Mark 14 - St. Mark's Kloosh Yiem kopa nesika Saviour Jesus Christ 19121 Alkie moxt sun pe feast kopa passover, pe kopa halo lamachin sapolil; pe okoak tyee laplet, pe okoak scribes tikke ipsoot iskim yaka, pe mamook memaloose yaka. 2 Pe klaska wawa, wake kopa okoak feast sun, kewa okoak tillicum alki hiyu solex. 3 Pe Jesus mukamuk kopa Bethany, midlite kopa Simon okoak leper yaka house, pe ikt klootchman lolo hyas makook grease, midlite kopa alabaster lacaset; pe yaka kokshut okoak lacaset, pe mash okoak grease kopa yaka latet. 4 Pe ikt‐ikt okoak tillicum solex, pe klaska wawa, “ikta mamook yaka kultus mash okoak grease? 5 Kewa spose sell okoak, pe mesika klap klone hundred pence, pe potlatch kopa klahowya tillicum,” pe klaska solex kopa okoak klootchman. 6 Pe Jesus wawa, “ikta mamook mesika potlatch yaka sick tumtum? yaka kloosh mamook kopa nika. 7 Okoak klahowya tillicum kwansum midlite kopa mesika, pe kahta sun mesika mamook ikta mesika tikke mamook kloosh kopa klaska; pe wake alkie nika kwansum midlite kopa mesika. 8 Yaka tumtum, ikta yaka mamook; yaka mamook kloosh nika itlwillie elip nika klap kopa illahe. 9 Nika delate wawa kopa mesika, kah alkie okoak kloosh yiem klap, kopa kanaway kah illahe, alkie tillicum kumtux ikta okoak klootchman mamook kopa nika.” 10 Pe Judas Iscariot, ikt okoak totlum-pe-moxt, yaka klatawa kopa okoak tyee laplet, spose mamook kumtux kah Jesus midlite. 11 Pe klaska kloosh tumtum kopa ikta Judas wawa, pe klaska alkie potlatch chickamin kopa yaka. Pe yaka mamook tumtum kahta alkie yaka mamook. 12 Pe okoak elip sun kopa feast, alta klaska kopet memaloost okoak lamuto, yaka disciples wawa kopa yaka, “kah alki nesika mamook kloosh kah mike alkie mukamuk okoak passover?” 13 Pe yaka wawa kopa moxt yaka disciples, “kloosh mesika klatawa kopa town pe alkie mesika nanitch ikt man lolo chuck, cooley kyimta yaka. 14 Pe kah house yaka ko kloosh mesika wawa kopa okoak klooshman kah midlite okoak room kah alkie nesika Tyee mukamuk okoak passover konamoxt yaka disciples? 15 Pe alkie yaka mamook nanitch mesika ikt hyas room kopa saghalie; yawa mesika mamook kloosh nesika feast.” 16 Pe okoak disciples klatawa kopa town, pe klaska klap delate kakwa yaka wawa kopa klaska; pe klaska mamook kloosh okoak passover. 17 Pe tenass polakalie yaka chako konamoxt okoak totlum pe moxt. 18 Pe alta klaska iskim mukamuk, pe Jesus wawa, “Nika delate wawa kopa mesika, alkie nika klap mesatchie kopa ikt mesika konamoxt nika mukamuk.” 19 Pe klaska klap sick tumtum, pe kanaway klaska tikke kumtux klaxta? 20 Pe Jesus kilapie wawa kopa klaska, “klaxta lemah midlite kopa lasiet konamoxt nika lemah. 21 Midlite tzum kopa Saghalie Tyee Tenass, alkie nawitka yaka klatawa, pe delate hyas kul kopa okoak man, klaxta alkie mash yaka, elip kloosh spose okoak man halo born.” 22 Pe Jesus bless okoak sapolil, pe kokshut, pe potlatch kopa klaska, pe wawa, “Iskim, mukamuk, okoak nika itlwillie.” 23 Pe yaka iksim lapot, pe alta yaka kopet wawa mahsie, yaka potlatch kopa klaska; pe klaska kanaway mukamuk. 24 Pe yaka wawa kopa klaska, “Nika pil‐pil okoak, kakwa nika delate wawa, nika mash kopa hiyu. 25 Nika delate wawa kopa mesika, Nika kopet mukamuk okoak olallie chuck yakwa, pe alkie nika waght mukamuk chee kopa saghalie illahe.” 26 Pe kopet klaska sing, pe klaska cooley kopa Mount of Olives. 27 Pe Jesus wawa kopa klaska, “kanaway mesika alkie klap mesatchie okoak polakalie; kewa midlite tzum, ‘Nika kokshut okoak shepherd, pe okoak lamuto alkie cooley kanaway kah.’ 28 Pe spose nika waght midwhit, alkie nika elip kopa mesika cooley kopa Galilee.” 29 Pe Peter wawa kopa yaka, “spose kanaway klaxta mash mika, wake alkie nika.” 30 Pe Jesus wawa kopa yaka, “Nika delate wawa kopa mika, alkie okoak chickens halo moxt wawa okoak polakilie, pe klone time mika klaminawhit kopa nika.” 31 Pe Peter skookum wawa, “spose nika konamoxt mika memaloost alkie wake nika klaminawhit kopa mika.” Pe kanaway klaska wawa kakwa. 32 Pe klaska ko kopa ikt illahe, yaka name Gethsemane; pe yaka wawa kopa yaka disciples, kloosh midlite yakwa, pe alkie nika pray. 33 Pe yaka iskim Peter, pe James, pe John, pe yaka chako kwah, pe delate till tumtum. 34 Pe wawa kopa klaska, “Nika delate kakwa memaloose kopa sick tumtum; midlite yakwa pe kloosh nanitch.” 35 Pe yaka cooley tenass siah, pe klatawa whim kopa illahe, pe yaka pray spose kahta yaka wake klap hyas kul. 36 Pe yaka wawa, “Abba, Papa, kanaway ikta wake kul kopa mika; kloosh mika iskim okoak lapot; pe wake spose nika tumtum, kloosh spose ikta mika tumtum.” 37 Pe yaka kilapie pe klaska sleep; pe yaka wawa kopa Peter, “Simon nawitka mika sleep? nawitka, hyas kul spose mika kloosh nanitch kopa ikt tintin? 38 Kloosh nanitch, pe pray spose halo mesika klap tzeepie. Okoak tumtum skookum, pe okoak itlwillie wake skookum.” 39 Pe waght yaka klatawa pray; pe yaka waght wawa ikta yaka elip wawa. 40 Pe waght yaka killapie pe klaska sleep, (kewa klaska eyes hyas till,) pe halo klaska kumtux killapie wawa kopa yaka. 41 Pe alta klone time yaka waght klap klaska sleep, pe yaka wawa kopa klaska, “kloosh mesika sleep, mamook kloosh mesika itlwillie; alta pahtl, okoak tintin chako; Nanitch okoak mesatchie tillicum alta iskim okoak Saghalie Tyee Tenass kopa klaska lemah. 42 Midwhit, kloosh nesika klatawa; nanitch okoak klaxta mamook mesatchie nika, alta midlite.” 43 Jesus halo alta kopet wawa, pe Judas, ikt okoak totlum‐pe‐moxt hyak chako, konamoxt delate hiyu, pe klaska midlite knife pe stick, kopa okoak tyee laplet, pe okoak scribes, pe okoak elders. 44 Pe okoak klaxta lolo klaska, yaka mamook kumtux klaska, “spose klaxta nika bebe yaka okoak; klosh mesika iskim yaka pe lolo yaka.” 45 Pe alta yaka ko pe hyak yaka cooley kopa Jesus pe wawa, Tyee, tyee; pe bebe yaka. 46 Pe klaska mash klaska lemah kopa yaka, pe iskim yaka. 47 Pe ikt okoak klaxta midwhit, iskim yaka knife, pe mash yaka kwolahn okoak servant kopa tyee laplet. 48 Pe Jesus killapie wawa kopa klaska, “kakwa spose nika kapswalla, kakwa mesika lolo knife pe stick spose iskim nika; 49 Nike midlite Sunday house kanaway sun, yiem, pe wake mesika iskim nika; pe alkie delate kakwa ikta Saghalie Tyee wawa.” 50 Pe kanaway yaka tillicum mash yaka, pe hyak klatawa. 51 Pe ikt tenass man cooley kyimta yaka, kopet sail midlite kopa yaka itlwillie, pe klaska iskim yaka. 52 Pe yaka mash okoak sail, pe hyak klatawa halo ikta midlite. 53 Pe klaska lolo Jesus kopa tyee laplet, pe kanaway laplet, pe elders, pe scribes chako kah yaka midlite kopa laplet court‐house. 54 Pe Peter waght cooley kopa laplet court‐house, pe yaka midlite siah, pe yaka konamoxt okoak servants wake siah kopa fire, tikke klap warm. 55 Pe okoak tyee laplet, pe kanaway okoak council tikke witness, spose mamook memaloose Jesus, pe halo klaska klap. 56 Hiyu klaxta kliminawhit, pe halo klaska ikt wawa. 57 Pe waght huloima midwhit, pe klaska kliminawhit. 58 Pe klaska wawa, “Nesika kwolahn yaka wawa, 'alkie nika kokshut okoak Sunday house, pe alkie nika waght mamook kloosh kopa klone sun.” 59 Pe waght klaska wawa halo konamoxt. 60 Pe okoak tyee laplet midwhit, pewawa kopa Jesus, “Halo ikta mika wawa? Ikta okoak klaska witness kopa mika?” 61 Pe yaka halo wawa ikta. Waght okoak tyee laplet wawa kopa yaka, “Nawitka mika Christ, mika Saghalie Tyee Tenass?” 62 Pe Jesus wawa, “Nawitka; pe alkie mesika nanitch Saghalie Tyee Tenass, konamoxt yaka skookum, chako kopa okoak saghalie smoke.” 63 Pe okoak tyee laplet mamook kokshut yaka iktas, pe wawa, “Ikta mamook spose waght witness? 64 Mesika kwolahn yaka mesatchie wawa; ikta mesika tumtum?” Pe kanaway klaska wawa, “kloosh yaka memaloose.” 65 Pe ikt‐ikt mamook toh yaka, pe kokshut yaka, pe wawa kopa yaka, Prophesy; pe okoak servants kokshut yaka kopa klaska lemah. 66 Pe ikt klootchman, servant kopa tyee laplet cooley kah Peter midlite. 67 Pe yaka nanitch Peter mamook warm, pe yaka wawa, “waght mika konamoxt Jesus of Nazareth.” 68 Pe Peter klaminawhit wawa, “Halo nika kumtux ikta mika wawa.” Pe yaka cooley klahoney, pe yaka kumtux kwolahn okoak chickens wawa. 69 Pe waght ikt klootchman nanitch yaka pe yaka wawa kopa midwhit tillicum, “yaka waght ikt kopa klaska.” 70 Pe waght yaka klaminawhit. Pe tenass laylie okoak klaxta midwhit kah Peter midlite, klaska wawa kopa yaka, “Delate mika ikt kopa klaska; kewa mika Galilean, pe mika lalong kakwa.” 71 Pe yaka chako mesatchie laboosh, pe yaka wawa, “Halo nika kumtux okoak man.” 72 Pe waght okoak chickens wawa. Pe Peter mamook tumtum ikta Jesus wawa kopa yaka, “Alkie moxt times okoak chickens wawa, pe mika klone times klaminawhit kopa nika.” Pe yaka klap sick tumtum pe yaka cry. |
First published by the British and Foreign Bible Society in 1912.
British & Foreign Bible Society