San Lucas 17 - Manityanati TupaxAxɨba makokotoka ( Mt 18.6-7 , 21-22 ; Mc 9.42 ) 1 Nanti Jesús ɨmo axɨmanuma nesaxti apóstoles: “Oboi nenaxi axɨna kɨx tapenekoma mañoñɨnka. ¡Taruku ñana nityakisɨrɨkɨxti naki uiche atapenema makiataka au nomɨnantɨ! 2 Uxiampɨ axtɨ kusɨrɨbo aiyaruraɨburumati au narubaityu tux aɨbu taman kanx sɨrɨmanax tomoeno ityɨti, tapɨ asioti aiñanti makokotox ɨmo axɨbama masiomanka. 3 ¡Amasasai nuxia! “Axtɨ axti aruki isamutenti nomɨnantɨ, aikuansomokosoxti. Tapɨ axtɨ uxia tato nisɨborikixhti, aixhimiaka tato ɨmoti. 4 Champɨ nɨmoche axtɨ isamutenti siete nomɨnantɨ aemo au sapes, axtɨ siete niyekixhti aesakɨ nanti aemo: ‘Chanantopɨ sobi isamune’, aixhimiaka tato ɨmoti.” Nɨriaka numakokonaunku 5 Axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús mankioma pɨnanakiti: –Ache uɨbo axɨna sopikokota. 6 Aiñumuti Yɨriabux nuraxɨma: –Axtɨ apikokotapɨ, simiantai takana nityabaiki taman niyo mostaza, amukanañopɨ ɨmo axɨna soes: ‘Aikiaɨbusɨ aukina akosi atɨrai kɨmuintya narubaityu tux’, tyone ikokotapɨ napakɨpuku. Axɨna niyachɨkoiti naki kumanakax 7 “Axtɨ tamanti abaxɨpekuki anati ikumanakataxti axtɨ aɨbo aiñanainti tato auki ñanaunx o auki xhoens yusiuki nobixhaka, ¿ensapɨ nanti ɨmoti: ‘Ariakupo ariaku atɨmo nauki aka’? 8 Chɨsanempɨ, ta nanti ɨmoti: ‘Apache xhutuburiboñɨ, asikia auna yesañɨ asaratɨ chakuñɨ chepe axtɨ tɨchauki nixhaka chaukityo nichaka. Auki kaɨma a'aka achakaityo.’ 9 Chɨmachampienkanatipityo ɨmoti ikumanakataxti ityobo axɨna isamutenti axɨna yakɨpukuxti ɨmoti. 10 Saneityo axaño, axtɨ tapisamute nanaiña axɨna yakɨpukuxti Tupax aume, sanempɨ nabura: ‘Axɨsomɨ kumanakax somɨ champɨ nanenekiche somɨ, ityopiki axɨna aikɨpuka somɨ tyoneantai sopisamute.’ ” Uxiankama tato diez leproso uiti Jesús 11 Isiu kutubiux niyɨkɨxti au Jerusalén, ikonɨtiyɨ Jesús auki axɨmanio poka au Samaria ichepe Galilea. 12 Iñataiti au taman pox, kuamatɨ kɨmenuti diez mañoñɨnka maunxokonoma ui lepra, axɨma sɨsioma iche'eña pɨnanakiti 13 aɨbu nityosibixhimia: –¡Jesús, Maestro, apukɨru suichaku! 14 Naukiche asaratitɨ Jesús ɨmoma, nanti: –Amekosi apityusiankanaño isukarɨ axɨbama sacerdotes. Isiu axɨna niyɨkɨxɨma, sɨrɨbu kɨtɨpɨkimia axɨmanu niñaunxokokoxɨma. 15 Tamanti axɨpekukimia, naukiche astaiti uxiankati tato, basɨkɨbɨkoti tato omixha nuraxti kɨtɨpɨti Tupax rabotɨ nuxia nityosibixhti, 16 bachesoiyoti esati Jesús, iñatai nisuxti akɨ'ɨ sane machampienkanati ɨmoti. Axti naki ñoñɨnx po'osoti au Samaria. 17 Nanti Jesús: –¿Chɨtɨpɨ diez axɨbama sɨrɨbu kɨtɨpɨkimia axɨna niñaunxokokoxɨma? ¿Kauta nakaxɨma makiataka nueve? 18 ¿Kunauntañatiatai naki auki kiatax kɨx basɨkɨbɨkoti tato nauki achampienkati ɨmoti Tupax? 19 Nanti ɨmoti maniki ñoñɨnx: –Atɨsai akosi tato. Tyopiki nakokonaunku uxiankɨ tato. Kausane niyeki nɨriakaxti Tupax ( Mt 24.23-28 , 36-41 ) 20 Axɨmanuma fariseos ñankitioma pɨnanakiti Jesús auche ñana aiñanai nɨriakaxti Tupax, aiñumuti nuraxɨma: –Axɨna niyeki nɨriakaxti Tupax chɨtɨpɨ ɨmo namanaiña ikuki axɨna kɨx asaraimia. 21 Champɨti naki nanti ñana: ‘Auna nakax’, o ‘Ta'aityo nakax.’ Tyopiki nɨriakaxti Tupax tɨtane auna abaxɨpeku. 22 Auki nanti Jesús ɨmo axɨmanuma nesaxti apóstoles: –Iñatai ñana axɨmanu nanenes auche auxianka amasarai tamantai axɨmanu nanenes ñana iñemo axɨñɨ Aɨtoxti ñoñɨnx, ta chichebopɨ aume amasarañɨ. 23 Aboma axɨbama namatɨ ñana: ‘Auna nakaxti’, ‘ta'aityo nakaxti.’ Tapɨ amekatɨ isiuma. 24 Tyopiki sane takana axtɨ masɨnaka, anentax uixh, iku napes au nanaiña, sanenti ñana Aɨtoxti ñoñɨnx au axɨmanu nanenes niyekixhti tato. 25 Kusɨrɨbo ñana taruku nityakisɨrɨkɨxti chixhanxɨpɨma asuriurumati axɨbama auki axɨba naskɨbeka. 26 Takana axɨmanio naskɨbeka tɨkañe naukiche sɨborikotiki Noé, saneityo ñana axɨmanio naeneka niyekixhti tato naki Aɨtoxti ñoñɨnx. 27 Namanaiña basoma orisɨbaboma posoma, auki sɨrotitɨpo Noé au arca, auki kuatɨ axɨmanu tarukapae tax auki namanaiña koiñoma. 28 Saneityo tɨkañe au axɨmanio naskɨbeka naukiche sɨborikotiki Lot: namanaiña basoma chaboma, makomporarama mapaventekanama, mankɨturuma masamunuma poka. 29 Tapɨ naukiche tɨsɨrotitɨ Lot auki axɨmanio poka au Sodoma, xobeoka auki napes pes aɨbu azufre, auki namanaiña koiñoma. 30 Saneityo ñana au axɨmanu nanenes axtɨ kuatati tato Aɨtoxti ñoñɨnx. 31 “Au axɨmanu nanenes ñana, naki tabɨkoti chaku nipoxti axtɨ abe nenaxixhti au nipoxti, tapɨ sɨrotitɨpo yubapa. Tapɨti naki anati au ñanaunx, tapɨ sɨrotitɨ tato au pox. 32 Apakionsaño ɨmo nikɨpostoti Lot. 33 Tapɨti naki kuasɨrɨ ɨmoti nisɨborikixhti, ensoro pɨnanakiti ñana. Tapɨti naki ensoro pɨnanakiti, sɨsioti aɨbu. 34 “Sukanañɨ aume axɨmanu tobixh ñana, axtɨ aboma toxɨma barɨkɨroma iku nikɨruxɨma, tamanti sɨrotitɨ tapɨti kiatax onkonoti. 35 Axtɨ abe tox paɨka patubaxio chepeio, taman sɨrotɨ kiatax onkono.” 36 Abomaintyo toxɨma mañoñɨnka au ñanaunx. Tamanti sɨrotitɨ tapɨti kiatax onkonoti. 37 Auki ñankitioma pɨnanakiti: –¿Axɨkɨ Yɨriabux, kautapɨ ñana uxiane axɨna sane? Aiñumuti nuraxɨma: –Kauta naka nikuntux, akamanu opiyoberabaraño paxupakikia. |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society