San Mateo 14 - Manityanati TupaxNikonkoxti Kuan Bautixhta ( Mc 6.14-29 ; Lc 9.7-9 ) 1 Au axɨmanio naneneka tɨkañe, axti Herodes, yɨriabuxti au axɨmanu kɨx Galilea, ipiatenti nɨrixhti Jesús, 2 nanti ɨmo axɨmanuma ikumanakataxti: “Axti maniki tyonenti Kuan Bautixhta, sɨborikoti tato. Sane naukiche ane nɨriakaxti asamuti axɨba champɨ tu bastai.” 3 Yakɨpukuxti Herodes tɨkañe nauki aiñenomati Kuan nauki aiñamanamatipo. Isamutenti sane auki naka Herodías nikɨpostoti Filipo naki yarukityoxtiatoe, 4 ityopiki axti Kuan nanti tɨkañe ɨmoti Herodes: “Chuxiampɨ aikiata asiukɨ takana nakɨposɨ.” 5 Axti Herodes, xhanxtipɨ aityabairoti Kuan, aɨbu nixhukuxti ñɨnana makiataka, ityopiki namanaiña ikokotama axti Kuan profetati. 6 Axɨmanu nanenes tɨkañe nesaxti cumpleaño Herodes, axɨmanu nicheche Herodías atɨrai atoko sukarɨ axɨmanuma tasuruma, axɨmanu nityokokox uxiampae au niñakionkoxti Herodes 7 auki nanti ɨmo au nɨrixhti Tupax ta ityoximiatati ɨmo axtɨ ane isane mankio pɨnanakiti. 8 Tyone kaɨma, ununekana ui nipiapax, nantɨ ɨmoti Herodes: –Aityoximia iñemo nityanu Kuan Bautixhta au taman kuxabix. 9 Auki axti yɨriabux Herodes taruku nisuchekixhti. Tyopiki tɨnanti au nɨrixhti Tupax isukarɨ namanaiña axɨmanuma amonkoma ichepeti, auki bakɨpuruti nauki atoxi ɨmo. 10 Isiukai bakɨpuruti, nauki, aityɨsɨnama nityanuxti Kuan kauta anankati amanatipo. 11 Auki sɨromatɨ aɨbu nityanuxti au taman kuxabixh aityoximiama ɨmo axɨmanu kupikixh, uixh aityoximia ɨmo nipiapax. 12 Iñataimia axɨmanuma amonkoma isiuti Kuan, sɨrotɨ uimia nikɨtɨpɨxti aiñama kɨtu. Auki sɨromatɨ uraboimia sukarɨti Jesús. Basaparati Jesús ɨmo axɨbama taruku nububikixhimia ( Mc 6.30-44 ; Lc 9.10-17 ; Jn 6.1-14 ) 13 Naukiche tɨtusiu ɨmoti Jesús, sɨrotitɨ aukimanu kunauntañati, au taman canoa, axɨna kauta kɨcheka. Tapɨ makiataka tusinaunku ɨmoma sɨromatɨ auki nanaiña axɨmanio tube isiuti auki akɨ. 14 Naukiche tɨsɨroti akɨ Jesús auki axɨmanu canoa, asaratitɨ ɨmoma taruku nububikixhimia. Taruku nipukɨruxti tyakuma uxiankama tato uiti axɨbama maunxokono axɨpekuma. 15 Naukiche aɨbapae ɨtobi, axɨmanuma nesaxti apóstoles sɨromatɨ esati namatɨ ɨmoti: –Chauki tɨtɨmɨmɨkapae, auna champɨ sɨborikixh. Aikɨpusuma tato, nauki aɨromatɨ ubau poka apachema utuburiboma. 16 Aiñumuti Jesús nuraxɨma: –Champɨ nɨmoche aɨromatɨ tato, axaño apasapasama. 17 Axɨma aiñumuma nuraxti: –Champɨ soboi auna akasiatai cinco pan yochepe tox nopiokoka. 18 Nanti Jesús ɨmoma: –Apikiasio tauna iñemo. 19 Nanti ɨmo namanaiña nauki atɨmoma onɨ naxchopɨro. Auki aikianiontiño mekuti axɨmanio cinco pan yochepe axɨmanio tox nopiokoka, asaratitɨ ape, machampienkanati bochepesɨro uiti axɨmanio pan, toxio uiti ɨmo axɨmanuma nesaxti apóstoles uimia aityoximiama ɨmo namanaiña. 20 Namanaiña basoma iñatai nuxia ɨmoma. Ityakɨmanaunkutama nanaiña axɨmanio yochepesɨtuka, ubataso oboi doce nokonoka. 21 Axɨmanuma basoma cinco mil mañoñɨnka nububikixhimia, chɨmupakɨmunkunupɨ paɨka ichepe masiomanka. Amenkoti Jesús isu tux ( Mc 6.45-52 ; Jn 6.16-21 ) 22 Auki bakɨpuruti Jesús ɨmo axɨmanuma nesaxti apóstoles aɨromapo au taman canoa, nauki akusɨrɨma aityompɨkama axɨmanu narubaityu tux pɨnanakiti, tapɨti bakɨpuruti tato ɨmo axɨmanuma amonkoma esati. 23 Naukiche tɨsɨromatɨ tato, sɨrotitɨ Jesús onɨ taman yirityux nauki eanti tamanti. Naukiche tɨtobikia, anankati akamanu tamanti, 24 tapɨ axɨmanu canoa tɨtane iche pɨnanaki nabeux. Axɨmanu tux ikiamperɨ supiuru au axɨmanu canoa, ityopiki makiɨtɨka kɨmenuma. 25 Naukiche tɨkuatɨ nanenes, axti Jesús sɨrotitɨ kɨmenuma amenkoti isuki tux. 26 Axɨmanuma nesaxti apóstoles naukiche asaramatɨ kɨmenuti kuatati isuki tux, kɨtobɨsoma, tosibikoma ui nixhukuxɨma: –¡Axti yausɨpɨx! 27 Tapɨti Jesús manityanati ɨmoma, nanti sane: –¡Akamanatai! ¡Unka axɨñɨ: tapɨ aupixhuka! 28 Auki aiñumuti Peru nuraxti: –Yɨriabux, axtɨ ñemanauntu axɨkɨ, akɨpu yɨrotɨ tanu akɨmenukɨ onɨki tux. 29 –Ariaku–nanti Jesús. Auki axti Peru tobɨsoti auki canoa amenti isuki tux niyɨkɨxti kɨmenuti Jesús. 30 Naukiche onkisioti nikusɨu makiɨtɨx, bixhubuti. Auki tɨniyɨkɨxti ubakati, tosibikoti: –¡Asasatɨ chakuñɨ, Yɨriabux! 31 Isiukai, iñentati Jesús ne'esti nanti ɨmoti: –¡Chimiampae axɨna nakokonaunku! ¿Kausane kiatax nakionkoko? 32 Naukiche tɨsɨroma au axɨmanu canoa, tochenko makiɨtɨx. 33 Auki axɨmanuma amonkoma au canoa bachesoiyoma esati Jesús, namatɨ ɨmoti: –¡Ñemanauntu axɨkɨ Aɨtoxti Tupax! Axɨbama maunxokonoma au Genesaret ( Mc 6.53-56 ) 34 Tompɨkana uimia axɨmanu narubaityu tux iñataimia au axɨmanu kɨx Genesaret. 35 Axɨmanuma po'oso isuputaramati Jesús, tusinaunku au nanaiña axɨmanu kɨx. Sɨromatɨ esati aɨbu axɨbama maunxokono, 36 ñankitioma pɨnanakiti asamuti nuxia chebo uiti aiñema pariu nabeu naibixhti. Namanaiña axɨbama iñentama, uxiankama tato. |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society