Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 19 - Manityanati Tupax

1 Auki bakɨpuruti Pilato nauki achema chakuti Jesús.

2 Axɨmanuma masortaboka maumenoma kɨmeka ityarusɨboti auki iñatama ityati Jesús, iñatamaintyo aibiboti kɨturiki.

3 Auki sɨromatɨ esati, namatɨ: –¡Tari ayaityux nisɨborikixhti ɨriatuxɨma axɨbama judíos! Auki ompeborioti uimia.

4 Sɨrotitɨ tatityo Pilato tyɨrɨpo, nanti ɨmoma: –¡Amonsapesio! Ikiakati tauna aubesa, nauki atusi aume champɨ tabɨko sobi nipɨnatenti.

5 Naukiche sɨrotitɨ tyɨrɨpo Jesús uimia, aɨbu nityarusɨxti kɨmeka, anentyo kɨtɨpɨti axɨmanu naibixhti kɨturiki. Nanti Pilato: –¡Auna nakaxti naki ñoñɨnx!

6 Naukiche asaramati axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes axɨmanumaintyo asaramatɨ tyaku nipo meankax, tosibikoma: –¡Aityakubaxisoti kɨtɨpɨ kurusɨx! ¡Aityakubaxisoti kɨtɨpɨ kurusɨx! Nanti Pilato ɨmoma: –Amekosi aɨbuti apityakubaxisoti axaño, ityopiki axɨñɨ champɨ tabɨko sobi nomineinte iuti.

7 Axɨmanuma ɨriatuxɨma amanuma judíos aiñumuma nuraxti: –Axɨsomɨ ane taman bakɨpukux soboi, axɨmanu bakɨpukux soboi nantɨ, tari komati, tyopiki ta nanti tyonenti Aɨtoxti Tupax.

8 Naukiche onkoiti Pilato axɨna nuraxɨma sane, taruku nixhukuxti.

9 Sɨrotitɨpo tatityo au nipo niriakaxti ankirioti pɨnanakiti Jesús: –¿Aukichekɨ? Tapɨti Jesús chiñumutatipɨ.

10 Nanti Pilato ɨmoti Jesús: –¿Kausane chaiñumutapɨ nisura? ¿Chɨtusiupɨ aemo axɨñɨ ane nisɨriaka nauki ataesɨbuka sobi o ityakubaxirɨ kɨtɨpɨ kurusɨx?

11 Auki aiñumuti Jesús nuraxti: –Kiubupɨ ane nɨriaka iñemo, axtɨ chɨtoxiopɨ aemo uiti Tupax. Sane naukiche axti naki uiche aityoximianatiñɨ aemo taruku nomɨnantɨ uiti apɨnanakikɨ.

12 Auki kaɨma, bapacheroti Pilato nikiubuti kausane nauki emekati Jesús uiti, tapɨ axɨmanuma judíos tosibikoma ɨmoti: –¡Axtɨ aiñemekakati, chɨtɨpɨ aturapati yɨriabux César! ¡Tyopiki axti naki isamunutiyɨ yɨriabuxti, chɨtɨpɨ nityurapataxti yɨriabux César!

13 Naukiche onkoiti Pilato axɨna sane, bakɨpuruti nauki aikiaɨburumati Jesús tyɨrɨpo. Auki atɨmoti uiti kauta atɨmoma axɨbama astaimia axɨna uxia ichepe axɨna chuxiampɨ, auki hebreo nɨrixh Gabatá, auki besɨro nɨrixh mokiamuturu kanka.

14 Axɨmanu nanenes tɨkañe kɨmenu axɨmanu nanenes Paxkua, kɨmuintya nanenes. Auki nanti Pilato ɨmo axɨmanuma judíos: –¡Auna nakaxti naki yɨriabux aume!

15 Tapɨ axɨma tosibikoma: –¡Aityakubaxisoti kɨtɨpɨ kurusɨx! ¡Aityakubaxisoti kɨtɨpɨ kurusɨx! Ñankitioti Pilato pɨnanakimia: –¿Ñemanauntu auxianka ityabairoti naki yɨriabux aume? Auki axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes iñumutama nuraxti: –¡Axɨsomɨ champɨti kiatax yɨriabux suiñemo, kunauntañatiatai yɨriabux César!

16 Auki toxioti Jesús uiti Pilato ɨmoma nauki aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx, auki sɨromatɨ aɨbuti.


Takubaxioti Jesús kɨtɨpɨ kurusɨx
( Mt 27.32-44 ; Mc 15.21-32 ; Lc 23.26-43 )

17 Sɨrotitɨ Jesús tyɨrɨpo aɨbu nikurusɨxti ompakɨti, niyɨkɨxti kauta axɨmanu nɨrixh “Nipiai Tanux” (auki hebreo nɨrixh Golgota).

18 Akamanu aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx, ichepeti takubaxiomaintyo toxɨma mañoñɨnka, taikianati taman petakuti, sɨsioti kɨmuintya Jesús uimia.

19 Ane axɨmanu korobo uiti Pilato nantɨ sane: “Axti Jesús auki Nazaret, ɨriatu axɨbama judíos”, bakɨpuruti nauki aiñama kɨtɨpɨ axɨmanu kurusɨx.

20 Sɨrɨmanama axɨmanuma judíos astaimia axɨmanu nikorox, tyopiki axɨmanu kauta aityakubaxiromati Jesús saimiantai ñome axɨmanio poka, axɨmanu nikorox korobo auki trex manityakaka, hebreo, latín, griego.

21 Sane naukiche, axɨmanuma ɨriatu axɨbama sacerdotes judíos namatɨ ɨmoti Pilato: –Tapɨ aikonomota: ‘Ɨriatu axɨbama judíos’, aikonomo sane: ‘Axti naki nanti ta tyonenti ɨriatuxɨma axɨbama judíos.’

22 Aiñumuti Pilato nuraxɨma: –Axɨna korobo sobi, sɨsio korobo.

23 Naukiche tɨtakubaxioti Jesús kɨtɨpɨ kurusɨx ui masortaboka, ikiatama naibixhti ichepesɨnatama au cuatro narɨkɨkikia, taikiana taman narɨkɨkixh ɨmoma. Ikiatamaintyo axɨmanu kiatax naibixhti, axɨna uxiante champɨ nikipientox,

24 axɨmanuma masortaboka namatɨ ɨmomantoe: –Tapɨ uikiompɨnata, sorteabo osoi, nauki atusi ñakuti sɨsioti aɨbu. Sane uxiante axɨmanu Nikorox nantɨ: “Bochepesɨro uimia nisaibi ɨmomantoe, axɨmanu kiatax sorteabo uimia.”

25 Saimia ɨmo nikurusɨxti Jesús ananka nipiakɨtoti, ichepe narukixh Mariax, nikɨpostoti Cleofás, anankaityo Mariax Magdalena.

26 Naukiche asaratitɨ Jesús ɨmo nipiakɨtoti, anankati ichepe maniki nesaxti apóstol axti naki taruku nikuasɨrɨkɨxti ɨmoti, nanti ɨmo nipiakɨtoti: –Nipiakɨ, akamanu anati aɨ.

27 Auki nantityo ɨmoti maniki anankati isiuti: –Akamanu ane napakɨma. Auki axti maniki nesaxti apóstol sɨrotɨ Mariax uiti au nipoxti.


Nikonkoxti Jesús
( Mt 27.45-56 ; Mc 15.33-41 ; Lc 23.44-49 )

28 Axti Jesús tɨtusiu ɨmoti chauki tomixhankio uiti nanaiña axɨna yakɨpukuxti Tupax ɨmoti. Sane naukiche, nauki omixhankio nanaiña axɨmanio abe iku Nikorox, nanti: –Ichosɨka.

29 Ananka akamanu taman bausɨx ataso ui vino pichananene. Auki aɨromatɨ masortaboka aiñunuma xies eana, aiñama kutaku soema aiñama ityuruti Jesús.

30 Ñakontentiatai axɨmanu vino pichananene auki nanti: –Chauki naiña tuxiante sobi. Auki atakonokoti, koiñoti.


Ponsɨroti Jesús uiti taman sortabox

31 Axɨmanu nanenes tɨkañe viernes kɨmenu nuxia axɨmanu Paxkua, axɨmanuma ɨriatu axɨmanuma judíos chixhanxɨpɨma sɨsio axɨba nikɨtɨpɨxɨma yokɨtɨpɨ kurusɨka au axɨmanu nanenes sabaru, ityopiki axɨmanu nanenes sabaru taruku ñanaunkuxɨma ɨmo. Sane naukiche namatɨ ɨmoti Pilato akɨputi nauki aiñaneoma nityapaxɨma axɨmanuma amonkoma yokɨtɨpɨ kurusɨka nauki aikiaɨbuma nikɨtɨpɨxɨma aukimanu.

32 Axɨmanuma masortaboka yebomatɨ aiñaneoma nityapaxɨma axɨmanuma toxɨma takubaxɨoma petakuti Jesús.

33 Naukiche iñataimia esati Jesús, astaimia ta tɨkoiñoti. Sane naukiche chiñaneontapɨma nityapaxti.

34 Tamanti axɨpekuki axɨmanuma masortaboka isɨkɨmatati nipetakuxti Jesús ui nesaxti ransax, isiukai osɨro auki notox ichepe tux.

35 Axti naki urapoiti axɨna sane tyonenti naki astaiti, ñemanauntu axɨna urapoiti. Tusiu ɨmoti ta ñemanauntu axɨna nuraxti, nauki axaño apikokoityo.

36 Omixhankio axɨba sane nauki akoko axɨna nantɨ iku Nikorox: “Chumaneonkopɨ taman nipiaixhti uimia ñana.”

37 Nantityo sane au kiatax narɨkɨkixh iku Nikorox: “Asaramati ñana ɨmoti naki sɨkɨmana nipetakuxti uimia”.


Iñanamati kɨtu Jesús
( Mt 27.57-61 ; Mc 15.42-47 ; Lc 23.50-56 )

38 Pɨrɨkɨ axɨna sane, axti Kiosen auki axɨmanio poka nɨrixh Arimatea, ñankitioti pɨnanakiti Pilato nikɨtɨpɨxti Jesús. Axti Kiosen tyonentityo naki anankati isiuti Jesús, axti chityusiankatatipɨ ui nixhukuxti ñɨnana axɨbama ɨriatuxɨma axɨbama judíos. Chebo uiti Pilato ɨmoti, auki axti Kiosen yebotitɨ aikiaɨbuti nikɨtɨpɨxti sɨrotɨ uiti.

39 Axtityo Nicodemo, axti maniki au taman tobixh tɨkañe yebotitɨ anityati aɨbuti Jesús, iñataiti aɨbu treinta nipesakax axɨmanu uxiantai norixh, uxiante ui xoriokox aɨbu áloe.

40 Sane naukiche axti Kiosen ichepeti Nicodemo sɨrotɨ uimia nikɨtɨpɨxti Jesús auki ikiñuenkatama ui nikɨbuxixhti mupankana ui axɨmanu uxiantai norixh, takana niyacheataxɨma axɨbama judíos axtɨ sɨroti kɨtu uimia axti naki koiño.

41 Axɨmanu kauta anankati Jesús takubaxioti kɨtɨpɨ kurusɨx, ane taman aɨbo uxiane axɨna kauta aiñanamati naki tɨkoiño akamanu champɨti naki tɨsɨroti kɨtu uimia.

42 Akamanu aiñama nikɨtɨpɨxti Jesús, ityopiki axɨmanu kauta aɨroti kɨtu saimiantai tyopiki axɨmanuintyo nanenes sabaru tɨsaimiampae.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan