ꞌustꞌoh, ꞌinkꞌez Rebekah ooyaz ꞌustꞌoh, yulhni. ꞋEt Rebekah whelgai ꞌinkꞌez dubá yudaniꞌ.

13 ꞋEt ꞌuhooja Laban ndi khuni yudantsꞌo Jacob, bulhtus ooyaz, whuz oolhgai ꞌinkꞌez shih beꞌ yilchoot, ꞌinkꞌez naiditsꞌooz. ꞋInkꞌez duyoh dainilhti. ꞋEt Jacob Laban ndi tsꞌiyawh yudaniꞌ.

14 ꞋInkꞌez Laban ꞌuyulhni, “ꞋAlhaꞌ syustꞌe ꞌinkꞌez stsꞌun cha inli.” ꞋInkꞌez ꞌilhoh sanun yuzih indaꞌ.


Jacob ꞌen Leah ꞌinkꞌez Rachel bughusda

15 ꞋEt Laban, Jacob ꞌuyulhni, “Snadun inli, ꞌet huwa ꞌaw eh ꞌantsꞌi ꞌet sbaꞌ tantꞌelh? Sudini, daltsuk kꞌelha la ꞌintꞌen?”

16 Laban nane ootseꞌke hoonli, ꞌudetso-un ꞌen Leah huyulhni, ꞌinkꞌez ꞌudekꞌoh-un ꞌen Rachel huyulhni.

17 Leah oona soo lheꞌíltus, ꞌet hoontsꞌi Rachel tubeh sooꞌ otꞌen.

18 ꞋEt Jacob, Rachel yukꞌentsiꞌ ꞌinkꞌez ꞌuyulhni, “Lhtakꞌandit whunizyat (7) yus kꞌut ꞌet mba ꞌoostꞌen, Rachel ꞌudekꞌoh-un ꞌen kꞌelha.”

19 ꞋInkꞌez Laban ꞌuyutni, “ꞋUyoon dune gha tistꞌelh whutso, ꞌet ꞌonus sooꞌ hoontꞌoh nyun ngha tistꞌelh. Szih sinda.”

20 ꞋEt Jacob lhtakꞌandit yus kꞌut ꞌet Rachel yukꞌelha ꞌitꞌen. ꞋAntsꞌi ꞌatsulyaz ooba leꞌ hoontꞌoh, tube yukꞌentsiꞌ kꞌet.

21 ꞋEt Jacob, Laban ꞌuyulhni, “Sꞌat sgha nilhtih, ꞌawet dzin lhaoodusla ꞌinkꞌez la oostꞌeꞌ.”

22 ꞋInkꞌez Laban dune tsꞌiyawh ooduneꞌne ꞌilhubozdla ꞌinkꞌez dune ghu nusuya.

23 ꞋEt ꞌuhooja ꞌet hulhgha dutseꞌ Leah yilhchoot ꞌinkꞌez Jacob ghi nilhti, ꞌen cha ooꞌat yuzdliꞌ.

24 ꞋInkꞌez Laban yuba ꞌutꞌen-un, Zilpah huyulhni, ꞌen dutseꞌ Leah yuba ootꞌen ha yugha inilhti.

25 ꞋEt ꞌuhooja bundadaꞌ Leah ꞌatsꞌo ꞌuntꞌoh, ꞌinkꞌez Laban ꞌuyulhni, “Dainja whe ꞌinja, wheꞌ sinla? Rachel iloh lakw mba ꞌistꞌen ꞌinkꞌez di ha nasunanꞌa?”

26 ꞋInkꞌez Laban ꞌutni, “Njan nekeyoh, ꞌaw ꞌudekꞌoh-un, ꞌen, ꞌudetso-un ootso dune gha butsꞌolhtelh ꞌaitꞌoh.

27 ꞋAndit lisman lhaoodinleh, ꞌinkꞌez ndun ꞌen cha ꞌantꞌen hukwꞌelha ngha tsꞌoolhtelh. ꞋInkꞌez doo cha ꞌon ꞌun lhtakꞌantꞌit yus kꞌut, ꞌet sih sba ꞌontꞌen.”

28 ꞋInkꞌez Jacob ꞌet lisman lhaoodinla, ꞌinkꞌez dutseꞌ Rachel ꞌen cha ooꞌat yutaleh ha yugha inilhti.

29 ꞋInkꞌez Laban, yuba ꞌutꞌen-un tsꞌeke, Bilhah, ꞌen dutseꞌ Rachel yubaꞌ ootꞌen ha yugha inilhti.

30 ꞋEt Jacob, Rachel ꞌen cha ooꞌat yuzdliꞌ, ꞌinkꞌez ꞌen Leah anus yukꞌensiꞌ. ꞋInkꞌez Laban doo cha lhtakꞌantꞌit (7) yus kꞌut ꞌet yuba ꞌitꞌen.


Jacob buzkeh

31 ꞋEt Moodihti (Yahweh), Leah ꞌaw dune yukꞌelhisiꞌ ꞌinka oochan yudahaꞌdanꞌai, ꞌinkꞌez Rachel ꞌen ꞌaw buzkeh hooloh.

32 ꞋEt Leah ulchan ꞌinkꞌez dune ooyaz suliꞌ. Ruban ꞌi be yoozi ꞌinkꞌez ꞌutni, “Moodihti (Yahweh) ꞌalha njan whe undusda-un whunalhꞌen, ꞌet huwa ski skꞌeoosiꞌ la.”

33 ꞋEt doo cha za ulchan ꞌinkꞌez dune ooyaz suliꞌ. ꞋInkꞌez ꞌutni, “Dune skꞌelhisiꞌ, Moodihti (Yahweh) whudantsꞌo, ꞌet huwa dune ꞌen syaz sgha inilhti.” ꞋInkꞌez ꞌen Simeon yulhni.

34 ꞋEt doo cha za ulchan ꞌinkꞌez dune ooyaz suliꞌ. ꞋInkꞌez ꞌutni, “ꞋAndit ꞌet la ski skꞌeootsiꞌ ooleꞌ, ꞌawet tane ooyeꞌ susi ꞌet huwa.” ꞋEt huwa duneyaz boozi, Levi, yulhni.

35 ꞋInkꞌez doo cha za ulchan ꞌinkꞌez dune ooyaz suliꞌ. ꞋInkꞌez ꞌutni, “ꞋAndit ꞌet Moodihti (Yahweh) dutástiꞌ!” ꞋEt huwa yooziꞌ, Judah, yulhni. ꞋEt hukwꞌelhꞌaz ꞌet ꞌawet buzkeh hoonli-un ꞌetsul ꞌuja.

© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan