Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Mateo 24 - Manityanati Tupax


Urapoiti Jesús iñaxio ñana nipo meankax
( Mc 13.1-2 ; Lc 21.5-6 )

1 Sɨrotitɨ Jesús tyɨrɨpo auki nipo meankax, tɨniyɨkɨxtityo, naukiche axɨmanuma nesaxti apóstoles sɨromatɨ esati auki ityusiankatama sukarɨti axɨmanio poka abe ityupeku nipo meankax.

2 Nanti Jesús ɨmoma: –¿Amastai nanaiña axɨna ane auna? Ñemanauntu sukanañɨ aume auna champɨ sɨsio ñana taman kanx onɨ kiatax kanx. Nanaiña iñaxio ñana.


Axɨba oboiche atusi tɨsaimia nityakɨrux
( Mc 13.3-23 ; Lc 21.7-24 ; 17.22-24 )

3 Auki sɨromatɨ onɨ axɨmanu yirityux Olivos. Axti Jesús tɨmonsoti, sɨromatɨ esati axɨmanuma nesaxti apóstoles nauki ankirioma peese pɨnanakiti: –Suixhanka nauki uraboi suisukarɨ auche ñana uxiane axɨna sane. ¿Isane ñana uiche atusi nayeki tato axɨnaintyo nityakɨrux ɨmo axɨna kɨx?

4 Aiñumuti Jesús nuraxɨma: –Amasasai nuxia tapɨ anati naki matachemakana aume.

5 Tyopiki sɨrɨmanama ñana kuamatɨ au nisɨri. Namatɨ ñana: ‘Axɨñɨ tyonenti naki Mesías’, sɨrɨmanama ñana axɨbama tapenekoma uimia.

6 Axaño apipiate ñana baiyoma yupu nikomesɨma auna takanaintyo au pikiataka narɨkɨkixh. Tapɨ aupixhuka, tyopiki sane ñana uxiante. Axɨna sane chityonempɨ ñana nityakɨrux.

7 Tyopiki taman nación baiyo aɨbu kiatax mayɨriabuka baiyoma aɨbu makiataka. Ane ñana yarusɨrɨx kɨrɨpɨx ane axɨna kauta paichokonono kɨx.

8 Nanaiña axɨna sane tyone kusɨrɨbo takisɨrɨkɨx.

9 “Auki iñamanamapo año ñana, ameketɨ ñana uimia esa mayɨriabuka nauki autakisɨrɨka uimia. Ityabairoma año, namanaiñantai ñana ikuki axɨna kɨx champɨti uxia uiti aume auki niyaka.

10 Au axɨmanio naneneka ñana sɨrɨmanama axɨbama oxonx ɨmoma ityopiki axɨna ñakokonaunkuxɨma, tɨborikoma aboma axɨbama koiñoma ñana ityopiki axɨna sane.

11 Kuamatɨ ñana sɨrɨmanama axɨbama chɨtɨpɨ profetas, sɨrɨmanama ñana axɨbama tapenekoma uimia.

12 Chiyaupɨ ñana nomɨnantɨ, aboma axɨbama takɨrusu ñana nikuasɨrɨkɨxɨma makiataka ɨmoma.

13 Tapɨti naki iñatati nuxia chepe nityakɨrux, añekanati ui nikonkoxti.

14 Axɨba omixha manityakax kɨtɨpɨ nɨriakax au napes tusiankana ñana sukarɨ namanaiña iku axɨna kɨx, nauki namanaiña mañoñɨnka asuputanema. Auki ñana iñatai nityakɨrux.

15 “Axti Daniel naki manityanati tɨkañe ui noñemaxti Tupax korobo uiti kɨtɨpɨ axɨmanu taruku ñana nemeonkoxɨma ñome axɨba bokurusɨo ɨmoti Tupax. Axtɨ amastai kauta nubakax axɨmanio Bokurusɨo–naki astaiti, tari aye uiti–,

16 auki axɨbama aboma au Judea tari yesɨburama omonɨ yirityuka.

17 Axti naki anati chaku nipoxti, tapɨ sɨrotitɨ akɨ akanti nenaxixhti.

18 Tapɨti naki anati au niyoxti, tapɨ sɨrotitɨ tato au nipoxti akianti naibixhti.

19 ¡Butakisɨratai ñana axɨba paɨka anati simia yokɨtɨpɨ axɨbaityo paɨbotiki niñupaɨmakax!

20 Apanki pɨnanakiti Tupax tapɨ aupesɨbuka ñana au taruku ximianene tapɨtyo au nanenes sabaru.

21 Tyopiki ane ñana taruku takisɨrɨkɨx axɨna champɨ tɨtane auki maɨbo uxiane axɨna kɨx champɨityo ñana kiatax.

22 Axtɨ chɨmɨmanampɨ uiti Tupax axɨmanio naneka ñana, champɨtipɨ añekana. Ta mɨmana ñana uiti ui nikuaxɨma axɨbama samamekanama uiti.

23 “Axtɨ anati naki nanti aume: ‘Amasatɨ, auna nakaxti Mesías’, o ‘Amasasatɨ, ta'a nakaxti’, tapɨ apikokota.

24 Tyopiki kuamatɨ axɨbama chɨtɨpɨ Mesías axɨbamaintyo chɨtɨpɨ axɨbama profetas. Isamutema ñana ausukarɨ axɨba champɨ tamastai, oboiche autapeneka, saneityo ɨmo axɨbama samamekanama uiti Tupax.

25 Chauki tisurapoi ausukarɨ.

26 Sane naukiche, axtɨ namatɨ aume: ‘Amasasatɨ ta'a nakaxti, kauta champɨ sɨborikixh’, tapɨ amekatɨ. Axtɨ namatityo aume. ‘Amasasatɨ, auna matanekanati’, tapɨ apikokota.

27 Tyopiki takana axtɨ masɨnaka kuara uixh auki tansɨrɨ ichepe nimɨmɨx, sane ñana niyekixhti tato Aɨtoxti ñoñɨnx.

28 Kauta naka nikuntux akamanu opiyoberabaraño paxupakikia.


Niyekixhti tato Aɨtoxti ñoñɨnx
( Mc 13.24-37 ; Lc 17.26-30 , 34-36 ; 21.25-33 )

29 “Isiukai ñana yopɨrɨkɨ axɨmanio naneneka taruku takisɨrɨkɨx, chɨkuarapɨ sux, panx chɨbukuarapityo, nostoñeka bupakio auki napes tapɨ axɨna nɨriakax au napes paichokonono.

30 Auki tusiu au napes axɨna uiche atusiti Aɨtoxti ñoñɨnx, taruku nixhukuxɨma ñana namanaiña mañoñɨnka ikuki axɨna kɨx auki areoroma, asaramatɨ iñemo axɨñɨ Aɨtoxti ñoñɨnx isekatɨ omonɨ kɨsaɨboka auki napes, aɨbu yarusɨrɨx nɨriakaxti.

31 Axti kaɨma bakɨpuruti ɨmo axɨbama ángeles aɨbu yarusɨrɨx nibuxixhimia, nauki oberabarama uimia axɨbama samamekanama auki tansɨrɨ auki makiɨtɨx auki mankax aukityo nimɨmɨx, auki taman narɨkɨki napes ichepe kiatax narɨkɨkixh.

32 “Apipia ɨmo axɨna manunekatax kɨtɨpɨ nutachens: Axtɨ nipiax aɨbapae abe tato nasux, tɨtusiu aume tɨsaimia tyanaunx.

33 Saneityo, axtɨ amastai nanaiña axɨna sane, atusi aume axti Aɨtoxti ñoñɨnx tɨtanati abeu tyurux.

34 Ñemanauntu sukanañɨ aume nanaiña axɨna sane uxiante kɨmenu nikonkoxɨma axɨbama aukina kaɨma naskɨbeka.

35 Axɨna napes ichepe axɨna kɨx omensoro ñana, tapɨ axɨba nixhanityaka nanaiña omixhankio.

36 “Axɨna nanenes ichepe horax, champɨti tusiubu ɨmoti, axɨbamaintyo ángeles auki napes chɨtusiupɨ ɨmoma, axtityo Aɨtoxti chɨtusiupɨ ɨmoti. Axtiatai Yaɨtoti tusiu ɨmoti.

37 “Takana au axɨmanio naskɨbeka tɨkañe sukarɨti Noé, saneityo ñana axtɨ kuatati tato Aɨtoxti ñoñɨnx.

38 Au axɨmanio naneneka tɨkañe yarusɨrɨx tyanaunx, chepe niyɨkɨxtipo Noé au axɨmanu yarusɨrɨx canoa, namanaiña amonkoma basoma chaboma maponokonomaintyo.

39 Naukiche champɨti onkotɨ, iñatai axɨmanu yarusɨrɨx tyanaunx sɨromatɨ namanaiña uixh. Saneityo ñana niyekixhti tato Aɨtoxti ñoñɨnx.

40 Au axɨmanu nanenes, axtɨ aboma toxɨma mañoñɨnka au ñanaunx, tamanti sɨrotitɨ, tapɨti kiatax onkonoti.

41 Axtɨ abe tonxio paɨka patubaxio, taman sɨrotɨ tapɨ kiatax onkono.

42 “Sɨsio año amastaikiatɨ, tyopiki chɨtusiupɨ aume isane nanenes ayetitɨ naki Yɨriabux aume.

43 Atusityo aume axɨna sane, axtɨ tusiupɨ ɨmoti naki po'oso kauta horax tobixh aiñanainti kusɨpɨx, sɨsiotipɨ astayotitɨ chichebopɨ uiti anati sɨrotitɨpo au nipoxti akusɨpɨti.

44 Sane naukiche, axaño apikoñokoityo nanaiña. Tyopiki axti Aɨtoxti ñoñɨnx kuatati ñana axtɨ champɨ napakionko.


Kumanakax naki uxia nisɨborikixhti
( Lc 12.41-48 )

45 “¿Ñakuti kumanakax makokonaunxti tarukuityo ñapanaunkuxti, axti naki mekuche onkonoma namanaiña axɨbama aboma au nipoxti naki ɨmoche aserebiti, nauki asapati ɨmoma naneneka?

46 Taikiana chiyaupɨ nipukɨnunkuxti naki kumanakax axtɨ iñataiti tato naki ɨmoche aserebiti, tabɨkoti uiti anati kuata yachɨkoiti.

47 Ñemanauntu sukanañɨ aume axti maniki ɨmoche aserebiti sɨro uiti ɨriakaboti nauki asaratitɨ tyaku nanaiña nenaxixhti.

48 Tapɨ axtɨ chɨsanempɨ uiti maniki kumanakax, au ñakionkoxti chɨkontopɨ aiñanainti tato maniki ɨmoche aserebiti

49 auki kaɨma champɨ nipukɨruxti tyaku makiataka kumanakaka, sɨrotitɨ chepe mayorisɨbaboka nauki a'ati achatityo,

50 au axɨmanu nanenes ñana kauta champɨ ñakionkoxti au axɨmanuintyo horax kauta chɨtusiupɨ ɨmoti, iñataiti tato maniki ɨmoche aserebiti

51 auki toxio uiti ityakisɨrɨkɨboti, takana axɨbama chɨsamutempɨma axɨna nuraxɨma. Auki kaɨma kuantio nareokox ichepe suchekixh.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan