1 Reyes 8 - Cofán: Chiga Tevaen'jenChiga a'i'ccu injancco'fa'cho cafon 1 Tsomba Salomónjan poi Israe'su coenzandeccu, poi Israel aindeccu'su nasundeccu toya'caen poi israel antiandeccu'su joccapitssia aindeccuma'qque ttu'sepa boña. Tsa'caen tsu boña cuintsu Na'su Chiga a'i'ccu injancco'fa'cho cafonma David Canqque, tsa Zión ccotta'cco'ye Chiga ettinga i'faye. 14 Poiyi'cco israendeccu tseni bo'fasi tsu na'su Salomónjan piyicamba tise'panga ñotsse afa 15 qquen supa: “Ñoa'me ñotssia tsu Na'su Israelmbe Chigaja. Pa'cco tise ña yaya David'yenga suqquia'caen tsu nanitsse tson. Nane tisenga tsu qquen su: 16 ‘Ña aindeccu Israelma Egipto'ye somboemba ja'ñopan toya afambi gi cuintsu mani can'jen'cho israendeccuyi'qque tseni ñama iñajan'jen'cho ettive tsao'ña'faye. Tsa'ma Davidma ttu'sepa gi afa cuintsu Israel, ña aindeccuma manda'jeye.’ 17 Ña yaya David'ye tsu Na'su Chiga ingi israe'su Chigama iñajan'jen'cho ettive tsao'ñañe in'jan. 18 Tsa'ma Na'su Chigaja tisenga su: ‘Ñotssi tsu que ñama iñajan'jen'cho tsa'ove tsao'ñañe in'jan'cho. 19 Tsa'ma queja tsesuve tsao'ñaña'bi. Nane que dutssi'ye tsu tsesuve tsao'ñaña.’ 20 “Nane tise suqquia'caen tsu Na'su Chigaja nanitsse tson. Tise suqquia'caen gi ñajan ña yaya David'yea'caen na'suve ca'nimba israel aindeccuma manda'je. Mandapa gi Na'su Chiga ingi israe'su Chigama iñajan'jen'cho ettive tsao'ña. 21 Toya'caen tsa Chiga ettinga gi cuartove ñoña cuintsu tseni Chiga a'i'ccu injancco'fa'cho ppi'cho cafon ccuiye. Nane ingi tayopi'su antiandeccuma Egipto'ye somboemba tsu Na'suja tsa injancco'fa'choma tise'panga afa.” 22 Tsa'caen supa poi israendeccu caña'jen'ni na'su Salomónjan Na'su Chiganga afe'je'ttinga catsepa tise tivema sefani yasapa 23 quian'me su: “Na'su israe'su Chiga: Ni sefacconi ni andeni tsu faesu chiga quia'can'me me'i'on. Queja injancco'fa'chove afapa que suqquia'caen tson. Toya'caen qui que ñotsse injan'choma canjaen poiyi'cconga majan pa'cco injama'choi'ccu quema pañamba shondo'fasi. 24 Quema shondo'su ña yaya David'yenga que su'choma qui nanitsse tson. Nane que ja'ño a'ta can'jenqquia'caen tsu que su'choja ñoa'me tson'choi'ccu fae'ngatssi. 25 Tsa'caen tsomba Na'su, israe'su Chiga, chigáne que faesu su'choma'qque nanitsse tsonjan. Queja, quema shondo'su ña yaya David'yenga conda tise omba'su dutssiyendeccu Israel ande na'suve da'je'choma pasaya'bi'choa've. Nane David canseqquia'caen cansepa pa'cco que manda'choma pañamba tson'ninda qui tise'pama in'jamba tsa'caen antteya. 26 Que tsa'caen quema shondo'su, ña yaya David'yenga su'choma Na'su Israel Chiga, antteja cuintsu tsa su'cho'qque nanitsse daye. 27 “Tsa'ma, ¿ñoa'me ti Chigaja va andeni andepa can'jeña? Nane pa'cco sefacco quema an'biañe oshambi'choa'manda, ¿ma'caen tsu va ña quembe tsao'ña'choja quema an'biaña? 28 Tsa'ma ña Chiga, ña Na'su, ña quema iñajan'choma ñotsse in'janjan. I'namba gi quenga ja'ño ccutsupa afa'je; que shondo'suma chigáne pañajan. 29 Anttembe'yi va ettima caña'jenjan a'ta cose'qque. Nane queja vani can'jeña qquen su'ta ñotsse pañajan ña quema shondo'su vani ccutsupa iñajan'choma. 