Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yawhana 18 - Kibaku NT


Ndǝ Ngǝti Yɛsu
( Mat 26:47-56 ; Mar 14:43-50 ; Luk 22:47-53 )

1 Aghǝla tǝ Yɛsu kurai 'ya aduwa, dzǝ lǝba kaka ndzǝr nuwurni abǝla ata hǝiya ngǝdaɓǝr Kidǝraun, vui nam tǝ fwakǝr fur zaitun yarɛ laka adai, ba dzǝ ka lǝkwa kaka ndzǝr nuwurni.

2 Yahuda ma ndǝ nam tara ɓǝlai tǝni dzǝ zǝndi vuiyari, kadǝbar Yɛsu tsǝli kǝɓai kaka ndzǝr nuwurni akwanda.

3 Ani Yahuda ka mwari akwa vui fu yarɛ ndari dzǝ fatsi albwar saudzar Rauma, ba nakuma ndzǝr ɓǝla fǝr Hyal tǝ nggar fǝrist yarni tara hya ba ndzǝr Farisi. Dar aka zafu yarɛ, pitǝla, ba kaka balmi yarɛ.

4 Yɛsu zǝndi sanga sǝ nam ata ɓui tǝni, ani Dzǝ lǝba, ka yu tǝ dar apǝri, “Wa tǝ gǝri ada bara?”

5 Dar ka kalaktsǝni, “Yɛsu ndǝr Nazarat.” Yɛsu nkǝrɛ ala dar, “Ani Yɛ.” Yahuda nam tara ɓǝlai tǝni, dza ada hyati vwam kaka dar.

6 Tǝ Yɛsu tara nkǝrɛ ala dar apǝri, “Ani Yɛ,” dar ka lǝghǝl tǝ hǝi, dar ka dla ata dai.

7 Antǝ Dzǝ ka ɓǝla yu tǝ dar, “Wa tǝ gǝri ada bara?” Ba dar ka nkǝrɛ, “Yɛsu ndǝr Nazarat.”

8 Yɛsu sǝnau, “Yi nkǝrɛ ala gǝr ani Yɛ. Ma apǝri Yi ani tǝ gǝri ada bara, ngyaramɛ ndzǝ yarni ka dar tǝra.”

9 Əni 'ya ka ndǝ ghǝiyaba labar nam tǝ Dzǝ nkǝrɛ: “Yi ta sǝntá wala duku akwa ntsa ndzǝ nam tǝ Dzǝ tara lai wɛ.”

10 Antǝ Simaun Bitrusu nam tǝ dzǝ aka katsakar, dzǝ ndǝrba ka dlǝ zǝr kǝiyir kuhyir fǝrist akǝri, dzǝ ka dǝlnta thlǝmari nǝr tsisǝmɛ. Thlǝma zǝr kǝi ndari Malkus.

11 Yɛsu tsau ala Bitrusu, “Hau katsakar ngɛ ni akwa kǝi! Gɛ ada ɗǝnga apǝri Yi adi ata sa kapǝr bwanai nam tǝ Tada ni tara lai wɛ?”


Ndǝ Mwari aka Yɛsu Akǝma Anas
( Mat 26:57-58 ; Mar 14:53-54 ; Luk 22:54 )

12 Antǝ albwar saudza kaka ndǝr ndǝrkǝmar saudzar dar kaka ndzǝr ɓǝla fǝr Hyal nǝr ndzǝr Yahudi yarɛ ka ngǝti Yɛsu. Dar ka mbwai tǝni,

13 dar ka mwara ka dza adzǝ Hanas tangkǝma, dzǝ sǝlkǝr Kayafas, nam tǝ dzǝ ani kuhyir fǝrist akwa fá ni.

14 Kayafas dzǝ ani tara la ndzǝr Yahudi sawari apǝri, ata kwatsǝni ala dar ka ndǝ duku nti akuya ka ndzǝ.


Ɓwalnta nyar Bitrusu Kura ta Zǝndi Yɛsu Nam Tang
( Mat 26:69-70 ; Mar 14:66-68 ; Luk 22:55-57 )

15 Simaun Bitrusu ba ndǝr nuwurni damwa ada nu dǝrba Yɛsu. Kadǝbar tǝ kuhyir fǝrist ni zǝndi ndǝr nuwur Yɛsu ni, ani dzǝ ka mwari aka Yɛsu akwa babalǝr kuta kǝiyir kuhyir fǝrist.

