Zaharija 10 - Chráskov prevod1 Prosite Gospoda dežja ob času poznega deževja, Gospoda, ki dela bliskavice; in da vam obilo dežja, vsakemu zelenjavo na polju. 2 Kajti hišni maliki so govorili prazne reči in vedeževalci so videli laži; in govore lažnive sanje, tolažijo brezuspešno. Zato so zbežali kakor čreda, potlačeni so, ker jim ni pastirja. 3 Nad pastirji se je vnela jeza moja, in kozle bom kaznoval; kajti Gospod nad vojskami obišče čredo svojo, hišo Judovo, in jo enako stori svojemu krasnemu konju v bitki. 4 Iz Jude pride vogelni kamen, iz njega šotorov klin, iz njega bojni lok, iz njega vsi čiherni oblastniki. 5 In bodo kakor junaki, ki v boju gazijo blato po cestah, in bojevali se bodo, ker Gospod je z njimi, in v sramoto spravijo jezdece na konjih. 6 In okrepim hišo Judovo in rešim hišo Jožefovo, in dam jim mirno prebivati; kajti njih sem se usmilil in bodo, kakor bi jih ne bil zavrgel. Zakaj jaz sem Jehova, njih Bog, in nje uslišim. 7 In Efraim bode kakor junak, in njih srce se bo veselilo kakor od vina; in njih otroci se bodo, videč to, radovali; njih srce se bo veselilo v Gospodu. 8 Zažvižgam jim in jih zberem, ker sem jih odrešil; in razmnože se, kakor so se prej razmnožili. 9 In sejal jih bom med ljudstva, a v daljavi se bodo mene spominjali; in bodo živeli z otroki svojimi in se povrnili. 10 Pripeljem jih nazaj tudi iz Egipta in jih zberem iz Asirije in jih privedem v deželo Gileadsko in na Libanon, in jim ne bo dosti prostora. 11 In pojde skozi morje stiske in udari morske valove, in posuše se vse globočine Nila; in potlačena bo prevzetnost Asirije in žezlo Egipta se umakne. 12 In okrepim jih v Gospodu, da bodo hodili v njegovem imenu, govori Gospod. |
CHR © 1914 British and Foreign Bible Society, © 2017 Društvo Svetopisemska družba Slovenije.
Svetopisemska družba se posveča širjenju Svetega pisma, da bi njegovo življenjsko sporočilo lahko doseglo vse ljudi. Tudi ti lahko pomagaš pri tem delu!
Bible Society of Slovenia