Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Hechos 2 - Manityanati Tupax


Niyekixhti Espíritu Santo

1 Naukiche iñatai axɨmanu nanenes Pentecostés, axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús chepe nakaxɨma au taman pox.

2 Isiukaɨ, onkoimia takana taman yarusɨrɨx makiɨtɨx kuatɨ auki napes kɨpurabo uixh nanaiña axɨmanu pox kauta amonkoma.

3 Auki astaimia takana nonko pes, sɨsio taikiana taman onɨma.

4 Sane naukiche sɨsio kɨtɨpɨma noñemaxti Espíritu Santo, auki manityanama pikiataka manityakaka, axɨna nanti Espíritu Santo ɨmoma.

5 Au axɨmanio naneneka po'osoma tɨkañe au Jerusalén sɨrɨmanama axɨbama judíos axɨbama taruku nikuasɨrɨkɨxti Tupax ɨmoma, axɨbama kuamatɨ auki nanaiña ikuki axɨna kɨx.

6 Namanaiña iyoberabaramakɨ esa axɨmanu pox, naukiche onkoimia axɨmanu nikɨpurax, chɨtusiupatai ɨmoma isane axɨmanu sane, ityopiki taikianati taman onkoiti manityanama nuraxɨmantoe axɨmanuma nesaxti apóstoles Jesús

7 Taruku nikɨtobɨxɨma, auki namatɨ ɨmomantoe: –¿Kanapaemo auki Galilea namanaiña axɨbama manityanama?

8 ¿Kausane axoñɨ oñonkoi nuraxɨma auki axɨna nusuratoe?

9 Auna aboma auki Partia, auki Media, auki Elam, auki Mesopotamia, auki Judea, auki Capadocia, auki ponto aukityo Asia,

10 auki Frigia aukityo panfilia, auki Egipto aukityo axɨmanu kɨx Libia saimiantai ɨmo Cirene. Abomaintyo auki Roma axɨbama po'osoma auna.

11 Aboma axɨbama judíos aukiapae naukiche aboma iku kɨx, tapɨ makiataka iñatama isiuki ñakokokoxɨma axɨbama judíos. Abomaintyo axɨbama kuamatɨ auki Creta aukityo Arabia. ¡Oñonkoi nuraxɨma auki nusuratoe yokɨtɨpɨ axɨba champɨ tubastai omixhante uiti Tupax!

12 Namanaiña kɨtobɨsoma, chɨtusiupɨ ɨmoma kausane uimia, auki ñankitioma pɨnanakimiantoe: –¿Isanempatai nanaiña axɨna sane?

13 Aboma axɨbama iyapoimia, namatɨ: –¡Aboma orisɨbaboma!


Manityanati Peru sukarɨma

14 Auki atɨraiti Peru ichepe axɨmanuma makiataka once amonkoma isiuti Jesús, kɨpurabo nuxia nuraxti, nanti: “Axaño axɨbama judíos axɨbamaintyo po'oso au Jerusalén, amonsapesio nuxia axɨna sukañɨ kaɨma aume.

15 Chɨkoñopɨ nabura axɨna amukanaño axɨsomɨ soborisɨbaka. ¡Aɨbapae tansɨrɨki nuxia!

16 Tyone axɨna urapoiti tɨkañe Joel axti profeta, naukiche nanti:

17 ‘Uxiante ñana au axɨmanio tyakɨrux naneneka, nanti Tupax, toxio sobi niyesa espíritu ɨmo namanaiña. Axɨbama aubaɨtaiki yochepe axɨba nautakiumukutaiki manityanama ñana ui noñemaxti Tupax, axɨbama mayaɨka astaimia ñana axɨna champɨ tastaimia, tapɨ axɨbama mayɨriabuka ununekanama ñana auki niposikixhimia.

18 Au axɨmanio naneneka ñana toxio sobi niyesa Espíritu ɨmo axɨbama baserebioma iñemo, au axɨmanio naneneka ñana toxio sobi niyesa Espíritu, auki manityanama ñana ui noñemaxti Tupax.

19 Au napes takanaintyo iku axɨna kɨx omixhante ñana sobi axɨba champɨ tastaimia, ane ñana notox, pes anentyo nausixh iku axɨna kɨx.

20 Chɨkuarapɨ ñana sux, tapɨ panx takana notox, uxiante ñana axɨna sane kɨmenu axɨmanu nanenes niyekixhti tato Yɨriabux, axɨmanu nanenes ñana taruku niyarusɨrɨkɨx.

21 Namanaiña axɨbama ikokotama nisura axɨbamaintyo mankioma xhopɨnanakiñɨ, xhokɨmaka tyakuma.’

22 “Amonsapesio nuxia nisura, axɨbama auki Israel axɨna ixhanka sukanañɨ kaɨma aume: Axaño tɨtusiu nuxia aume, ityusiankatati Tupax ausukarɨ nɨriakaxti Jesús auki Nazaret, auki nakaxti omixhante uiti axɨba champɨ tubastai.

23 Axti maniki ñoñɨnx, sane takana ñakionkoxti Tupax, toxioti ɨmo axɨbama chuxiampɨ uimia ɨmoti, aboi apityabairoti, apakɨpuka ɨmoma axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx.

24 Tapɨti Tupax sɨborikoti tato uiti, ityopiki axɨmanu nikonkoxti champɨ nɨriakax kɨtɨpɨti.

25 Nanti tɨkañe yɨriabux David kɨtɨpɨti Jesús: ‘Axɨñɨ taikiana yasarati Tupax sutakikiboñɨ. Axtɨ anati ichepeñɨ, champɨ ñɨnanache ixhu.

26 Sane naukiche taruku nipukɨnunku ñasonikia ui nipukɨnunku. Sane naukiche uxia nixhakionko, ityopiki ñonkatɨ ɨmoti Tupax,

27 chiyasikiapɨ obi kauta yɨro kɨtu chaichetapɨ nauki apore nisɨtɨpɨ nikɨtɨpɨxti naki baserbioti aemo champɨ nipɨnatenti.

28 Obi aiñununekanañɨ axɨmanu kutubiux ɨmo sɨborikixh, axtɨ aka ichepeñɨ taruku nipukɨnunku.’

29 “Masarukityaiki, chebo aboi sukanañɨ aume axɨna ñemanauntu, naukiche koiñoti David, sɨroti kɨtu, namanaiña tusiu oemo kauta naka nikɨxti.

30 Manityanati tɨkañe ui noñemaxti Tupax, ɨriotɨ tɨkañe uiti Tupax ɨmoti, tamanti ñana axɨpekukimia axɨbama nityakɨbaɨtuxti yɨriabuxti ñana ɨmo Israel.

31 Tusiu ɨmoti David ta isamutenti ñana Tupax axɨmanu urapoiti sukarɨti. Sane naukiche nanti Mesías chɨsɨsiotipɨ ñana au nikɨxti, ta sɨborikoti tato ñana.

32 Namanaiña axɨsomɨ tusiu suiñemo ta sɨborikoti tato Jesús uiti Tupax.

33 Naukiche tɨsɨrotitɨ tato uiti au napes tɨmonsoti uiti au nepanaunkuxti. Uiti Tupax toxioti Espíritu Santo ɨmoti Jesús. Uiti kaɨma toxio suiñemo axti maniki Espíritu Santo, ityopiki urapoiti tɨkañe suisukarɨ. ¡Tyone axɨna kaɨma amonkoi ta amastaityo!

34 Chityonentipɨ David naki sɨrotitɨ au napes, axtiatoe nanti tɨkañe: ‘Axti Yɨriabux nanti ɨmoti naki Yɨriabux iñemo: Atɨmo au niñepanauntu,

35 chepe axtɨ tɨsɨroma sobi ñokiana napope axɨbama chuxiampɨ uimia aemo.’

36 “Namanaiña axɨbama auki Israel atusi aume, axti maniki Jesús takubaxioti aboi kɨtɨpɨ kurusɨx, toxio uiti Tupax ɨriakaboti ɨmo namanaiña iku axɨna kɨx.”

37 Naukiche axɨmanuma amonkoma akamanu onkoimia axɨna sane, taruku nisuchekixhimia auki ñankitioma pɨnanakiti Peru pɨnanakityo axɨmanuma makiataka amonkoma isiuti Jesús: –Masarukityaiki, ¿isane axɨna supachɨkoboibo?

38 Aiñumuti Peru nuraxɨma: –Apankisio pɨnanakiti Tupax, aixhimiakati nomɨnantɨ aboi, apikokosio yakɨpukuxti, cheboityo aboi nauki soboi abɨrikia au nɨrixhti Jesucristo. Sane ixhimiakatati nomɨnantɨ aboi, auki toxio noñemaxti Espíritu Santo.

39 Tyopiki axɨna nanti tɨkañe ta aume ichepe axɨbama aubaɨtaiki, takanaintyo axɨbama xhanxti Tupax ataesɨbuma eanaki nomɨnantɨ ikuki nanaiña axɨna kɨx.

40 Oboi axɨba sane ñanunekakaxti, nanti Peru ɨmoma: –¡Tapɨ abasikia axɨpekuma axɨbama chuxiampɨ nisɨborikixhimia!

41 Au axɨmanu nanenes, saimia ɨmo trex mil nububikixhimia ikokotama axɨna ñanunekakaxti Peru. Naukiche ɨrioma ui axɨmanuma amonkoma isiuti Jesús, namanaiña sɨromatɨ isiuma.

42 Namanaiña iñatama isiuki ñanunekakaxɨma axɨbama apóstoles, iñatamaintyo nenaxixhimia ɨmo namanaiña, chepe nakaxɨma axtɨ basoma, axtɨ meabomaintyo.


Axɨbama kusɨrɨboma tɨkañe aikokoromati Cristo

43 Namanaiña taruku nikɨtobɨxɨma oboi axɨba champɨ tastaimia, omixhante ui axɨmanuma apóstoles.

44 Namanaiña axɨbama ikokoromati Jesús taikiana chepe nakaxɨma, toxio uimia nenaxixhimia ɨmo namanaiña.

45 Mupabenteo uimia niyoxɨma nanaiñaintyo nenaxixhimia, chepesɨro uimia monixh niyukuax, toxio isiu axɨna nixhantɨmoma makiataka.

46 Naneneka iyoberabaramakɨ au nipo meankax, tapɨ au nipoxɨma basoma chepema aɨbu nipukɨnunkuxɨma.

47 Machampienkanama ɨmoti Tupax taruku nipukɨruxɨma makiataka tyakuma. Naneneka isumainkianɨ uiti Yɨriabux nububikixhimia axɨbama ikokoromati.

Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.

Bolivian Bible Society
Lean sinn:



Sanasan