Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 7 - Manityanati Tupax


Axɨbama yarukityoxti Jesús chikokoromatipɨ

1 Yopɨrɨkɨ nanaiña axɨna sane, sɨrotitɨ Jesús au nanaiña axɨmanu kɨx Galilea. Chixhanxtipɨ aɨrotitɨ au Judea, ityopiki axɨmanuma ɨriatu axɨbama judíos yapacherioromati nauki aityabairomati.

2 Tɨsaimia axɨmanu pukɨnunkux ɨmo axɨbama judíos, nɨrixh uimia Kɨpaumanka,

3 axɨmanuma yarukityoxti Jesús namatɨ ɨmoti: –Tapɨ asikia auna. Akosi au Judea, nauki axɨmanuma aboma asiukɨ auki ta'a asaraimia axɨna aisamute.

4 Tyopiki axtɨ uxianka nauki aisuputarama oñɨ namanaiña, chuiñanekatataipɨ axɨna uisamute. Tyopiki axɨkɨ aisamukio axɨba sane, aisamuse isukarɨ namanaiña.

5 Axɨmanuma yarukityoxtiatoe champɨ pariu axtɨ ikokoromati.

6 Nanti Jesús ɨmoma: –Chiñataikipɨ niyesa horax nauki atusi ɨmo namanaiña ta axɨñɨ Aɨtoxti Tupax. Tapɨ aume nanañantai horax uxia.

7 Axɨbama ikuki axɨna kɨx champɨ tyakuche atɨborimia aukuata. Tapɨ suatañɨ tɨborikomantai, ityopiki axɨñɨ ityusiankata sukarɨma nanaiña axɨna chuxiampɨ nisɨborikixhimia.

8 Amekosi axaño ɨmo axɨmanu pukɨnunkux. Axɨñɨ chiyɨkapɨtɨ, ityopiki chiñataikipɨ niyesa horax.

9 Sane nanti ɨmoma, auki sɨsioti au Galilea.


Anankati Jesús ɨmo taman pukɨnunkux

10 Naukiche tɨsɨromatɨ axɨmanuma yarukityoxti, sɨrotitityo Jesús ɨmo axɨmanu pukɨnunkux, anekanatai niyɨkɨxti.

11 Axɨmanuma judíos yapacherioromati Jesús au axɨmanu pukɨnunkux, namatɨ: –¿Kautapɨ nakaxti maniki ñoñɨnx?

12 Axɨpeku namanaiña baparioma kɨtɨpɨti. Aboma axɨbama namatɨ: “Axti maniki ñoñɨnx uxia axɨna isamutenti”. Tapɨ makiataka namatɨ: “Chuxiampɨ axɨna isamutenti. Tyopiki matachemakanati ɨmo makiataka.”

13 Namanaiña anekanatai nuraxɨma kɨtɨpɨti, ityopiki bixhubuma ñɨnanama axɨmanuma ɨriatu axɨbama judíos.

14 Tɨtaboma kɨmuintya axɨmanu pukɨnunkux, sɨrotitɨ Jesús au nipo meankax anunekati.

15 Axɨmanuma judíos kɨtobɨsoma namatɨ: –¿Kausane aye uiti naki taruku ñapanaunkuxti, abo chiyebotitɨpɨ au nixhikuera?

16 Aiñumuti Jesús nuraxɨma: –Axɨna xhanunekaka chɨtɨpɨ ui niñoñemantoe ta uiti naki uiche aikɨpurutiñɨ.

17 Axti naki xhanxti aisamunenti noñemaxti Tupax, tyonenti tusiu ɨmoti axtɨ axɨna xhanunekaka kuatɨ aukiti, o xhanunekaka saukiñɨantoe.

18 Axti naki manityanati auki noñemaxtiatoe, yapachetioti nauki namanaiñantai uxia nastaxɨma ɨmoti. Tapɨti naki isamutenti axɨna noñemaxti naki uiche aikɨpuruti, tyonenti naki nanti axɨna ñemanauntu. Nanaiña uxia axɨna isamutenti.

19 “¿Ane tɨkañe bakɨpukux toxio aume uiti Moisés? Champɨti taman abaxɨpekuki ikokotati. ¿Tyopikiche auxianka apityabairoñɨ?

20 Axɨma aiñumuma nuraxti: –Anati chobores akɨtɨpɨkɨ, ¿Ñakuti xhanxti aityabairotiyɨ?

21 Nanti Jesús ɨmoma: –Namanaiña axaño aukɨtobɨka ui axɨna tamantai isamute au nanenes sabaru.

22 Bakɨpuruti Moisés tɨkañe aume apisamune axɨmanu circuncición chityonempɨ yakɨpukuxti Moisés, ta ui axɨbama uyaɨtaiki kusɨnɨtañama tɨkañe, axaño circuncidaboti tamanti ñoñɨnx aboi au nanenes sabaru.

23 Ui nauxianka apikoko yakɨpukuxti Moisés, axaño circuncidaboti aboi tamanti simia au nanenes sabaru, ¿kausane autɨborikiatai iñemo ityopiki uxɨa tato sobi ɨmoti taman ñoñɨnx au nanenes sabaru?

24 Tapɨ amukanaño ane axɨna chuxiampɨ ityopiki chuxiampɨ au napakionko, amukanaño chuxiampɨ axtɨ ñemanauntu chuxiampɨ.

25 Axɨpekukimia axɨmanuma po'osoma au Jerusalén ñankitioma: –¿Chityonentipɨ naki iyoche yapachekixhimia nauki aityabairomati?

26 Akamanu nakaxti, manityanati aɨbu namanaiña, champɨti ane kausane uiti ɨmoti. ¿Unkapɨ axɨbama mayɨriabuka ikokotama ta ñemanauntu tyonenti Mesías?

27 Tapɨ axoñɨ tusiu oemo aukiche ayetitɨ naki, tapɨ axtɨ kuatati Mesías, champɨti tusiubu ɨmoti aukiche ayetitɨ.

28 Anankati Jesús manunekanati au nipo meankax, naukiche onkoiti axɨna sane, nanti kɨpurabo nuxia nuraxti: –¡Ñemanauntu, champɨti isuputarañɨ, aukiche isetɨ! Axɨñɨ chisekapɨtɨ ui niñoñemantoe. Axɨñɨ isekatɨ ui yakɨpukuxti Tupax, naki chausuputakatipɨ.

29 Axɨñɨ isuputakati tyopiki isekatɨ esakiti, uiti aikɨpurutiñɨ.

30 Auki xanxɨpɨma aiñenomati, chisamutempɨma tyopiki chiñataikipɨ axɨmanu nanenes ɨmoti.

31 Sane naukiche, sɨrɨmanama ikokoromati, namatityo: –Axtɨ tɨkuatati Mesías, ¿ensapɨ isamutenti axɨba champɨ tu bastai takana axɨba isamutenti naki ñoñɨnx?


Axɨmanuma fariseos xhanxɨma aiñenomati Jesús

32 Axɨmanuma fariseos ipiatema nipiarixhimia namanaiña kɨtɨpɨti Jesús. Auki axɨma ichepe ɨriatuxɨma axɨbama sacerdotes bakɨpuruma ɨmoma axɨmanuma asaramatɨ tyaku nipo meankax nauki aiñenomati Jesús.

33 Auki nanti Jesús: –Axɨñɨ yasikiaiki auchepe ñome axɨba mɨmanantai naneneka, auki yɨkatɨ tato esati naki uiche aikɨpuruñɨ.

34 Axaño ñana napapacheki iyoñɨ, tapɨ axɨñɨ chichabɨkapɨ aboi, ityopiki chiyebopɨ aboi kauta niyaka.

35 Auki axɨmanuma judíos ñankitioma pɨnanakimiantoe: –¿Kautapɨ niyɨkɨxti naki, nauki chɨtabɨkotipɨ osoi? ¿Taki sɨrotitɨ esa axɨbama judíos axɨbama iñaxiomantai au pikiataka kɨx, nauki anunekatityo ɨmo axɨbama chɨtɨpɨ judíos?

36 ¿Isanempɨ axɨna xhanxti nanti sane: ‘Axaño ñana napapacheki iyoñɨ, tapɨ axɨñɨ chichabɨkapɨ aboi, ityopiki chiyebopɨ aboi kauta niyaka’?


Nusɨruka aɨbu tux sɨboriko

37 Au nityakɨrux axɨmanu nanenes nipukɨnunkuxɨma tyone axɨna yarusɨrɨx ɨmoma. Au axɨmanu nanenes atɨraiti Jesús sukarɨ namanaiña, anityati kɨpurabo nuxia nuraxti: –Axti naki tosɨoti, tari yebatitɨ yesañɨ.

38 Axti naki ikokorotiñɨ, takana nantɨ iku Nikorox, kɨtɨpɨkiti obosɨro ñana nusɨruka aɨbu tux axɨna sɨboriko.

39 Tyone axɨna nanti Espíritu axɨna toxiobo ñana ɨmoma axɨbama ikokoromati, tyopiki chiñataitikipɨ Espíritu Santo, tyopiki axti Jesús chɨsɨborikotikipɨ tato.


Ñemanaunkuxatoe ñakuti Jesús

40 Axɨpekukimia axɨmanuma amonkoma akamanu, onkoimia axɨna sane, namatɨ: –Ñemanauntu naki ñoñɨnx tyonenti profeta.

41 Makiataka namatɨ: –Tyonenti Mesías. Tapɨ makiataka namatɨ: –Chɨsanempɨ, tyopiki axti Mesías chɨkuatatipɨ auki Galilea.

42 Nantɨ iku Nikorox axti Mesías tyonenti nityakɨbaɨtuxti yɨriabux David, kuatati ñana auki Belén, auki axɨmanu tube kuatati tɨkañe David.

43 Sane naukiche chichepepɨ ñakionkoxɨma auki nakaxti Jesús.

44 Aboma axɨbama xhanxɨma aikianamati nauki aiñamanamatipo, ta champɨti naki isamutenti.


Chikokoromatipɨ Jesús mayɨriabuka

45 Axɨmanuma asaramatɨ tyaku nipo meankax basɨkɨbɨkoma tatityo kauta amonkoma axɨmanuma fariseos axɨmanumaintyo ɨriatu axɨbama sacerdotes. Axɨma ñankitioma pɨnanakimia: –¿Kausane chɨkuatatipɨ aboi?

46 Axɨmanuma masortaboka aiñumuma: –Champɨti naki tɨmanityanati takana nuraxti maniki ñoñɨnx.

47 Axɨmanuma fariseos namatɨ ɨmoma: –Axañointyo apikokota nuraxti.

48 ¿Champɨti taman axɨpekukimia axɨbama mayɨriabuka oemo ikokoromati axɨpekukimiaintyo axɨbama fariseos?

49 Axɨbama ikokoromati chisuputakaipɨmi axɨna yakɨpukuxti Moisés tɨkañe, ityopiki axɨna sane tari tyakisɨrɨama uiti Tupax.

50 Axti maniki fariseo Nicodemo, maniki yebotɨ tɨkañe asarati Jesús, nanti ɨmoma:

51 –Nantɨ axɨna bakɨpukux uiti Moisés oemo, tapɨ toxioti osoi ɨmo nityakisɨrɨkɨxti, kusɨrɨbo baeta oñonsaperio nuraxti, nauki atusi oemo axɨna isamutenti.

52 Axɨma aiñumuma: –Axɨkɨtyo auki Galilea, asasio nuxia Nikorox, sane atusi aemo auki Galilea champɨti naki profeta kuabotitɨ.


Taman Paɨx anati kiatax ñoñɨnx uixh

53 Auki, taikianati taman sɨromatɨ tato au nipoxɨma.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan