Mark 4 - St. Mark's Kloosh Yiem kopa nesika Saviour Jesus Christ 19121 Pe waght Jesus yiem wake siah kopa chuck, pe hiyu tillicum cooley kah yaka midlite, pe yaka klatawa midlite kopa boat, pe okoak boat tenass siah kopa illahe, pe konaway tillicum midlite kopa illahee. 2 Pe yaka yiem kopa klaska, pe yaka wawa; 3 “Kloosh mesika kumtux; ikt man klatawa mash seed kopa illahee. 4 Pe kah yaka mash okoak seed, ikt‐ikt klap kopa wayhut, pe kilakila chako muckamuck yaka. 5 Pe ikt‐ikt klap kopa stone illahee kah halo keekwillie illahee, pe hyak yaka chako hyas, kewa yaka halo keekwillie illahee. 6 Pe alta okoak sun chako skookum, pe mamook memaloose yaka, kewa halo keekwillie yaka lapeah. 7 Pe ikt‐ikt klap kopa needle stick illahee, pe needle stick tolo yaka pe wake kahta yaka chako kloosh; 8 Pe ikt‐ikt klap kloosh illahee, pe yaka chako kloosh, pe tolo hiyu seed, some klone totlum, some tahum totlum, pe some ikt hundred.” 9 Pe Jesus wawa kopa klaska, “klaxta midlite kwahlan, kloosh yaka kwahlan, ikta nika wawa.” 10 Pe alta okoak hiyu tillicum klatawa, pe yaka disciples tikke kumtux ikta okoak yaka chee wawa. 11 Pe Jesus wawa kopa klaska, “alki mesika kumtux okoak kull ikta kopa Saghalie Tyee, pe klaxta midlite klahoney, hyas kull spose klaska kumtux. 12 Klaska kakwa nanitch pe halo klaska nanitch, klaska kwahlan pe halo klaska kumtux; kakwa klaska halo killipie tumtum, pe mash klaska mesatchie.” 13 Pe yaka wawa kopa klaska, “spose mesika halo kumtux okoak wawa, kahta alki mesika kumtux konaway nika wawa. 14 Saghalie Tyee wawa kakwa seed. 15 Pe klaxta midlite wayhut tumtum, hyak lejoab chako iskim okoak seed, spose klap kopa klaska tumtum. 16 Pe klaxta midlite tumtum kakwa stone illahee, chee klaska klap okoak, klosh wawa, pe klaska klosh tumtum. 17 Pe okoak wawa halo klatawa keekwillie kopa klaska tumtum, pe spose klaska klap sick, or klap kull kopa Saghalie Tyee wawa, hyak klaska sick tumtum. 18 Pe klaxta midlite tumtum kakwa needle stick, spose okoak wawa klap klaska tumtum. 19 Hyak okoak tseepie mamook, pe okoak olo kopa chickamin, pe huloima ikta, mamook memaloose okoak klosh wawa. 20 Pe klaxta midlite tumtum kakwa kloosh illahee; spose klaska kwalan okoak wawa, pe mamook midlite kopa klaska tumtum; hyak yaka chako kloosh, pe mamook killapie seed, seme klone totlum some taghum totlum, pe some ikt hundred.” 21 Pe Jesus wawa kopa klaska, “wake kahta mesika mash candle keekwillie kopa box, or keekwillie kopa bed; mesika mamook saghalie kopa latab? 22 Wake kahta spose ipsoot kopa ikta. Alki yaka klahoney konaway okoak ipsoot. 23 Spose klaxta midlite kwolahn tikke kumtux, klosh yaka kumtux.” 24 Pe Jesus wawa kopa klaska, “klosh nanitch ikta mesika kwolahn! Kahta mesika mamook itlan, alki waght mesika klap kakwa; pe klaxta kwolahn alki yaka klap waght hiyu. 25 Klaxta midlite ikta alki waght yaka klap; pe klaxta halo midlite ikta alki yaka lost kanaway.” 26 Pe yaka wawa, “kakwa okoak Saghalie Tyee mamook, spose klaxta man mash seed kopa illahee. 27 Pe yaka sleep, pe waght midwit polakilly pe sun, pe okoak seed chako saghalie, halo yaka kumtux kahta. 28 Kewa okoak illahee mamook chako ikta kopa yaka tumtum; elip tenass tipso, kimta latet, pe alta okoak latet pahtl kopa klosh sapolel. 29 Pe alta okoak sapolel chako fire, hyak okoak man mamook cut kopa yaka knife.” 30 Pe yaka wawa, “kahta okoak Saghalie Tyee mamook kopa okoak illahee? 31 Kakwa ikt tenass mustard seed, spose klaxta mash kopa illahee, yaka elip tenass kopa kanaway seed. 32 Pe alta yaka chako hyas, pe yaka elip hyas kopa kanaway tipso, hiyu yaka lemah; pe okoak tenass kilakila chako midlite kopa yaka lemah spose sleep.” 33 Pe kopa hiyu kakwa yiem yaka wawa kopa klaska, kahta wake chako till klaska kwolan. 34 Pe alta kanaway tillicum klataway, pe yaka mamook kumtux yaka disciples kanaway okoak yiem. 35 Pe chako tenass polakilie yaka wawa kopa klaska, “kloosh nesika klatawa inati.” 36 Pe klaska lolo yaka kopa ship, pe waght midlite ikt‐ikt tenass boat. 37 Pe chako skookum, wind, pe okoak chuck clap kopa ship pe mamook pahtl yaka. 38 Pe Jesus midlite kopa oputs, pe yaka sleep; pe klaska mamook get up yaka, pe klaska wawa “Tyee halo mika tumtum kopa alki nesika memaloose.” 39 Pe yaka midwit, pe mamook kapit okoak wind, pe yaka wawa kopa okoak mesatchie chuck, “kloosh kapit.” Pe okoak wind kapit, pe delate chako kloosh okoak chuck. 40 Pe yaka wawa kopa klaska, “ikta mamook mesika kwass? ikta wake mesika skookum tumtum?” 41 Pe klaska chako kwass pe konamoxt wawa, “kahta huloima okoak man kewa okoak wind pe okoak chuck hyak mamook ikta yaka wawa?” |
First published by the British and Foreign Bible Society in 1912.
British & Foreign Bible Society