San Mateo 4 - Manityanati TupaxMakokotox ɨmoti Jesús ( Mc 1.12-13 ; Lc 4.1-13 ) 1 Auki axti Espíritu Santo sɨrotitɨ aɨbuti Jesús kauta champɨ sɨborikixh, nauki aiñanti chobores ñakokotoxti ɨmoti. 2 Anankati cuarenta naneneka ichepe cuarenta tobikia chɨbasotipɨ, auki onkisioti nikɨrɨpɨxti. 3 Axtɨ sɨrotitɨ chobores esati Jesús nauki aiñanti ñakokotoxti ɨmoti, nanti ɨmoti: –Axtɨ ñemanauntu axɨkɨ Aɨtoxti Tupax, akɨpu ñome axɨba kanka nauki apisamunaño pan. 4 Auki aiñumuti Jesús nuraxti: –Axɨna Nikorox nantɨ: ‘Chɨtɨpɨ ui axɨnantai pan asɨboriti ñoñɨnx, ta ui nuraxti Tupax.’ 5 Auki axti chobores sɨrotitɨ aɨbuti au Jerusalén, sɨrotitɨ aɨbuti kauta axɨna petaisɨrɨ nuxia au nipo meankax 6 nantityo ɨmoti: –Axtɨ ñemanauntu axɨkɨ tyonenti Aɨtoxti Tupax, aiñemekasɨ akɨ'ɨ. Tyopiki nantɨ iku Nikorox: ‘Bakɨpuruti Tupax ɨmo axɨbama ángeles asaramatɨ atakukɨ. Ikiamperomakɨ oboi ne'esɨma, tapɨ apopetabaxikia oboi kanka.’ 7 Aiñumuti Jesús nuraxti: –Nantityo iku Nikorox: ‘Tapɨ aiñata nakokoto ɨmoti Yɨriabux naki Tupaxti aemo.’ 8 Au nityakɨrux sɨrotitɨ chobores aɨbuti onɨ taman yirityux taruku napetaikixh, aityusiankati sukarɨti nanaiña nacioneka axɨba abe iku axɨna kɨx axɨnaintyo nobɨriakax, 9 nanti ɨmoti: –Ityoximiata aemo nanaiña, axtɨ achesoikia anau iñemo. 10 Aiñumuti Jesús nuraxti: –Akosi aukina, Chobores, ityopiki iku Nikorox nantɨ sane: ‘Anau ɨmoti Yɨriabux Tupax aemo, ɨmotiatai aserebi.’ 11 Auki sɨrotitɨ chobores esakiti Jesús, auki kuamatɨ axɨbama ángeles asaramatɨ tyakuti. Aɨbapae niyachɨkoiti Jesús au Galilea ( Mc 1.14-15 ; Lc 4.14-15 ) 12 Naukiche tɨtusiu ɨmoti Jesús amanatipo Kuan uimia, sɨrotitɨ au Galilea. 13 Chɨsɨsiotipɨ au Nazaret, ta sɨrotitɨ sɨsioti au Cafarnaúm, isiu nabeu axɨmanu narubaityu tux, au axɨmanu nikɨxɨma aɨtoxti Zabulón ichepeti Neftalí. 14 Sane uxiante axɨmanu nanti tɨkañe maniki profeta Isaías: 15 “Nikɨxti Zabulón ichepeti Neftalí, ta'a tyopɨ Jordán, abeu narubaityu tux: Galilea, kauta po'osoma axɨbama chɨriopɨma. 16 Axɨmanuma amenkoma au tomikianene astaimia yarusɨrɨx basarux. Taman basarux kuara uixh ɨmo axɨbama sɨborikoma au nausɨpɨtu konkox.” 17 Aukimanu manunekanati Jesús sane: “Ausiapata tato esati Tupax, ityopiki nɨriakax auki napes ane saimia.” Batasuruti Jesús ɨmo axɨbama bakaɨburuma nopiokox ( Mc 1.16-20 ; Lc 5.1-11 ) 18 Sɨrotitɨ Jesús amenkoti abeuki axɨmanu narubaityu tux au Galilea, naukiche asaratitɨ ɨmo axɨmanuma toxɨma yarukityoxɨmantoe: axti maniki taman tyonenti Simón, nɨrixhtityo Peru, axti kiatax tyonenti Andrés. Axɨbama ipiakama akaɨbuma nopiokox, iñatama nimomesɨma au tux. 19 Nanti Jesús ɨmoma: –Ausiapata isiuñɨ, sobi ñana apakaɨbuka ui momes mañoñɨnka. 20 Isiukai iñokotama nimomesɨma sɨromatɨ isiuti. 21 Ta'aiki pariu, asaratitɨ Jesús ɨmo makiataka toxɨma yarukityoxɨmantoe: axti Santiago ichepeti Kuan, aɨtoxti Zebedeo, amonkoma ichepeti yaɨtoxɨma au taman canoa ikoñokotama nimomesɨma. Auki batasurutityo Jesús ɨmoma. 22 Isiukai onkono uimia nimomesɨma ichepeti yaɨtoxɨma, axɨma sɨromatɨ isiuti. Manunekanati Jesús ɨmo axɨbama sɨrɨmanama ( Lc 6.17-19 ) 23 Sɨrotitɨ Jesús au nanaiña Galilea, manunekanati ubau sinagoga kauta iñataiti. Urapoiti axɨba omixhia manityakax ɨmo nɨriakax au napes bakurarati ɨmo axɨbama maunxokonoma takanaintyo nanaiña axɨba oboxo kɨtɨpɨma. 24 Ipiatemaintyo nɨrixhti Jesús au nanaiña axɨmanu kɨx Siria, kuamatɨ uimia esati namanaiña axɨbama taruku nityakisɨrɨkɨxɨma oboi axɨba chɨtamampatai noxokoka, axɨbamaintyo aboma machoboreka kɨtɨpɨma, axɨbama konsaboma axɨbamaintyo chɨpokoropɨma. Uxiankama tato uiti Jesús. 25 Sɨrɨmanama auki Galilea, auki axɨmanio tube auki Decápolis, auki Jerusalén, auki Judea aukityo axɨmanu kɨx tansɨrɨ ɨmo Jordán sɨromatɨ isiuti Jesús. |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society