Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 27 - Manityanati Tupax


Bakɨpukux aɨbuti Pablo au Roma

1 Naukiche tɨchepe ñakionkoxɨma aikɨpuruma somɨ au Italia, axti Pablo ichepe axɨmanuma makiataka amonkoma amanamampo toxioma ɨmoti ɨriatu masortaboka nɨrixhti Julio, auki axɨmanu nipo masortaboka nɨrixh Emperador.

2 Somekatɨ au taman canoa auki Adramitio, niyɨkɨx au axɨmanio poka au Asia. Anankatityo suichepe axti Aristarco, naki po'osoti tɨkañe au Tesalónica axɨmanio poka abe au axɨmanu kɨx Macedonia.

3 Au kiatax nanenes sopiñatai au axɨmanu kauta patochenko axɨmanio canoa au Sidón, axti Julio uxia au nausasɨxti chebo uiti ɨmoti Pablo nauki aɨrotitɨ esa axɨmanuma ityurapataxti nauki asaparamati.

4 Somekatityo auki Sidón, chɨbesɨropɨpae makiɨtɨx suiñemo tyopiki subaka pɨrɨkɨ axɨmanu kɨx ane kɨmuintya tux nɨrixh Chipre, tyopiki makiɨtɨx basukɨro suisɨmenu.

5 Somekatɨ abeuki axɨmanu kɨx Cilicia abeukityo axɨmanu kɨx Panfilia, auki sopiñatai au axɨmanio poka nobɨrixh Mira au axɨmanu kɨx Licia.

6 Axti maniki ɨriatu masortaboka tabɨko uiti akamanu taman canoa auki Alejandría niyɨkɨx ɨmo Italia, somekatɨ uiti au axɨmanu canoa nauki somenotityo.

7 Sɨrɨmana naneneka masamuña someki tisaipɨ chɨsopiñataipɨ kutakikibo Gnido. Tyopiki makiɨtɨkaiki suisɨmenu, somekatityo kutakikibo Salmona sopisukiunuta axɨmanu kɨx ane kɨmuintya tux nɨrixh Creta.

8 Aukimanu somekatɨ abeuki axɨmanu kɨx Creta, au nityakɨrux sopiñatai au axɨmanu nɨrixh Puertux Uxia, saimia axɨmanu tube nɨrixh Lasea.

9 Tɨsɨrɨmana naneneka someki isuki tux, chauki chɨkoñopɨtiki somenotɨ isuki tux tyopiki tɨsaimia aiñanai xhimianene. Sane naukiche makuansomokonoti Pablo ɨmoma.

10 –Mañoñɨnka, axɨñɨ yastai axɨna nuɨkɨ isuki tux chuxiampɨpae, ensoro ñana oñopɨnanaki axɨna canoa aɨbu nanaiña nikiakax, takanaintyo nosɨboriki.

11 Tapɨti maniki ɨriatu masortaboka champɨ nɨmoche uiti nuraxti Pablo, ta onkotitɨ ɨmo nuraxti maniki esache canoa, takanaintyo ɨmo nuraxti maniki ɨriatu masortaboka.

12 Au axɨmanu kauta opiñatai axɨba canoa chuxiampɨ nuxia nauki sɨsioma akamanu ñome axɨmanio naneneka ximianene, tɨsaipɨ namanaiña chepe ñakionkoxɨma nauki aɨromatɨ aukimanu xhanxɨma aiñanaimia au Fenice, axɨmanu kauta opiñatai canoa au Creta, axɨmanio poka akamanu abe au nityoripiakɨ tansɨrɨ ɨmo mankax.


Makiɨtɨx au narubaityu tux

13 Auki makiɨtɨka auki mankax au ñakionkoxɨma uxia axtɨ sɨromatityo. Auki sɨromatɨ petakuki axɨmanu kɨx Creta.

14 Naukiche tɨtaboma icheeña makiɨtɨka aɨbu kuchasɨx auki nityoripiakɨ makiɨtɨx kɨtɨpɨ axɨmanu canoa.

15 Ui nikusɨu axɨmanu makiɨtɨx sɨrotɨ suibesa canoa, ityopiki chichebopɨ suiñemo sopiña nikuta suibesa canoa kɨmenu makiɨtɨx, peoro somɨ ui makiɨtɨx.

16 Suipiasaka pɨrɨkɨki axɨmanu kɨx ane kɨmuintya tux, nɨrixh Cauda, akamanu axɨmanu makiɨtɨx masamuña yasukɨkɨx, sane naukiche chebo sopiñe axɨmanu canoa axɨna tonono isiu axɨmanu kiatax.

17 Naukiche sɨro soboi au axɨmanu kiatax canoa, tomoeno nuxia oboi pianaka. Auki ityopiki bixhubuma ñɨnana kɨosox, emekana uimia taman sɨrɨmanax pusanes, auki onkono uimia tari yɨrakatɨ ui makiɨtɨx.

18 Au kiatax nanenes axɨmanu makiɨtɨx anankaikiatai nikusɨux, auki yarutaɨbutama nanaiña nikiakaxɨma au tux.

19 Yopɨrɨkɨ trex naneka, uixhimiantoe yarutaɨbutamaintyo au tux nanaiña axɨmanio omenobo yobityobo axtɨ ane mameso kɨtɨpɨki canoa.

20 Tɨsɨrɨmana naneneka chɨtusiupɨ sux nostoñeka, ui axɨmanu yarusɨrɨx makiɨtɨx basukɨro suiñemo, champɨki supakionko axtɨ suisɨborikiaiki ñana.

21 Tɨsɨrɨmana naneneka chɨsubakapɨ, auki atɨraiti Pablo axɨpekuma, nanti ɨmoma: –Uxiampɨ axtɨ apikokotapɨ nisura naukiche sukanañɨ tapɨ uɨkatɨ auki Creta. Sane naukiche ensoro oñopɨnanaki nanaiña axɨna kuatɨ osoi.

22 Kaɨma, tapɨ ausucheka, ityopiki champɨti ñana koiñoti abaxɨpekuki. Ta axɨnantai canoax iñaxio ñana.

23 Tyopiki nɨtoba axɨñɨ kuatati yesañɨ tamanti ángel auki napes, axti naki ɨmoche xhanaunka ɨmochetyo yaserebikia,

24 nanti iñemo: ‘Tapɨ aixhuka Pablo, ityopiki aɨkatɨ esati yɨriabux au Roma, atopikikɨ uiti Tupax namanaiña axɨbama aboma achepekɨ champɨti koiño.’

25 Sane naukiche, apiña nuxia chepeñɨ, ityopiki axɨñɨ ikokota nuraxti Tupax, isamutenti ñana nanaiña axɨmanu urapoiti ángel sukarɨñɨ.

26 Sane axtɨ sɨsio canoax eana kɨosox.

27 Taman tobixh, yopɨrɨkɨ catorce naneneka someki, sopiñatai au axɨmanu narubaityu tux nɨrixh Adriático, kɨmuintya tobixh axɨmanuma uiche aikiama axɨmanu canoa tɨtusiatai ɨmoma tɨsubaka saimia ɨmo kɨx.

28 Ñakontema axtɨ otɨsa, abe veinte nabaiki nipiaxɨma, ta'aki pariu ñakontema tatityo, abe quince nabaiki nipiaxɨma.

29 Ui nixhukuxɨma tapɨ besɨro ui axɨmanu canoa yokɨtɨpɨ kanka, iñemekatama au tux cuatro axɨmanio naipox auna chaku, auki mankioma pɨnanakiti Tupax nauki aiñanai nanenes.

30 Tapɨ axɨmanuma uiche aikiama axɨmanu canoa xhanxɨma aesɨbuma auki canoa, sane naukiche isokisɨnatama axɨmanu canoa chimiamantai takana axtɨ xhanxɨma aiñemekama au tux axɨmanio naipox kɨmenuki.

31 Tapɨti Pablo urapoiti sukarɨti ɨriatuxɨma sukarɨtyo axɨmanuma masortaboka, nanti ɨmoma: –Axtɨ axɨbama chɨsɨsiopɨma au canoa, namanaiña axaño aukonka.

32 Auki axɨmanuma masortaboka ityɨsɨnatama nanaiña axɨmanio nityomoentox axɨmanu kiatax canoa auki pakio uimia au tux.

33 Tɨkuatɨ nanenes, nanti Pablo ɨmoma nauki a'ama pariu, nanti: –Chauki tɨtabe catorce naneneka chaubakapɨ, champɨ isane apakonte.

34 Apasamu nuxia auba pariu nauki ane apasɨubu, namanaiña axaño champɨ kausane aume, champɨityo ensoro ñana taman niki nityanuxti pɨnanakiti.

35 Naukiche tɨnanti axɨna sane, aikianti Pablo mekuti taman pan, machampienkanati ɨmoti Tupax sukarɨ namanaiña, chepesɨro uiti auki basoti.

36 Auki namanaiña basomaintyo.

37 Axɨna sububiki au axɨmanu canoa doscientos setenta y seis.

38 Naukiche tɨchauki subaka, makiataka iyarapatama trigo au tux tapɨ umianene nikiaka axɨmanu canoa.


Ubakara canoa

39 Naukiche tɨtaneneka, axɨmanuma uiche aikiama axɨmanu canoa, chɨtusiupɨ ɨmoma kauta nakaxɨma, astaimia axɨmanu kɨosox, auki xhanxɨma aɨromatɨ atochema akamanu aɨbu axɨmanu canoa.

40 Botɨsɨro uimia niñotomoentox axɨmanio naipox, omonkono uimia eana tux, auki bosokisɨroityo axɨmanio uiche apesɨnaka niyɨkɨ canoa. Auki sɨro ape uimia taman axɨmanu uiche aiñe makiɨtɨx, auki axɨmanu canoa sɨrotɨ isiu nabeux.

41 Auki axɨmanu canoa besɨro uixh eana kɨosox akamanu a'ayo. Sɨrokɨtu niñaunx eana kɨosox, chɨpokoropɨ, tapɨ axɨmanu niyotox iñaxio ui tarukapae nisupiuku tux.

42 Axɨmanuma masortaboka xhanxɨmampɨ aityabairoma namanaiña axɨmanuma amonkoma tomoenoma, tapɨ añekanama uimia axtɨ batusuma.

43 Axti maniki ɨriatu masortaboka ui nokɨmaxti tyakuti Pablo, chichebopɨ uiti ɨmoma, ta nanti ɨmoma, axɨbama ipiakama atuma tari atobɨma au tux nauki aiñanaimia isiu nabeux.

44 Tapɨ makiataka tari yɨrakamatɨ omonɨ nichepesɨtu axɨmanu canoa. Sane sopiñatai namanaiña isiu nabeux champɨti koiño.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan