Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Mateo 7 - Manityanati Tupax


Tapɨ ane nɨmoche osoi nipɨnatenti kiatax
( Lc 6.37-38 , 41-42 )

1 “Tapɨ abasikia kuata nipɨnatema makiataka, sane champɨ nɨmoche uiti Tupax napipɨnate.

2 Tyopiki saneityo uiti Tupax aume takana axɨna apisamute ɨmo makiataka. Axɨna apisamute ɨmo makiataka, saneityo uiti Tupax aume.

3 ¿Kausane asikia asarai chinxhixh au nisɨtoxti aruki, kausane chasakapɨtɨ ɨmo tyakɨx ane au nasɨto?

4 Axtɨ axɨkɨ ane soes au nasɨto, ¿kausane ukanɨ ɨmoti aruki: ‘Chebo obi ikiaɨbu chinxhixh auki nasɨto’?

5 ¡Axɨkɨ chaisamutempɨ axɨna ukanɨ!, kusɨrɨbo aikiaɨbu tyakɨx auki nasɨto, sane uxia nasata nauki aikiaɨbu axɨna chinxhixh ane au nisɨtoxti aruki.

6 “Tapɨ apityoximiakio axɨba bukurusɨo ñome tamokoka, ityopiki kuantio tato ñana aukɨtɨpɨ auki chinxhio año oboi. Tapɨ apityoximiakio axɨba omixhia namenaxi ñome nupaucheka, ityopiki opikɨmonio ñana.


Anki, apache abi iku tyurux
( Lc 11.9-13 ; 6.31 )

7 “Apanki pɨnanakiti Tupax, ityoximiatati aume. Axtɨ apapacheka, ane tabɨko aboi. Apiyotobai tyurux, aurɨbo aume.

8 Tyopiki axti naki mankioti, toxio ɨmoti nixhantɨmoti. Axti naki bapacheroti ane nikoñonaunxti. Tapɨti naki iyotobaitati tyurux, aurɨbo kɨmenuti.

9 “¿Ensapɨ anati abaxɨpekuki naki ityoximiatati kanx ɨmoti aɨtoxti axtɨ mankioti pɨnanakiti utuburiboti?

10 ¿O aityoximiati noixhobox ɨmoti axtɨ mankioti nopiokox pɨnanakiti?

11 Tyopiki axaño, champɨ nuxiantu nausɨboriki, apipiaka apityoximia axɨna uxia ɨmo axɨbama aubaɨtaiki, ¡saneampae naki Aubaɨ anati au napes toxio uiti axɨba omixhia ɨmo axɨbama ñankitioma pɨnanakiti!

12 “Saneityo, axaño apisamuse ɨmo makiataka takana axɨna nauxiantɨmo aisamunema aume. Tyopiki tyone axɨna nantɨ axɨmanu bakɨpukux ichepe axɨbamaintyo profetas.


Tyurux tunumusiña
( Lc 13.24 )

13 “Amekosipo auki axɨna tunumusiña tyurux. Tyopiki axɨmanu tyurux ichepe kutubiux axɨba omenotɨ usaɨbu kauta axɨna chuxiampɨ bupakubaesa nuxia, sɨrɨmanama sɨromatɨ yusiuki.

14 Tapɨ axɨmanu tyurux ichepe axɨmanu kutubiux axɨba omenotɨ usaɨbu kauta ane osɨborikibo mutunumusiña, mɨmanamantai axɨbama tabɨko uimia.


Ausuputakama yusiuki axɨba isamutema
( Lc 6.43-44 )

15 “Amasasai nuxia ñɨnanama axɨmanuma taruku ñapantuxɨma anunekama au nɨrixhti Tupax. Kuamatɨ aubesa takana nobixhamanka, tapɨ au nausasɨxɨma takana nuitɨmɨka nakaxɨma.

16 Axaño ausuputakama oboi axɨba isamutema, ityopiki chumatakapɨ uva yokɨtɨpɨki kɨmeka chumatakapityo higos yokɨtɨpɨki parikia.

17 Saneityo, axɨba omixhia soeka, omixhaintyo nobɨtax, tapɨ axɨna soes chuxiampɨ chomixhampɨ nɨtax.

18 Axɨna uxia soes uxia nɨtakax, axɨnaintyo chuxiampɨ soes chuxiampityo nɨtakax.

19 Nanaiña soeka axɨba chomixhampɨ nɨtakax, botɨsɨro nauki ameno oto pees.

20 Sane axaño ausuputakama oboi axɨba isamutema.


Kausane aye osoi au napes
( Lc 13.25-27 )

21 “Chɨtɨpɨ namanaiña axɨbama namatɨ iñemo: ‘Yɨriabux, Yɨriabux’, iyebo ñana uimia au nɨriakax au napes, axɨbamantai isamutema noñemaxti Iyaɨ auki napes.

22 Au axɨmanu nanenes ñana sɨrɨmanama axɨbama namatɨ iñemo: ‘Yɨriabux, Yɨriabux, axɨsomɨ supanityaka au nɨri, au nɨrityo supakaɨbuka machoboreka, au nɨri sopisamute axɨba champɨ tɨsumastai.’

23 Axɨñɨ kaɨma iñumuta nabura: ‘Chisuputakañopɨ. ¡Amekosi tanu iche xhopɨnanakiñɨ, axɨbama taikiana apisamune nomɨnantɨ!’


Axɨna pox uxia ichepe axɨna chuxiampɨ nuxiankax
( Mc 1.22 ; Lc 6.47-49 )

24 “Sanentityo naki onkoiti nisura, isamutenti axɨna sukanañɨ, tyonenti takana tamanti ñoñɨnx isamutenti nipoxti onɨ kanx.

25 Iñatai tyanaunx, ubataso nusɨruka bausukɨro makiɨtɨx kɨtɨpɨ axɨmanu pox. Chɨtaɨbɨkopɨ uixh ityopiki atɨnaiñakana onɨ kanx.

26 Tapɨti naki onkoiti nisura chisamutentipɨ, tyonenti takanati taman ñoñɨnx champɨ ane au nityanuxti isamutenti nipoxti onɨ kɨosox.

27 Iñatai tyanaunx, ubataso nusɨruka, basukɨro makiɨtɨx axɨmanu pox taɨbɨko akɨ. ¡Iñaxio nanaiña!”

28 Naukiche tɨchauki nuraxti Jesús, namanaiña taruku nikɨtobɨxɨma oboi axɨba ñanunekakaxti ɨmoma,

29 ityopiki isamutenti aɨbu nɨriakaxti, chisiupɨ takana axɨmanuma manunekanama bakɨpukux uiti Moisés ɨmoma.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan