Ndzǝr Afisa 4 - Kibaku NTPaktsǝnikǝr akwa Dzá Kǝrsti ni 1 Kadǝbar ǝni, Yi akwa fǝrsǝna akuya Thlaku ni, Yi kǝgyǝ tǝ gǝri ka gǝri ndzai akwa whal nam kal-kal aka ndzai nam tǝ Hyal tara kǝga tǝ gǝri ka gǝri ndzai. 2 Ka gǝr tǝrghǝl kǝra gǝri ba ka gǝr ndzai aka kanadi; ka gǝr 'ya kǝmar, ka gǝr ɓati su ala kǝma gǝri akwa yiɗǝdzi. 3 Hawamɛ sanga dǝna ka gǝri ndzai aka dukukur nǝr Mambǝl ni atar paktsǝnidzi nǝr ndzai lapiya. 4 Dzǝ duku ani adai ba mambǝl duku—apa tǝ ndǝ tara kǝgati tǝ gǝri ka tǝmatsǝni duku sakatǝ ndǝ kǝgati tǝ gǝri— 5 Thlaku duku, hamnta dzǝri duku, bamtizǝma duku; 6 Hyal duku ba Atǝgǝra sanga ndzǝ, dzǝ nam ata kǝra sanga su ba atar sanga su ba akwa sanga su. 7 Ama ala kǝlara ndɛ akwa ntsa muri ndǝ lari sǝga nǝr Hyal apa tǝ Kǝrsti ndǝghǝti ala muri. 8 Əni ani sǝ nam tara 'ya tǝ Labar Hyal nkǝrɛ: “Sakatǝ dzǝ lǝti ati, dzǝ fati ndzǝ nam tǝ dzǝ ngǝtsi ni atǝra ba dzǝ ka la sǝga yarɛ ala ndzi.” 9 (Mǝ tǝ ndǝr ǝni “dzǝ lǝti ati” ni ada nkǝrɛ ɗiɗi dzǝ nam tsuwɛ tara sǝgǝl ata dai nam aghǝli ni? 10 Dzǝ nam tara sǝgǝl ani dzǝ dza tara lǝti ati pǝɗǝm ta atahyal yarɛ sang, ani ka dzǝ ghǝiyati sanga su akwa kǝlara vui.) 11 Dzǝ ani tara la ndzǝ laka ka dar ndzai ndzǝr hya yarɛ, ndzǝ laka nabi yarɛ, ndzǝ laka ndzǝr nkǝr ndǝrǝr Hyal nam sǝɗa, ba ndzǝ laka pastau yarɛ ba malǝm yarɛ, 12 ka ɗǝmhǝi ndzǝr Hyal akuya ka 'ya kǝthlǝrǝrni, ani ka dzá Kǝrsti ni kǝlatǝdzi aka dǝna 13 har ka sanga muri ɓui paktsǝnikǝr akwa hamnta dzǝri ba akwa zǝndi Zǝr Hyal ni ba ka muri kǝlí ka tsǝbti apa ndzaiyir Kǝrsti. 14 Antǝ muri tsu adi ata ɓakta ndzai apa madausai yarɛ wɛ, nam tǝ ndǝ ada zǝla alǝkǝma aka aghǝli atar sǝr tsǝlǝr dar yarɛ nam hawi atar masǝkukur ba dabariyir nǝr ndzi akwa whal zǝla ndǝr dar. 15 Ata vuiya ǝni, ka muri nkǝr dzǝrkur ni akwa yiɗǝdzi, muri ata kǝlí akwa kǝlara whalɛ ka muri dzagǝdzagǝi hang apa Kǝrsti, dzǝ nam ani kǝra dzarni, ani ikǝlizǝya ni. 16 Atarni tǝ sanga dzǝ ǝni, tara thlǝktǝdzi ka ngǝzidzi atakǝmaduku atar kǝlara bǝrda nam ada mbana, ka kǝlí kǝrni ɓaɓal akwa yiɗǝdzi. Mpikɛ Bǝlin akwa Kǝrsti 17 Ani Yi ada gha ala gǝri ǝni, ka ghakǝr