2 Samuel 13 - Mukanda Wa Zambi 1970Amnone ni Tamara 1 Absalome, mwana wa mwanangana David, yabwa ni ndumbwenyi mubema kuhiana, Tamara, te kanda achiya ku ulo. Amnone, mwana mukwo wa mwanangana, yazanga Tamara kuhiana. 2 Ha kumuzanga kuhiana Amnone yayiza yikola. Te chikalu ha kumuheta, mumu mwana pwo yoze kanda achilimona ni lunga, ni yisemi jenyi kaamutayijile ko kubwa hamwe ni malunga. 3 Alioze Amnone yabwa ni umwe sepa lienyi, mukwa malinjekela kuhiana, jina lienyi Jonadabe, mwana wa Shama, mwanakwo ya mwanangana. 4 Jonadabe yahula Amnone ngwenyi: “Ngwami, uli mwana wa mwanangana, mba kuchi nakukumona matangwa eswe uli ni chinyengo? Ha chikuma chika?” Amnone ngwenyi; “Ngunazange Tamara, ndumbu ya mwanakwetu Absalome.” 5 Jonadabe ngwenyi: “Nyi chocho bomba ha muhela, lionga ngwe unayiji. Muze tatenu meza ni kukumeneka, umulweza ngwe: ‘Vulie mwane! Lwezenu ndumbwami Tamara eze angulingile kama yakulia. Ngunazange angulingile yo ku meso jami, ni kungwaha yo iye mwene.’ ” 6 Mba Amnone yaya ni kubomba, yalionga ngwe kanayiji. Mwanangana David yaya ni kumumeneka, mba Amnone yamulweza ngwenyi: “Nalemba mwane, tayizenu kama Tamara eze angulingile yimwe mbolo ku meso jami ni kungwaha yo iye mwene.” 7 Chenacho mwanangana atumine liji kuli Tamara, ku zuwo lia wanangana, ngwenyi: “Yako maha ndumbwe Amnone hanga umulingile yimwe yakulia.” 8 Mwe Tamara yaya, yamuwana kali ha muhela. Yazomona wunga, yalulika yakulia, yocha yimwe mbolo ku meso je nyi. 9 Yayichiza ha chikango, yayisa ha chenga hanga alie. Alioze Amnone yalituna yo, yamba ngwenyi: “Tuhwisa atu eswe haze.” Eswe yaatuhuka. 10 Mba yambila Tamara ngwenyi: “Neha ye mbolo kuno ku muhela wami, ungulise yo yena mwene.” Tamara yanda ye mbolo, yamukundama. 11 Muze te anamwehe yo, yamukwata ngwenyi: “Ndumbwami, tweya tulimone!” 12 Tamara ngwenyi: “Ka, ndumbwami, kanda ungukwata ni tachi! Mumu keeshi kuchilinga muno mu Israele! Kanda Ulinga uhepuke uno! 13 Sonyi mungwivwa muze mungutala atu. Ngunakulembe hanjika kuli mwanangana. Ngunachifuliela ngwami, manguhangisa kuli yena.” 14 Alioze katayile ko kumubanjika, yamukwata ni tachi, yalimona nenyi. 15 Mba Amnone yevwila Tamara kubiha kuhiana. Kubiha chize chahianyine zango lize abwile nalio hatangu. Yamwamba ngwenyi: “Katuka! Yako!” 16 Tamara ngwenyi: “Ka, hi chocho ko! Kunguhanga ngwe chino chili chibi kuhiana chize hiwangulinga!” Hindu Amnone katayile ko kumubanjika. 17 Amnone yatambika ngamba yenyi, yamwamba ngwenyi: “Tuhwisa pwo yono haze! Sepekenya ku chajilo!” 18 Mwe ngamba yamutuhwisa haze, yasepekenya chajilo. Tamara te kanazala kazaku wa moko asuku, nikulita ni ndako ya ana a mapwo ja mianangana waze kanda achiya ku malo. 19 Tamara yalimwangina uto ha mutwe, yatanuna mahina jenyi, yalikwata suswa mutwe, yaya nikulila mbimbi. 20 Ndumbwenyi Absalome muze hamumona yamuhula ngwenyi: “Kota Amnone kakubinjisa, nyi? Ngunakulembe ndumbwami, kanda ulinyenga nacho kuhiana. Kali ndumbwe. Chuma chino kanda uchilweza mutu mukwo niumwe.” Chenacho Tamara atwamine lume twamishi liakulu ku zuwo lia ndumbwenyi Absalome. 21 Mwanangana David, muze hevwa sango jino, yevwa kubiha kuhiana. 22 Absalome yavutwokela Amnone kuhiana, mumu walimwene ni ndumbwenyi Tamara ni tachi, kashika te keshi kumuhanjikisa nawa. Absalome yakala mulonga wa ndumbwenyi 23 Muze miaka yaali hiyabalika, ngamba ja Absalome te kaanakambe ngona ja mapanga ku chihunda cha Bal Hazore hehi ni limbo lia Efraime. Yatambika ana ja mwanangana a malunga eswe abwe ko. 24 Absalome yaya kuli mwanangana David, yamwamba ngwenyi: “Vulie mwanangana! Nguli ni ngamba waze anakambe ngona ja mapanga jami. Yenu ni yilolo jenu tweyenu kama ku chiwanyino.” 25 Mwanangana yamukumbulula ngwenyi: “Hi chocho ko mwanami. Nyi yetu eswe twaya, mutukwaha milimo yinji.” Absalome yashinjila tato, hindu tato katayijile ko, yamushika aye kwenyi. 26 Alioze Absalome yamba ngwenyi: “Nyi chocho tayizenu kama Amnone eze.” Mwanangana ngwenyi: “Mumu yika?” 27 Alioze Absalome yashinjila tato David ndoo hatayiza Amnone ni ana jenyi akwo a malunga kuya no. Absalome yalinga chiteleka chinene ngwe cha mwanangana. 28 Absalome yalweza ngamba jenyi ngwenyi: “Nutala kanawa, muze Amnone hazengewa kuhiana, nyi nanwaha chilayi, mushihenu. Kanda nwivwa woma, mulonga muubwa wa yami mwene. Alioze yenu hamukenu, kanda nuyambashana!” 29 Chenacho ngamba alingile chize Absalome aalwezele, yaashiha Amnone. Ana ja David a malunga waze asalile ho yaanyina mutu ni mutu ha chimbulu chenyi, yaachina. 30 Muze haamwangana ni kuya ku mahio, atu akwo yaalweza David ngwo: “Absalome hashiha ana je a malunga eswe, niumwe kasalile ko!” 31 Mwanangana yakatuka, yatanuna mahina jenyi ni kubihilila, yalimbila hashi. Atu jenyi eswe waze abwile hamwe nenyi no yaatanuna mahina jo. 32 Alioze Jonadabe, mwana wa Shama yayo ya David, yamba ngwenyi: “Vulie mwanangana! Absalome kashihile ko ana jenu eswe, shina Amnone wika mwe wafwa. Mumu Absalome te kakuhalila Amnone amushihe mumu walimwene ni ndumbwenyi Tamara ni tachi. 33 Kashika kanda nufuliela sango jino ngwenu, ana jenu a malunga eswe kaashiha, shina Amnone wika mwe wafwa.” 34 Hazehene Absalome yachina. Mukweze yoze te wakufunga zuwo lia mwanangana, yamona mbunga kunyima lienyi, kaanapalumuka ha mulundu ku jila ya Horonaime. Neye yaya kuli mwanangana ni kumulweza yize hamona. 35 Jonadabe yalweza David ngwenyi: “Vulie mwanangana! Waze aneza kaali ana jenu, maliji waze nakulweza kaali amwenemwene.” 36 Ha shimbu lize te maachihanjika, ana ja mwanangana a malunga yaaheta, yaabutuka kulila. Mwanangana ni atu jenyi no yaabutuka kulila mbimbi. 37-38 Absalome yachina, yaya kuli mwanangana wa mu chifuchi cha Geshure, Talmai, mwana wa Amihude, yatwama ko miaka yitatu. David yanenganyana ni kulila mwanenyi matangwa anji. 39 Alioze muze hahwisa kulila Amnone, yanyonga nawa mwanenyi Absalome. |
The Bible in Chokwe © Bible Society of the Democratic Republic of Congo and Bible Society of Zambia, 1970, 1991.
Bible Society of Zambia