Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yawhana 14 - Kibaku NT


Yɛsu Sǝkǝti Ɗǝfa Ndzǝr Nuwurni

1 Ta ɗǝfa gǝri ta dlǝ tǝ gǝri; ka gǝri mbǝrsa aka dǝna akwa Hyal, ka gǝri mbǝrsa aka dǝna akai yɛ.

2 Ahar Babarna vui ndzai hangkurari adai. Ma apǝri adi ahani wɛ, Yi ata nkǝrɛ ala gǝri. Yi ata tǝra ka Yi ɗǝmhǝi ala gǝri vui.

3 Ma apǝri Yi mwari ka ɗǝmhǝi ala gǝri vui, Yi ata ɓǝla si ka Yi fati tǝ gǝri atǝra adzǝra, ani ka gǝri ndzai akwa vui nam tǝ Yi akwa.

4 Vui nam tǝ Yi ata mwari akwa, gǝr zǝndi whalari.


Yɛsu ani Whalǝr Mwari Adzǝ Tada ni

5 Antǝ Tauma nkǝrɛ alari, “Thlaku, yar ta zǝndi vui nam tǝ gǝ ata mwari akwa wɛ, mǝmi tǝ yar awa zǝndi whalari?”

6 Yɛsu sǝnau, “Yi dza whalɛ, Yi dza dzǝrkur, Yi dza mpikɛ. Ndǝr mwari adzǝ Tada adi wɛ tar atarna.

7 Ma apǝri dzǝri gǝr zǝndi tǝra, gǝr zǝndi Bana ma. Ngǝzi ata asǝna gǝr zǝndi tǝni, gǝr kǝ wula tǝni yɛ.”

8 Filibusu nkǝrɛ alari, “Thlaku, tsanti ala yar Tadari, ani kǝ mǝzi tǝ yar.”

9 Yɛsu sǝnau, “Filibusu, Yi sǝkar vwam kaka gǝri apani, ama har ba kulini gǝ ta zǝndi tǝra wɛ? Kǝlara ndǝ nam tara wula tǝra, dzǝ wula Tada ni. Mǝmi tǝ gǝ awa gha apǝri, ‘Tsanti ala yar Tadari’?”

10 Gǝ ta mbǝrsa apǝri, Yi akwa Bana, Bana tsuwɛ akwa yɛ wɛ? Labar yarɛ nam tǝ Yi ada nkǝrɛ ala gǝri, ta hyati akai wɛ, Tada nam ada ndzai akwa yɛ ani ada 'ya kǝthlǝrǝrni.

11 Mbǝrsamɛ akai sakatǝ Yi nkǝrɛ apǝri, Yi akwa Bana, Bana akwa yɛ, ma adi ǝni wɛ mbǝrsamɛ kadǝbar sǝr ndati yarɛ tǝ Yi 'yati.

12 Yi ada gha ala gǝri dzǝri, ndzǝ nam tara mbǝrsa nam aka dǝna aka yɛ dar ata 'yati sǝ nam tǝ Yi 'ya. Dar ata 'yati ɓwalnta sǝ ǝni yarni, kadǝbar Yi ata si tǝra adzǝ Tada.

13 Antǝ Yi ata 'ya kǝlara sǝ nam tǝ gǝri yuwɛ akwa thlǝmawai, ani ka nggakur Tada tsantǝdzi atar Zǝrari.

14 Ma gǝri yu tǝra ka kǝlara su akwa thlǝmawai, Yi ata 'yati tǝni.


Yɛsu 'Ya Alkawalǝr Mambǝl Kartǝ

15 “Ma apǝri gǝr yiɗɛ tǝra, gǝri ata ɓǝlati tsawurna yarɛ.

16 Yi ata yu Tada, ba dzǝ ata la gǝri Ndǝr Mbana damwa, nam ata ndzai kaka gǝri kura kurkuri.

17 Dzǝ ani Mambǝl nam ata tsanti ala gǝri dzǝrkur. Dunya adi ata mǝzi dlutsi tǝni wɛ, kadǝbar dzǝ adi ata mǝzi ka wula tǝni wala zǝndi tǝni wɛ. Ama gǝr zǝndi tǝni, kadǝbar dzǝ ada ndzai kaka gǝri, ba dzǝ akwa gǝri.”

18 Yi adi ata ngyar tǝ gǝri apa musǝtɛ wɛ, Yi ata si adzǝ gǝri.

19 Mbi saka nkyiɗu laka, dunya adi ata ɓakta wula tǝra wɛ, ama gǝri ata wula tǝra. Kadǝbar Yi aka mpikɛ gǝr ma gǝri aka mpikɛ.

20 Sakatǝ vǝr ǝnda si, gǝri ata zǝndi apǝri Yi akwa Bana, ba gǝri akwa yɛ, Yi akwa gǝri.

21 Ndzǝ nam tara dlutsi tsawurna yarɛ ba dar ɓǝlati tǝ dar, dar ndzǝ nam tara yiɗǝ tǝra. Babarna ata yiɗǝ ndzǝ nam tara yiɗǝ tǝra; Yi tsuwɛ Yi ata yiɗǝ tǝ dar ba tsanti kǝrna ala dar.

22 Yahuda (adi Yahuda Iskaryauti wɛ) ka nkǝrɛ, “Ama, Thlaku, kami tǝ gǝ ada bara tsanti kǝrngɛ ala yar, ama adi ala dunya wɛ?”

23 Yɛsu kalaktsǝni alari, “Kǝlara ndǝ nam tara yiɗǝ tǝra, dzǝ ata ngandǝrǝr hyipǝrna. Babarna ata yiɗǝ tǝni ba yar ata si adzǝni ba yar ata mǝrti kǝiyir yar kaka dza.

24 Ndǝ nam kura ta yiɗǝ tǝra, dzǝ adi ata ngandǝrɛ ala hyipǝrna wɛ. Labar yarni tǝ gǝri ada ngati ni adi nana wɛ; dar nǝr Tada nam tara hyanti tǝra.

25 “Sang sǝ yarni Yi nkǝrɛ ala gǝri tǝng tǝ Yi tsu kaka gǝri.

26 Ama Ndǝr Mbana, Mambǝl Kartǝ, nam tǝ Tada ata hyanti akwa thlǝmawai, dzǝ ata hyipɛ ala gǝri sanga su, ba dzǝ ata ɗǝngati ala gǝri ata kǝra kǝlara sǝ nam tǝ Yi gha ala gǝri.

27 Ndzai lapiya tǝ Yi vi ala gǝri; ndzai lapiyakurna tǝ Yi la gǝri. Yi ta la gǝri apa tǝ dunya ada la ndǝ wɛ. Ta ɗǝfa gǝr ta damitsǝnidzi, ba ta gǝri ta hyivǝr.

28 “Gǝri ngati tǝ Yi nkǝrɛ, ‘Yi ata mwari atǝra ba Yi ata ɓakta si adzǝ gǝri.’ Ma gǝr yiɗǝ tǝra, gǝri ata kutsari apǝri Yi ata mwari adzǝ Tada, kadǝbar Tadari ɓwalta yɛ.

29 Yi nkǝrba ala gǝr kulini kabutǝrau ma ata 'ya, ani ka saka tara 'yatǝdzi gǝri ata mbǝrsa.

30 Yi tsu awa dzakti 'ya labar kaka gǝri nam hang kǝra wɛ, kadǝbar zǝr kuhyir dunya ni angwada si. Dzǝ adi ata ngǝzi tǝra wɛ,

31 ama kǝ ndzai ntsakǝr ka dunya zǝndi apǝri Yi yiɗɛ Tada, ba Yi ada 'ya kal-kal apa sǝ nam tǝ Babarna tara tsau alai. “Azǝramɛ ka muri tǝra.”

©2023 Seed Company in collaboration with Language Developers and Bible Translators Association

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan