Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 4 - Manityanati Tupax


Axti Jesús ichepe taman paɨx auki Samaria

1 Axɨmanuma fariseos ipiatema sɨrɨmanama axɨbama sɨromatɨ isiuti Jesús sɨrɨmanamaintyo axɨbama ɨrioma uiti pɨnanakiti Kuan

2 (axɨna ñemanauntu chityonentipɨ Jesús naki maunimiana, ta axɨbama nesaxti apóstoles).

3 Naukiche tɨtusiu ɨmoti Jesús, sɨrotitɨ auki Judea niyɨkɨxti tato au Galilea.

4 Auki axɨmanu niyɨkɨxti, sɨrotitɨ auki axɨmanu kɨx Samaria.

5 Sane naukiche iñataiti au axɨmanu tube au Samaria nɨrixh Sicar, saimia axɨmanu ñanaunx toxio tɨkañe uiti Jacob ɨmoti aɨtoxti Kiosen.

6 Akamanu nakax nipiauruxti Jacob. Batacheboti Jesús ui kutubiux, atɨmoti esa axɨmanu paurux. Tɨsaimia kɨmuintya nanenes.

7 Iñatai taman paɨx auki Samaria axikia tux. Nanti Jesús ɨmo: –Aichamasañɨ tux.

8 Axɨmanuma nesaxti apóstoles ta yebomatɨ au tube apachema utuburiboma.

9 Axɨmanu paɨx auki Samaria nantɨ ɨmoti: –¿Kausane axɨkɨ, ankikia tux xhopɨnanakiñɨ atɨpobokɨ, abo axɨkɨ judíokɨ, tapɨ axɨñɨ auki Samariañɨ? –¿Tyopiki axɨmanuma judíos chuxiampɨ nisɨborikixhimia aɨbuma axɨmanuma auki Samaria?

10 Aiñumuti Jesús nurax: –Axtɨ asuputakaipɨ axɨna ñakumanataxti Tupax, ñakutityo naki mankioti tux apɨnanakikɨ, axɨpɨkɨ ankikia pɨnanakiti, toxiopɨ kaɨma aemo uiti axɨna tux sɨboriko.

11 Nantɨ axɨmanu paɨx ɨmoti: –Axɨkɨ Nɨriabux, champɨ uiche axikianka tux, axɨna paurux otɨsa: ¿aukiche aemo tux axɨna sɨboriko nauki aichamanañɨ?

12 Axɨmanu kusɨrɨbo tɨkañe Jacob onkono uixh suiñemo axɨna paurux, aukina tɨkañe tyone chabo tux yochepe axɨba naɨtaiki axɨbaityo niyabux numukianka. ¿Ensapɨ axɨkɨ taruku nɨriaka pɨnanaki?

13 Aiñumuti Jesús nurax: –Namanaiña axɨbama chabo axɨna tux, tosɨoma tatityo ñana.

14 Tapɨti naki chaboti axɨna tux toxiobo sobi, chanantopɨ atosɨti tato. Axɨna tux toxiobo sobi ɨmoti isamunɨ kɨtɨpɨti nantaityux uixh champɨ nityakɨru nisɨborikixhti.

15 Axɨmanu paɨx nantɨ ɨmoti: –Axɨkɨ Nɨriabux, aichamasañɨ axɨmanu tux, tapɨ ananto ichosɨ tato tapɨtyo isekatɨ tato auna ñaxɨkia tux.

16 Nanti Jesús ɨmo: –Akosi aityasuruti aikianɨ auki ariaku tatityo tauna aɨbuti.

17 Axɨmanu paɨx aiñumu nuraxti: –Champɨ nikianañɨ. Nanti Jesús ɨmo: –Ñemanauntu axɨna ukanɨ champɨti aikianɨ.

18 Tyopiki cinkoma tɨkañe axɨbama aikianɨ, axti maniki kaɨma aka isiuti chɨtɨpɨ aikianɨti. Ñemanauntu axɨna ukanɨ.

19 Naukiche onkoi axɨna sane, axɨmanu paɨx nantɨ: –Axɨkɨ Nɨriabux, yasakatɨ aemo tyonenkɨ profeta.

20 Axɨba tɨkañe pasɨnɨtaña, axɨba auki Samaria, opiñanaunta Nixhupu Tupax auna, onɨ axɨna yirityux. Tapɨ axaño axɨba judíos amukanaño Jerusalén tyone axɨna kauta somenotɨ supanau.

21 Aiñumuti Jesús nurax: –Aikokosoñɨ paɨx, kuatɨki axɨna auche ñana champɨ nɨmoche amenotɨ apiñanaunuti Tupax onɨ axɨna yirityux autyo Jerusalén.

22 Axaño chɨtusiupɨ aume ñakuti ɨmoche apanau. Tapɨ axɨsomɨ tusiu suiñemo ñakuti ɨmoche supanau, ityopiki axɨna nautaesɨbuku eanaki nomɨnantɨ kuatɨ axɨpekukimia axɨbama judíos.

23 Chauki tiñatai mapakɨmunkutux, kaɨma tusiu axɨbama ñemanaunkuxatoe manaunuma ɨmoti Tupax ñemanaunkuxatoe ñanaunkuxɨma, auki nausasɨxɨma uityo nesaxti Espíritu axti Tupax. Tyopiki xhanxti Tupax nauki aisamunema sane axɨbama iñanaunumati.

24 Espíritu nakaxti Tupax, axɨbama iñanaunumati tari aisamunema ñemanauntu ñanaunkuxɨma, takana noñemaxti Tupax.

25 Axɨmanu paɨx nantɨ ɨmoti: –Axɨñɨ tusiu iñemo kuatɨ ñana axɨmanu Mesías (nantɨ sane, axti Cristo). Axtɨ kuatɨ ñana, nanaiña iñununekanasomɨ.

26 Nanti Jesús ɨmo: –Axti maniki, unka axɨñɨ, naki manityanati aɨbukɨ.

27 Auki iñataimia tato axɨmanuma nesaxti apóstoles, sɨsioma taruku nikɨtobɨxɨma ityopiki anankati Jesús baparioti aɨbu taman paɨx. Champɨti naki ñankitio pɨnanakiti isane nixhantɨmo o isane axɨna nipiarixhti aɨbu.

28 Axɨmanu paɨx onkono uixh niyausɨx sɨrotɨ tato au tube, uraboi sukarɨ namanaiña:

29 –Ausiapata amasarai taman noñɨnx urapoi sukarɨñɨ nanaiña axɨna uxiante sobi. ¿Ensapɨ chityonempɨ axɨmanu Mesías?

30 Auki axɨmanuma po'oso sɨromatɨ auki tube asaramati Jesús.

31 Auki axɨmanuma nesaxti apóstoles namatɨ ɨmoti asamuti nuxia: –Maestro, ariako pariu a'a.

32 Tapɨti nanti ɨmoma: –Axɨñɨ ane nixharata, axɨna chausuputakaipɨ.

33 Axɨmanuma nesaxti apóstoles ñankitioma pɨnanakimiantoe: –¿Taki anati naki makanati tauna utuburiboti?

34 Tapɨti Jesús nanti ɨmoma: –Axɨna nixharata tyone axɨna noñemaxti naki uiche aikɨpurutiñɨ nauki iñanai tyakɨru yachɨkoiti.

35 Axaño amukanaño: ‘Sɨrotiki cuatro panka nauki bapakɨtau.’ Tapɨ axɨñɨ sukanañɨ aume amasasatɨ ñome axɨba ameno kɨtu, tɨkoñotɨ nauki bapakɨtau.

36 Axti naki bapakɨtauruti ane toxiobo ɨmoti axɨmanu iyebo uiti tyone axɨna sɨborikixh champɨ nityakɨrux, nauki axti naki mankɨturu ichepeti naki bapakɨtauru taruku nipukɨnunkuxɨma.

37 Ñemanauntu axɨmanu manityakax nantɨ sane, ‘Aboma axɨbama mankɨturuma tapɨ makiataka bapakɨtauruma.’

38 Axɨñɨ ikɨpukaño apapakɨtau axɨna chɨtɨpɨ aboi apiña kɨtu. Makiataka axɨbama uiche aiñama kɨtu, axaño kaɨma sɨrotɨ aboi niyachɨkoimia.

39 Sɨrɨmanama axɨbama po'osoma auki axɨmanu tube Samaria ikokoromati Jesús ui nurax axɨmanu paɨx sukarɨma: “Urapoi sukarɨñɨ nanaiña axɨna uxiante sobi.”

40 Sane naukiche axɨmanuma po'oso auki Samaria iñataimia esati, namamatɨ ɨmoti asamuti nuxia sɨsioti ichepema. Axti sɨsioti ichepema tox naneneka,

41 sɨrɨmanama axɨbama ikokoromati naukiche onkoimia axɨna nuraxtiatoe.

42 Auki namatɨ ɨmo axɨmanu paɨx: –Kaɨmampae sopikokota, chɨtɨpɨ ui axɨna urapoi suisukarɨ, ta ui axɨna somonkoi axɨsomɨ nuraxtiatoe tusiu suiñemo ñemanauntu tyonenti naki uiche aityaesɨmunuti axɨna kɨx eanaki nomɨnantɨ.


Bakurarati Jesús ɨmoti aɨtoxti yɨriabux romano
( Mt 8.5-13 ; Lc 7.1-10 )

43 Yopɨrɨkɨ axɨmanio tox naneneka, sɨrotitityo Jesús auki Samaria niyɨkɨxti au Galilea.

44 Tyopiki, uixhtiatoe nanti, ɨmoti naki profeta chiñanaunumatipɨ au nikɨxtiatoe.

45 Naukiche iñataiti au Galilea, axɨmanuma po'oso auki axɨmanu kɨx uxia ñakionkoxɨma kɨmenuti, ityopiki yebomatityo ɨmo axɨmanu pukɨnunkux Paxkua au Jerusalén astaimia nanaiña axɨna isamutenti akamanu.

46 Basɨkɨbɨkoti tato Jesús au Caná auki Galilea, kauta isamutenti tux ɨmo vino. Anankati akamanu tamanti ɨriatuxɨma axɨbama masortaboka, anati aɨtoxti maunxokonoti au Cafarnaúm.

47 Naukiche tɨtusiu ɨmoti maniki yɨriabux tiñataiti tato Jesús auki Judea au Galilea, sɨrotitɨ asarati nanti ɨmoti asamuti nuxia aɨrotitɨ isiuti au nipoxti nauki uxianati tato uiti aɨtoxti, tɨsaimiampae nikonkoxti.

48 Aiñumuti Jesús nuraxti: –Axaño chapikokotapɨ, axtɨ chamastaipɨ axɨba champɨ tamastai.

49 Axti maniki ɨriatu masortaboka nanti ɨmoti: –Axɨkɨ Yɨriabux, ariaku konto, tɨsaiyapae akonti isaɨ.

50 Auki nanti Jesús ɨmoti: –Akosi tato au napo. Axti maniki aɨ champɨ kausane ɨmoti.

51 Naukiche tɨniyɨkɨxti tato au nipoxti, sɨromatɨ kɨmenuti axɨmanuma nikumanakataxti namatɨ ɨmoti: –Axti aɨ chauki tuxiankati tato.

52 Ñankitioti pɨnanakimia isane horax onkisioti uxia tato ɨmoti aɨtoxti, axɨma aiñumuma: –Tɨmɨka iyau tose sɨrotɨ pɨnanakiti nipiakɨtaikixhti.

53 Axti maniki yaɨtoti akionotiyɨ ta axɨmanu horax naukiche nanti Jesús ɨmoti: “Champɨ kausane ɨmoti aɨ”. Axti kaɨma ichepe namanaiña axɨbama auki nipoxti ikokoromati Jesús.

54 Tyone axɨna kiatax isamutenti Jesús axɨna champɨ tastaimia, naukiche iñataiti tato auki Judea au Galilea.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan