Mark 10 - St. Mark's Kloosh Yiem kopa nesika Saviour Jesus Christ 19121 Pe yaka cooley kopa Judea, inati kopa Jordan, pe okoak tillicum waght cooley ka yaka midlite, pe yaka waght yiem kopa klaska, 2 Pe okoak Pharisees chako kopa yaka tikke kumtux kahta okoak law spose ikt man mash yaka klootchman? 3 Pe yaka kilapie wawa kopa klaska, “ikta Moses wawa kopa mesika?” 4 Pe klaska wawa, “Moses yaka potlatch law spose mamook tzum paper, pe mash okoak klootchman.” 5 Pe Jesus kilapie wawa kopa klaska, “nawitka, kopa mesika kul tumtum kakwa yaka mamook tzum okoak law. 6 Pe kopa ankutte Saghalie Tyee mamook man pe klootchman. 7 Kewa spose ikt man iskim klootchman pe yaka kopet konamoxt yaka papa pe yaka mamma. 8 Pe klaska chako ikt itlwillie; halo klaska waght moxt, alta klaska ikt. 9 Spose Saghalie Tyee mamook konaway klaska kloosh, halo klaxta mamook sitkim.” 10 Alta midlite kopa house, pe yaka disciples tikke kumtux kopa okoak. 11 Pe yaka wawa kopa klaska, “klaxta mash yaka klootchman pe iskim huloima, yaka kapswalla okoak klootchman. 12 Pe klaxta klootchman mash yaka man pe iskim holoima, yaka kapswalla okoak man.” 13 Pe klaska lolo tenasses kopa yaka spose yaka iskim kopa yaka lemah, pe okoak disciples solex kopa klaska. 14 Pe Jesus nanitch, pe yaka chako solex kopa yaka disciples, pe wawa kopa klaska, “klosh okoak tenasses chako kopa nika, pe halo mesika mash, kewa klaska delate kakwa okoak saghalie tillicum. 15 Nika delate wawa kopa mesika, spose klaxta halo iskim Saghalie Tyee kakwa okoak tenas, wake kahta yaka klap kopa saghalie.” 16 Pe yaka iskim okoak tenasses kopa yaka lemah, pe potlatch klaska klosh wawa. 17 Pe alta yaka cooley kopa wayhut, pe ikt man chako pray kopa yaka pe wawa, “Klosh Tyee, ikta alki nika mamook pe alki nika tolo eternal life?” 18 Pe Jesus wawa kopa yaka, “ikta mamook mika wawa nika kloosh? Halo klaxta kloosh, kopet ikt, yaka okoak, Saghalie Tyee. 19 Mika kumtux okoak totlum wawa, wake mika kapswalla klootchman, wake mika mamook memaloose tillicum, wake mika kapswalla iktas, wake mika klaminiwhit, wake mika tzeepie mamook, klosh nanitch mika papa pe mika mamma.” 20 Pe yaka kilapie wawa, “tyee, konaway okoak nika klosh nanitch kwansum kopa nika tenas man.” 21 Pe Jesus nanitch yaka, ye hyas tikke yaka, pe wawa kopa yaka, “ikt ikta mika halo klap; klatawa sell konaway mika iktas, pe potlatch kopa klahowya tillicum, pe alki mika tolo klosh iktas kopa saghalie; pe chako iskim okoak cross pe cooley kyimta nika.” 22 Pe yaka sick tumtum kopa ikta Jesus wawa, pe yaka klatawa cooley konamoxt sick tumtum; kewa yaka delate hiyu iktas. 23 Pe Jesus nanitch konaway tillicum, pe yaka wawa kopa yaka disciples kahta hyas kul spose ko kopa saghalie illahe, klaxta midlite hiyu iktas. 24 Pe yaka disciples kwah kopa ikta yaka wawa. Pe Jesus kilapie wawa kopa klaska, “Tenasses, hyas kul spose ko kopa saghalie illahe, klaxta midlite tumtum kopa klaska iktas. 25 Elip wake kul spose camel cooley kopa needle yaka eye, pe kopa rich man ko kopa saghalie illahe.” 26 Pe klaska delate kwah pe klaska konamoxt wawa, “klaxta alki saved?” 27 Pe Jesus nanitch kopa klaska pe wawa kopa tillicum, kopa man wake kahta, pe huloima kopa Saghalie Tyee; “kewa wake kul konaway ikta kopa Saghalie Tyee.” 28 Pe Peter wawa kopa yaka; “nanitch, nesika mash konaway ikta, pe cooley kyimta kopa mika.” 29 Pe Jesus wawa, “nika delate wawa kopa mesika, klaxta mash yaka house, yaka ow, yaka papa, yaka mamma, yaka klootchman, yaka tenasses, or yaka illahe, spose yaka elip tikke nika, pe okoak klosh yiem; 30 Alki yaka tolo elip hiyu kopa okoak illahe, house, pe ow, pe mamma, pe tenasses, pe illahe, konamoxt kul mamook; pe eternal life kopa saghalie illahe. 31 Pe hiyu klaxta alta elip alkie klaska kyimta, pe klaxta kyimta alkie klaska elip.” 32 Pe klaska cooley kopa Jerusalem, pe Jesus elip cooley. Pe klaska kwah, pe waght klaska kwass. Pe Jesus yiem kopa okoak totlum pe moxt, kahta alkie yaka klap. 33 Pe yaka wawa, “nanitch nesika cooley kopa Jerusalem, pe alkie okoak tyee laplet, pe okoak Scribes, mash nika kopa okoak Gentiles, spose mamook memaloose nika. 34 Pe alkie klaska hee‐hee kopa nika, pe kokshut nika, pe mamook memaloose nika; pe klone sun alkie nika waght midwhit.” 35 Pe James, pe John, Zebedee tenasses, klaska wawa kopa yaka, “Tyee, nesika tikke spose mika mamook kopa nesika ikta nesika tikke.” 36 Pe yaka wawa kopa klaska, “ikta mesika tikke spose nika mamook kopa mesika?” 37 Klaska wawa kopa yaka, “nesika tikke midlite kopa mika right hand, pe mika left hand spose mika klap kopa Saghalie.” 38 Pe Jesus wawa kopa klaska, “mesika halo kumtux ikta okoak mesika tikke.” “Nawitka mesika skookum spose mukamuk kopa nika lapot? pe klap baptize kopa kahta nika baptized?” 39 Pe klaska wawa, “nawitka.” Pe Jesus wawa kopa klaska, “alkie mesika mukamuk kopa nika lapot; pe alkie mesika klap baptize kopa kahta nika baptized; 40 Pe spose midlite kopa nika right hand pe nika left hand, wake nikas spose potlatch mesika; pe klaxta tolo kloosh, alkie klaska klap okoak.” 41 Pe okoak totlum kumtux okoak, pe klaska solax kopa James pe John. 42 Pe Jesus wawa kopa klaska, “mesika nanitch spose klaxta tyee kopa Gentiles, kahta yaka delate saghalie kopa yaka tillicum; 43 Pe wake alkie kakwa kopa mesika; spose klaxta tikke saghalie kopa mesika, klosh yaka elip keekwillie kopa konaway. 44 Pe klaxta tikke elip saghalie, kloosh yaka kakwa elite kopa konaway. 45 Kewa nika chako kopa okoak illahee spose nika mamook, wake spose nika tyee; pe potlatch nika itlwillie spose makook hiyu tillicum.” 46 Pe klaska ko kopa Jericho; pe alta yaka cooley klahoney kopa Jericho, konamoxt yaka disciples, pe hiyu tillicum; pe ikt blind man, klahowyum, midlite kopa wayhut, Bartimaeus yaka name, Timaeus yaka papa name. 47 Pe alta yaka kumtux Jesus cooley, pe yaka hyas wawa; “Jesus, mika tenas kopa David, mamook klahowyum nika.” 48 Pe hiyu klaxta tikke mamook kopet yaka wawa, pe wake kahta; yaka elip hyas wawa, “mika tenas kopa David, mamook klahowyum nika.” 49 Pe Jesus kopet cooley, pe wawa spose klaska lolo yaka, pe klaska wawa kopa okoak blind man, “kloosh mika skookum tumtum midwhit, yaka tikke mika.” 50 Pe yaka mash yaka pasissie, pe cooley kopa Jesus. 51 Pe Jesus wawa kopa yaka, “ikta miks tikke spose nika mamook kopa mika?” Okoak blind man wawa kopa yaka, “Tyee, nika hyas tikke klap nanitch.” 52 Pe Jesus wawa kopa yaka, “kloosh mika klatawa; kewa mika skookum tumtum kakwa mika klap kloosh.” Pe hyak chako halaktl yaka seahost, pe yaka cooley kyimta Jesus kopa wayhut. |
First published by the British and Foreign Bible Society in 1912.
British & Foreign Bible Society