Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Lucas 3 - Manityanati Tupax


Anati Kuan Bautixhta kauta champɨ sɨborikixh
( Mt 3.1-12 ; Mc 1.1-8 ; Jn 1.19-28 )

1 Tɨtabe tɨkañe quince naskɨbeka nɨriakaxti yɨriabux Tiberio, tapɨti Poncio Pilato yɨriabuxti au axɨmanu kɨx Judea. Tapɨti Herodes yɨriabuxti au Galilea, axti yarukityoxti, Filipo yɨriabuxti au Iturea ɨmointyo Traconítide, tapɨti Lisanias yɨriabuxti au Abilene.

2 Axti Anás ichepeti Caifás tyonema ɨriatu axɨbama sacerdotes. Au axɨmanio naskɨbeka, manityanati Tupax ɨmoti Kuan kauta champɨ sɨborikixh, naki aɨtoxti Zacarías,

3 yebotitɨ Kuan au nanaiña axɨmanio poka abe isiu nusɨrux Jordán, uraboiti isukarɨ namanaiña nauki ayematɨ tato esati Tupax tari ɨriomaintyo, nauki aixhimiakati tato Tupax nomɨnantɨ uimia.

4 Axɨna uxiante takana ane korobo uiti profeta Isaías. “Rabotɨ taman tosibixh kauta champɨ sɨborikixh: ‘Apikoñoko nikutubiuxti Yɨriabux. Apiyaɨbu kɨmenuti besɨro kutubiux.

5 Nanaiña nikɨtuka tari umatamakana, nanaiña yirityuka, ichepe nɨunx tari mochepekana, axɨba kutubiuka mokɨonosa tari mopesɨnakana, axɨba kutubiuka opotɨsa tari mochepekana.

6 Namanaiña ikuki axɨna kɨx astaimia ñana axɨna uiche ataesɨbuma eanaki nomɨnantɨ axɨna yakɨpukuxti Tupax.’ ”

7 Naukiche sɨromatɨ esati Kuan nauki ɨrimia uiti, nanti ɨmoma: “¡Niyutakɨbaɨtu noixhoboka! ¿Ñakuti uiche uraboiti ausukarɨ ta amañekaka ñana pɨnanaki axɨmanu yarusɨrɨx nautakisɨrɨkɨ kuabotɨ?

8 Apisamuse nuxia nauki atusi ta abekatɨ tato esati Yɨriabux, tapɨ amukanaño aumeampatoe: ‘¡Axɨsomɨ nityakɨbaɨtuxti Abraham!’ Tyopiki sukanañɨ aume axtɨ xhanxti Tupax omixhante uiti axɨba kanka ityakɨbaɨtubuti Abraham.

9 Chaukityo, tɨtane axɨna uiche autɨsɨ soeka aɨbu nanaiña niñuxanakax. Nanaiña soeka axɨba chomixhampɨ nobɨtakax, botɨsɨro omeno oto pes.”

10 Auki ñankitioma pɨnanakiti: –¿Kausane kaɨma soboi?

11 Aiñumuti Kuan: –Axti naki ane tox naibixhti, tari ityoximianati taman ɨmoti naki champɨ naibixhti. Axti naki ane niyakiyoxti, tari yasaparati naki champɨ utuburiboti.

12 Sɨromatityo nauki ɨrimia axɨmanuma bakaɨburuma monixh ɨmo Roma, ñankitiomaintyo pɨnanakiti Kuan: –Maestro, ¿karɨ axɨsomɨ kausane soboi?

13 Nanti Kuan ɨmoma: –Tapɨ apakaɨbuka pɨrɨkɨ axɨna bakɨpukux aume apakaɨbu.

14 Ñankitiomaintyo masortaboka pɨnanakiti: –Karɨ axɨsomɨ, ¿kausane soboi? Aiñumuti: –Tapɨ ane isane apikiaɨbuta pɨnanakiti kiatax, ui napapixhumuku tapɨ aburakama axɨbama champɨ kausane uimia. Aupukɨnu aɨbu axɨna toxio aume ityobo napachɨkoi.

15 Namanaiña amonkoma astayomatɨ, ñankitioma pɨnanakimiantoe axtɨ tyonenti Kuan naki Mesías.

16 Tapɨti Kuan nanti ɨmo namanaiña: “Axɨñɨ, ñemanaunkuxatoe xhaunimiaka ui tux. Kuatatiki taman maunimianati ñana aume ui pes uitityo Espíritu Santo. Axti taruku nɨriakaxti xhopɨnanakiñɨ, axɨñɨ chɨkoñopɨtɨ iñemo ityakisɨna nityomoento nipopetakixhti.

17 Kuatɨ uiti mekuti, axɨna uiche aisukɨti box eanaki niyakiyoxti. Auki aɨburu ñana uiti niyakiyoxti au axɨna kauta tɨkoño uiti, axɨmanu box iñonokotati oto axɨmanu pes champɨ nityakɨru nonkox.”

18 Oboi axɨba sane, abiki sɨrɨmana pikiataka ñanunekakaxti, urapoiti Kuan axɨba omixhia manityakax sukarɨ namanaiña.

19 Makuansomokonotityo ɨmoti Herodes, maniki yɨriabux, ityopiki ananka isiuti Herodías, nikɨpostoti yarukityoti, ityopikityo axɨba chomixhampɨ isamutenti.

20 Tapɨti Herodes, uɨbo axɨba chomixhampɨ isamutenti iñatatiki uɨbo kiatax: amanatipo Kuan uiti.


Ɨrioti Jesús
( Mt 3.13-17 ; Mc 1.9-11 )

21 Naukiche anankatiki Kuan maunimianati ɨmo namanaiña, ɨriotityo Jesús uiti. Naukiche meaboti, aurɨbo napes

22 kuatati Espíritu Santo onɨti tusiu, takana nututakixh, auki rabotɨ taman manityakax auki napes, nantɨ sane: –Axɨkɨ isaɨkɨ taruku nakua iñemo, naki samamekana sobi.


Axɨbama nityakɨxti Jesús
( Mt 1.1-17 )

23 Tɨtabe treinta naskɨbeka ɨmoti Jesús, naukiche aɨbo anunekati. Aɨtoxti Kiosen, namatɨ sane. Axti Kiosen, tyonenti aɨtoxti Elí,

24 naki Elí tyonenti aɨtoxti Matat, axti Matat tyonenti aɨtoxti Leví, tapɨti Leví tyonenti aɨtoxti Melquí, axti Melquí, tyonenti aɨtoxti Janai, axti Janai tyonenti aɨtoxti Kiosen,

25 axti Kiosen tyonenti aɨtoxti Matatías, axti Matatías tyonenti aɨtoxti Amós, tapɨti Amós tyonenti aɨtoxti Nahúm, axti Nahúm tyonenti aɨtoxti Eslí, axti Eslí tyonenti aɨtoxti Nagai,

26 axti Nagai tyonenti aɨtoxti Máhat, axti Máhat tyonenti aɨtoxti Matatías, axti Matatías tyonenti aɨtoxti Semeí, axti Semeí tyonenti aɨtoxti Josec, axti Josec tyoenti aɨtoxti Judá,

27 axti Judá tyonenti aɨtoxti Johanán, axti Johanán tyonenti aɨtoxti Resá, axti Resá tyonenti aɨtoxti Zorobabel, axti Zorobabel tyonenti aɨtoxti Salatiel, axti Salatiel tyonenti aɨtoxti Nerí,

28 axti Nerí tyonenti aɨtoxti Melquí, axti Melquí tyonenti aɨtoxti Adí, axti Adí tyonenti aɨtoxti Cosam, axti Cosam tyonenti aɨtoxti Elmadam, axti Elmadam tyonenti aɨtoxti Er,

29 axti Er tyonenti aɨtoxti Josué, axti Josué tyonenti aɨtoxti Eliézer, axti Eliézer tyonenti aɨtoxti Jorim, axti Jorim tyonenti aɨtoxti Matat,

30 axti Matat tyonenti aɨtoxti Leví, axti Leví tyonenti aɨtoxti Simeón, axti Simeón tyonenti aɨtoxti Judá, axti Judá tyonenti aɨtoxti Kiosen, axti Kiosen tyonenti aɨtoxti Jonam, axti Jonam tyonenti aɨtoxti Eliaquim,

31 axti Eliaquim tyonenti aɨtoxti Meleá, axti Meleá tyonenti aɨtoxti Mená, axti Mená tyonenti aɨtoxti Matatá, axti Matatá tyonenti aɨtoxti Natán,

32 axti Natán tyonenti aɨtoxti David, axti David tyonenti aɨtoxti Jesé, axti Jesé tyonenti aɨtoxti Obed, axti Obed tyonenti aɨtoxti Booz, axti Booz tyonenti aɨtoxti Sélah, axti Sélah tyonenti aɨtoxti Nahasón,

33 axti Nahasón tyonenti aɨtoxti Aminadab, axti Aminadab tyonenti aɨtoxti Admín, axti Admín tyonenti aɨtoxti Arní, axti Arní tyonenti aɨtoxti Hesrón, axti Hesrón tyonenti aɨtoxti Fares, axti Fares tyonenti aɨtoxti Judá,

34 axti Judá tyonenti aɨtoxti Jacob, axti Jacob tyonenti aɨtoxti Isaac, axti Isaac tyonenti aɨtoxti Abraham, axti Abraham tyonenti aɨtoxti Térah, axti Térah tyonenti aɨtoxti Nahor,

35 axti Nahor tyonenti aɨtoxti Serug, axti Serug tyonenti aɨtoxti Ragau, axti Ragau tyonenti aɨtoxti Péleg, axti Péleg tyonenti aɨtoxti Éber, axti Éber tyonenti aɨtoxti Sélah,

36 axti Sélah tyonenti aɨtoxti Cainán, axti Cainán tyonenti aɨtoxti Arfaxad, axti Arfaxad tyonenti aɨtoxti Sem, axti Sem tyonenti aɨtoxti Noé, axti Noé tyonenti aɨtoxti Lámec,

37 axti Lámec tyonenti aɨtoxti Matusalén, axti Matusalén tyonenti aɨtoxti Henoc, axti Henoc tyonenti aɨtoxti Jéred, axti Jéred tyonenti aɨtoxti Mahalaleel, axti Mahalaleel tyonenti aɨtoxti Cainán,

38 axti Cainán tyonenti aɨtoxti Enós, axti Enós tyonenti aɨtoxti Set, axti Set tyonenti aɨtoxti Adán, axti Adán tyonenti aɨtoxti Tupax.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan