San Marcos 16 - Manityanati TupaxSɨborikoti tato Jesús ( Mt 28.1-10 ; Lc 24.1-12 ; Jn 20.1-10 ) 1 Tɨsɨrotɨ axɨmanu nanenes sabaru, Mariax Magdalena ichepe nipiakɨtoti Santiago ichepetyo Salomé iyebo oboi axɨmanu uxiantai norixh axɨna uiche apisema nikɨtɨpɨxti Jesús. 2 Au axɨmanu kusɨrɨbo nanenes ɨmo axɨmanu semana omenotɨ tansɨrapae esa axɨmanu nikɨxti, aɨbapae ane ape sux, 3 munantɨ ñomeampatoe: –¿Ñakusanempɨ uiche kaɨma aikiaɨbu oemo axɨmanu kanx nityabuxi nikɨx? 4 Naukiche, umasaratɨ, umastai axɨmanu kanx chanankapɨ kauta ananka. Axɨmanu kanx taruku nityabaikixh. 5 Naukiche omenompo au nikɨxti umastai, tɨmonsoti au nepanaunkux, tamanti yaɨx abaesa naibixhti purusubi. Chiyaupɨ niyupixhukux, 6 tapɨti nanti ñome: –Tapɨ aupixhuka. Axaño apapachekiokati Jesús auki Nazaret, axti maniki takubaxioti kɨtɨpɨ kurusɨx. Chauki tɨsɨborikoti tato. Champɨtiki auna. Amasasatɨ kauta aiñanamati. 7 Amekosi aburaboi isukarɨ axɨbama nesaxti apóstoles isukarɨtityo Peru: ‘Sɨrotitɨ au Galilea nauki oberabarama tatityo uiti. Ta'a amasakati, sane takana nuraxti aume tɨkañe.’ 8 Auki axɨmanio paɨka kuantio tato tyɨrɨpo auki nikɨxti aɨbu niyopesɨbux, amonkio mupaichokonono, bupixhubu. Champɨti sukarɨche uburapoi, ui niyopixhukux. [ Ityusiankanatiyɨ Jesús sukarɨ Mariax Magdalena ( Jn 20.11-18 ) 9 Naukiche tɨsɨborikoti tato Jesús au axɨmanu kuatɨ nanenes ɨmo axɨmanu kusɨrɨbo nanenes ɨmo axɨmanu semana, ityusiankanatiyɨ isukarɨ Mariax Magdalena, axɨna kɨtɨpɨkiche bakaɨburuti tɨkañe siete machoboreka. 10 Tyone sɨrotɨ uraboi isukarɨ axɨbama amonkoma tɨkañe ichepeti Jesús, axɨma amonkoma sucheboma areoroma. 11 Naukiche turapoi isukarɨma ta sɨborikoti tato Jesús, chikokotapɨma. Ityusiankanatiyɨ Jesús sukarɨma toxɨma nesaxti apóstoles ( Lc 24.13-35 ) 12 Iyau nanaiña axɨna sane, ityusiankanatiyɨ Jesús au kiatax nakaxti isukarɨ axɨmanuma tox isiu kutubiux niyɨkɨxɨma au niyoxɨma. 13 Sɨromatityo uraboimia isukarɨ makiataka. Isiatai chikokotapɨma. Yakɨpukuxti Jesús ɨmo axɨbama nesaxti apóstoles ( Mt 28.16-20 ; Lc 24.36-49 ; Jn 20.19-23 ) 14 Ta'aiki pariu ityusiankanatiyɨ Jesús isukarɨ axɨmanuma once nesaxti apóstoles, amonkoma tɨmonsoma basoma. Akamanu kuasoma uiti ityopiki chikokotapɨma tyakuityo nityai nausasɨxɨma, ui axɨna chikokotapɨma nuraxɨma axɨbama ityusiankanatiyɨ isukarɨma, ta sɨborikoti tato. 15 Auki nanti ɨmoma: “Amekosi au nanaiña iku axɨna kɨx aburaboi axɨna omixhia nisura isukarɨ namanaiña. 16 Axti naki ikokotati axtɨ ɨrioti, taesɨburuti pɨnanaki nomɨnantɨ. Tapɨti naki chikokotatipɨ, toxioti ɨmo nikonkoxti. 17 Axɨba oboiche atusi abe ichepe axɨbama ikokotama: au nisɨri bakaɨburuma machoboreka. Iyebo uimia kiatax manityakax. 18 Iñenomaio noixhoboka. Axtɨ chaboma picharax, champɨ kausane uixh ɨmoma. Axtɨ iñatama ne'esɨma kɨtɨpɨ axɨbama maunxokono, uxiankama tato uimia.” Sɨrotitɨ tato Jesús au napes ( Lc 24.50-53 ) 19 Naukiche tɨchauki nuraxti aɨbuma, axti Yɨriabux Jesús kamperoti niyɨkɨxti tato au napes atɨmoti au nepanaunkuxti Tupax. 20 Axɨma sɨromatɨ uraboimia axɨba omixhia nuraxti au nanaiña. Axti Yɨriabux anankati chepema, ityusiankatati axɨmanio nuraxɨma oboi axɨba champɨ tastaimia.] |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society