30 Ña iñajan'choma pañamba poi israendeccu iñajan'choma'qque pañajan a'i vanima camba iñajan'fasi. Nane sefacconi can'jemba pañamba ingi egae tsincon'choma joqquitssianjan. 46 “Toya'caen que aindeccu tsu quenga egae tsincoña. Nane poiyi'cco a'i tsu egae tsincon'fa. Egae tsincon'faninda qui iyicca'yepa tise'pa enemigondeccunga afeya cuintsu patsupa indipa tisupa andeni anga'faye; nane pporotsse tsambi'ta biani cuintsu anga'faye. 47-49 Tsa'caen patsusundeccu angasi indiyepa can'jemba que aindeccu injama'choni cambiamba ccase quema iñajan'ninda tise'pama pañajan. Nane tseni can'jemba tisupa egae tsincon'choma in'jamba injama'cho tsosipie ñombi'yepa va que tise'pa tayopisundeccunga afe'cho andema, que in'jan'cho canqquema, toya'caen que tise'panga afe'cho quema iñajan'jen'cho ettima'qque biane canqquia'caen in'jan'fa'ninda tise'pama pañajan. Tise'pa i'namba afa'choma sefaccone, que can'jene, pañamba tise'pama fuiteja. 50 Que aindeccu quenga egae tsincon'choma joqquitssianjan. Tise'pa quenga iyicca'ye'choma'qque ñoquianjan. Toya'caen tise'pama patsusundeccuma in'jaenjan cuintsu que aindeccuma mende'yepa ñotsse tson'faye. 51 Nane va tsu que aindeccu, que dutssiyendeccu'qque. Egiptoni vana'jemba atesu'fasi qui queja tise'pama somboen. 52 “¡Ña quema shondo'su quema iñajansi que Israel aindeccu'qque quema afa'ninda tise'pama pañajan! ¡Pañajan Chiga Quitsa, ingi quenga i'namba afa'choma! 53 Nane poi ande'su aindeccu'ye qui israendeccuma ttu'sepa isu tisumbe. Queja, Na'su Chiga, tsa'caen tsomba quema shondo'su Moisési'ccu tsama canjaen ingi tayopi'su antiandeccuma Egipto'ye somboemba.” 54 Salomónjan tsa'caen Na'su Chigama iñajamba afe'je'ttima camba tsutta'choi'ccu puntssan dyai tise tivema sefacconingae yasapa. Iñajan nanimba 55 jangi ccutsupa piyicamba poiyi'cco tseni bo'fa'cho israendeccuma ñotsse afapa qquen quian'me su: 56 “¡Na'su Chiga tsu ñotssia! ¡Tise tayoe suqquia'caen ja'ño anttesi tsu tise israe'su aindeccuja ppimppintsse canse'fa! Nane osha'cho tise tayopi'su Moisési'ccu inginga ñoa'me tsoña'chone condase'choma tsu tiseja ja'ño pa'ccoma nanitsse tson. 57 “Tsa'cansi ja'ño gi in'jan'fa cuintsu Na'su ingi Chiga ingi tayopi'su antiandeccui'ccu can'jenqquia'caen ingi'ccu can'jeñe. In'jambi gi tise ingima joqquitssiamba catiye. 58 Tsa'ma tise ingi injama'choma in'jaensi tisema pañamba tise in'jan'chove tsomba tise manda'choma'qque pañamba tsoñe gi in'jan. Nane tsa manda'choma tsu tiseja afepa manda ingi tayopi'su antiandeccunga cuintsu pañamba tson'faye. 59 Toya'caen gi in'jan Na'su ingi Chiga ña afa'jesi tise paña'choma cuintsu ñotsse an'biamba a'ta cose'ye'qque aqque'pambe'yi injan'jeñe. Tsa'caen injan'jemba tsu ña tisema shondo'suma ingi tise a'i israendeccuma'qque tansintsse fuiteya maqui ingi shaca'ninda. 60 Toya'caen tsa'caen injan'jensi tsu poi ande'su aindeccuja in'jan'faya Na'su Chigayi tsu Chiga. Nane faesuveja me'i'on tsu. 61 Tsa'ma que'ija tansintsse in'jamba canseya'cho Na'su ingi Chigama ñotsse pañamba tson'faya'cho. Nane ja'ño a'ta tsonqquia'caen qui tise manda'choma pañamba tsa'caen tson'faya'cho.” |
© 1998, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.