ala gǝri akwa Thlaku, apǝri ta gǝr tsu awa ndzai apa ndzǝr ndzǝ kura Yahudi, nam ada ɗǝnga su kura akwa whalǝr paida ni. 18 Hankala dar tsu akwa kuthlɛ tǝbwar Hyal ba dar ka ndǝghǝbadzi aka ndzaiyir Hyal kadǝbar ka bǝlkǝkur nam akwa dar akuya ɓaɓal kǝrkur dar yarɛ. 19 Kadǝbar ka ǝni, dar tsu adi ada nga sǝlai ma dar 'ya sǝ kulɗa kǝra wɛ, dar la kǝr dar ala ndzai aka kǝlara sǝ nam ghyǝmbur, aka lǝkǝma aka mau sǝ hang. 20 Ama adi ahani sǝ nam tǝ gǝri tsǝli ata kǝra Kǝrsti ni wɛ. 21 Pakat gǝr ngati ndǝrɛ ata kǝrari ba ndǝ tsǝlɛ ala gǝri akwa dza akwa whalǝr dzǝrkur ni nǝr Ndǝrǝr Hyal nam Sǝɗa ata kǝra Yɛsu. 22 Ndǝ tsǝlɛ ala gǝri, ata kǝra whal ndzaiyir gǝri watsi, apǝri ka gǝri ngunta dzá gǝri nam halhali nǝr biku ni, nam tara sǝwatǝdzi atar sǝr zǝla nam tǝ dzɛ ada bara yarɛ; 23 ngyar ka Mambǝlǝrni pali whalǝr ɗǝngar gǝri. 24 Ba ka gǝr hadzɛ dzǝ bǝlin ni, nam tǝ ndǝ tara mǝrti ka dzǝ ndzai apa Hyal. Ngyar ka gǝ ndzai ndɛ nam ada 'ya sǝ nam kal-kal akǝma Hyal ba ada panyi ɗǝfari. 25 Akuya ka ǝni ka gǝri ngyar hawi, ka waima gha dzǝri ala ntǝwhulǝrni, akuya muri sang mǝdlɛ yarɛ nǝr dzǝ duku. 26 Ma ɗǝfa gǝr sǝwa ta gǝr ta 'ya biku, ta gǝr ta ndzai aka ɗǝfu sǝwa-sǝwa har ka tsǝbti ɗǝyir tsǝtsi, 27 ba ta gǝr ta la whalɛ ala Satan. 28 Ndǝ nam ada hǝlɛ ta dzǝ ta ɓakta hǝlɛ, ama ka dzǝ 'ya kǝthlǝr dzau, ka dzǝ 'ya sǝ nam aka paida aka tsiyari yarɛ, nam tǝ dzǝ awa ɓui su har ka dzǝ la ndzǝ nam kura akǝri. 29 Ta gǝr ta ngyar ka ndǝr nam kulɗa sǝba akwa nya gǝri yarɛ, ama ka ndǝr nam aka paida nam ada mbana akwa kǝlati ndzǝ apa tǝ dar ada bara, akuya ka dzǝ 'ya paida ala ndzǝ nam ada nga. 30 Ba ta gǝr ta mǝrti ɗǝfa Mambǝlǝr Hyal kǝgǝɓu, akuya ndǝ vǝti nta ata gǝri akuya ka vǝrǝr ɓui mpǝlidzi. 31 Ka gǝr ndǝghǝi aka nya ɗǝwatukur, ghǝrdi ba kǝl ɗǝfu, tsǝdzǝ nya ba gha ndɛ, kaka kǝlara dzǝli bara kulɗakur ata kǝma ngɛ. 32 Ka gǝri ndzai aka hankal ba aka kalhur ala kǝma gǝri, ka gǝr kyifǝnta ala kǝma gǝri apa tǝ Hyal tara kyifǝnta ala gǝri atar Kǝrsti. |
©2023 Seed Company in collaboration with Language Developers and Bible Translators Association
The Seed Company