16 Ama Bitrusu dzǝ hyati abǝla nyatǝfu. Pathla ndǝr nu nam tǝ kuhyir fǝrist tara zǝndi tǝni nda, ka sǝba, dzǝ ka ndǝrɛ ala nkwa nam ada ɓǝla nyatǝfu nda, ba dzǝ ka livi aka Bitrusu.

17 Nkwa nam ada ɓǝla nyatǝfu nda ka nkǝrɛ ala Bitrusu, “Gǝ adi pathlu akwa ntsa ndzǝr nuwur ndǝ ni wɛ, kǝna gǝ akwa?” Dzǝ ka sǝnau, “Adi Yi wɛ.”

18 Saka ndari lang-lang, ba zǝr kǝi yarni ba ndzǝ ngga-ngga yarɛ dar mbati u'u, ba dar ada hyihyati ata nya, tǝ dar ada mbǝmbǝra kǝr dar. Bitrusu lǝngui ka hyati adzǝ dar, dzǝ ada mbǝmbǝra kǝrni dzǝ yɛ.


Kuhyir fǝrist ni Yu Yɛsu
( Mat 26:71-75 ; Mar 14:69-72 ; Luk 22:58-62 )

19 Kuhyir fǝrist yu Yɛsu ata kǝra ndzǝr nuwurni ba sǝ nam tǝ dzǝ ada tsǝlɛ ala dar.

20 Yɛsu ka sǝnau, “Yi ada labar tatang ata babal akwa fǝr vǝkǝr sǝlai ala Hyal wala akwa fǝr Hyal, vui nam tǝ sanga ndzǝr Yahudi ada si atakǝmaduku. Yi ta saga gha su ɗǝwa-ɗǝwa wɛ.

21 Kami tǝ gǝ ada yu tǝra? Yu ndzǝ nam tara ngati tǝra. Dzǝri dar zǝndi sǝ nam tǝ Yi gha.”

22 Sakatǝ Yɛsu gha ǝni, pathlu akwa ntsa ndzǝr ɓǝla yarnda nam kudzǝghɛ adzǝni, ka lari mandaɓa akwa kǝmari. Ba dzǝ ka nkǝrɛ alari, “Ani apani tǝ gǝ awa sǝnau ala kuhyir fǝrist?”

23 Yɛsu ka sǝnau alari, “Ma Yi nkǝr sǝ nam kura kal-kal, nkǝrɛ ala sang dzǝ akwani. Ama ma sǝ nam tǝ Yi gha kal-kal kami tǝ gǝ tsa tǝra?”

24 Antǝ Hanas ka hyanti tǝni ala Kayafas, kuhyir fǝrist; tǝ dzǝ tsu mbwa-mbwa.


Bitrusu Ɓwalnta Nyar Zǝndi Yɛsu Kadamwa
( Mat 26:71-75 ; Mar 14:69-72 ; Luk 22:58-62 )

25 Simaun Bitrusu tsu ada hyati ada mbǝmbǝra kǝrni. Ani ndzǝ laka nkǝrɛ alari, “Gɛ adi pathlu akwa ntsa ndzǝr nuwurni wɛ, kǝna Gɛ akwa?” Dzǝ ɓwalnya ka nkǝrɛ, “Yi adi akwa wɛ.”

26 Pathlu akwa ntsa zǝr kǝiyir kuhyir fǝrist, kulfǝr ndǝ nam tǝ Bitrusu tara dlǝnta thlǝmar nda, ghakǝr alari, “Azarɛ, Yi ta wula tǝngɛ kaka dza akwa vui fu yarɛ nda wɛ?”

27 Bitrusu dzakti ɓwalnya. Kura aka santa saka ani vukum ka tuwa.


Yɛsu Akǝma Pǝlatus
( Mat 27:1-2 ; 11:14 ; Mar 15:1-5 ; Luk 23:1-5 )

28 Antǝ ndzǝr Yahudi yarɛ ka tǝra aka Yɛsu angyar Kayafas dar ka tǝra ata babal kǝiyir gumnar Rauma. Tsu kula-kula mbǝk, Ndzǝr Yahudi ngǝla livi akwa babal kǝiyir gumna ni, kadǝbar dar adi ada bara ka dar sǝwati kǝr dar wɛ, ani ka dar mǝzi sǝm sǝr sǝmǝr Wudzǝr Ngǝmba.

29 Ani Pǝlatus ka mwara lǝba adzǝ dar dzǝ ka yuwɛ, “Mǝ tǝ gǝri ada bǝrku ndǝ ni kari?”

30 Dar ka kalaktsǝni alari, “Ma dzǝ adi ndǝ nam kulɗa wɛ, yar adi ata si aka dza ala gǝ wɛ.”

31 Pǝlatus ka nkǝrɛ ala dar, “Mwaramɛ atǝra aka dza ka gǝri hakatsǝni tǝni aka mabariyir gǝri!” Ndzǝr Yahudi ka nkǝrɛ alari, “Ama yar adi aka dǝnar thlanta hakar tsa ala waima wɛ.”

32 (Əni 'ya ka dzǝ ghǝiyaba labar nam tǝ Yɛsu tara nkǝrɛ ata kǝra dzǝli nti nam tǝ dzǝ ata 'ya.)

33 Antǝ Pǝlatus ka ɓita livi akwa kuta kǝi, dzǝ ka Yɛsu ka yu tǝni, “Azarɛ, gǝ ani kuhyir ndzǝr Yahudi?”

34 Yɛsu sǝnau, “Kasa, ǝni nkǝr ngɛ kǝna, ndzǝ yar laka dzǝ ani tara nkǝrɛ ata kǝrawai ala gɛ?”

35 Pǝlatus ka sǝnau, “Gǝ ada ɗǝnga apǝri Yi ndǝr Yahudi ya? Ndzǝr gǝri kaka nggar fǝrist yarni dar dza si aka gɛ alai. Sǝr mi tǝ gǝ 'yati?”

36 Yɛsu ka sǝnau, “Kuhyikurna adi nǝr dunya wɛ. Ma kuhyikurna nǝr dunya, ndzǝr nu tǝra ata mpa ka kanti kura ndzǝr Yahudi awa ngǝti tǝra. Ama kulini kuhyikurna akwa vui damwa.”

37 Ani Pǝlatus ka nkǝrɛ alari, “Kasa azarɛ, gǝ kuhyi ya?” Yɛsu ka sǝnau, “Gǝ gha kal-kal, Yi kuhyi. Ndǝ yai tǝra ba Yi si akwa dunya ka sǝ ǝni duku, ka Yi sakǝidatsǝni dzǝrkur. Kǝlara ndǝ nam nǝr dzǝrkur ada sǝthlǝmɛ alai.”

38 Pǝlatus ka nkǝrɛ alari, “Mi ani dzǝrkur?” Aghǝla tǝ Pǝlatus nkǝrɛ ahani, dzǝ ka ɓǝla sǝba adzǝ ndzǝr Yahudi, ka nkǝrɛ ala dar, “Yi ta ɓui tǝni aka biku laka wɛ.

39 Ama sǝr kaka gǝri, ka Yi sǝntá ala gǝri ndǝr fǝrsǝna pathlu akwa sakar Wudzǝr Ngǝmba. Gǝri ada bara ka Yi sǝntá ala gǝri ‘Kuhyir ndzǝr Yahudi’ ya?”

40 Dar ka puti lǝlɛ alari tǝ dar ada nkǝr, “A'a, adi dza wɛ! Sǝnta ala yar Barabas!” Barabas ndari dzǝ ndǝr 'ya lǝkǝdzǝkur.

©2023 Seed Company in collaboration with Language Developers and Bible Translators Association

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan