Hechos 19 - Manityanati TupaxAnati Pablo au Éfeso 1 Naukiche anankatiki Apolo au Corinto, tompɨkana uiti Pablo axɨmanio yirityuka, auki iñataiti au Éfeso, akamanu tabɨkoma uiti sɨrɨmanama axɨmanuma ikokoromati Jesús. 2 Ñankitioti pɨnanakimia: –¿Apasukiukati Espíritu Santo naukiche apikokokati Jesús? Axɨma aiñumuma nuraxti: –Champɨ, axtɨ somonkoi axtɨ anati Espíritu Santo. 3 Ñankitioti Pablo pɨnanakimia: –¿Isane apasutiu naukiche abɨrikia? Axɨma iñumutama: –Sobɨrikia isiu ñanunekakaxti Kuan Bautixhta. 4 Auki nanti Pablo ɨmoma: –Axti Kuan Bautixhta maunimianati ɨmo axɨbama kuamatɨ tato esati Tupax, auki ñaunimiakaxti nanti nauki aikokoromati naki kuatatiki pɨrɨkɨti, axti maniki ta, tyonenti Jesús. 5 Naukiche onkoimia axɨna sane, ɨrioma au nɨrixhti Yɨriabux Jesús. 6 Naukiche iñatati Pablo ne'esti ityama, isiuityo kuatati Espíritu Santo kɨtɨpɨma, auki manityanama pikiataka manityakaka ui npñemaxti Tupax. 7 Doce nububikixhimia axɨmanuma mañoñɨnka. 8 Trex panka niyɨkɨxti Pablo au sinagoga, akamanu manunekanati aɨbu narukux ɨmoti, manityanati aɨbu namanaiña ui nixhankaxti asuputanema nɨriakaxti Tupax. 9 Tapɨ axɨmanuma chixhanxɨpɨma aikokoma, sukarɨ namanaiña chuxiampɨ nuraxɨma kɨtɨpɨ axɨmanu aɨbo manunekakax, axti Pablo, iñanatiyɨ peese pɨnanakimia, axɨmanumaintyo nesaxti apóstoles, naneneka baparioti aɨbuma au nipoxti maniki nɨrixhti Tirano, akamanu manunekanati naneneka. 10 Sane isamutenti isiu tox naskɨbeka, sane naukiche namanaiña axɨmanuma po'osoma au axɨmanu kɨx Asia, axɨbama judíos takana axɨbama chɨtɨpɨ judíos, onkoimia nuraxti Yɨriabux. 11 Omixhante uiti Tupax mekukiti Pablo axɨba yarusɨrɨka champɨ tastaimia, 12 axtɨ ane ikutamaxite nikɨtɨpɨxti Pablo naibixhimia, sɨrotɨ uimia aiñama kɨtɨpɨma axɨbama maunxokonoma uxiankama tato uixh, machoboreka sɨromatityo kɨtɨpɨkimia. 13 Aboma axɨmanuma judíos mañamenkoka, xhanxɨmaintyo anityama au nɨrixhti Yɨriabux Jesús nauki akɨpuma ɨmo machoboreka, namatɨ ɨmoma: “¡Au nɨrixhti Jesús, axti naki kɨtɨpɨche manunekanati Pablo, xhakɨpuka aume nauki amenotɨ!” 14 Tyone yachɨkoimia axɨmanuma siete aɨtoxti taman judío nɨrixhti Esceva, ɨriatu axɨmanuma sacerdotes. 15 Axti maniki chobores aiñumuti nuraxɨma, nanti: “Axɨñɨ isuputakati Jesús, tusiu iñemo ñakuti Pablo. Tapɨ axaño, ¿isane nabɨriaka?” 16 Axti maniki ñoñɨnx anati chobores kɨtɨpɨti okɨsioti ɨmoma namanaiña iyeboma uiti, taruku nikusɨuxti pɨnanakimia auki besɨburuma auki axɨmanu pox kɨsuasama, obɨrio nuxia ɨmoma uiti. 17 Namanaiña axɨmanuma po'osoma au Éfeso, axɨmanuma judíos axɨmanumaintyo chɨtɨpɨ judíos, ipiatema auki taruku nixhukuxɨma, sane naukiche omixhia nuraxɨma kɨtɨpɨti Yɨriabux Jesús. 18 Sɨrɨmanama axɨpekukimia axɨmanuma ikokoromati Jesús urapoimia sukarɨ namanaiña axɨba chomixhampɨ isamutema au nisɨborikixhimia tɨkañe, 19 sɨrɨmanamaintyo axɨmanuma ane nipiakaxɨma, kuantio uimia nesaxɨma nikorox axɨba ikukiche aye uimia, nauki aiñonokoma sukarɨ namanaiña. Naukiche tɨtusiu niyukuax axɨmanio nikorox, iñatai cincuenta mil monikia plata. 20 Sane sɨrotɨ au nanaiña nuraxti Yɨriabux aɨbu nɨriakax. 21 Yopɨrɨkɨ nanaiña axɨba sane, kuatɨ au ñakionkoxti Pablo, aɨrotitɨ au Macedonia au Acaya, auki aɨrotitityo au Jerusalén, nanti sane: –Axtɨ tiyaka au Jerusalén auki yɨkatityo au Roma. 22 Auki bakɨpuruti ɨmo axɨmanuma toxɨma amonkoma isiuti, aɨromatɨ au Macedonia, axti Timoteo chepeti Erasto. Ausɨratai uimia au Éfeso 23 Au axɨmanio naneneka chɨmastakaxɨpɨ uimia tɨkañe au Éfeso, auki nakax axɨmanu manunekakax kɨtɨpɨti Jesús, 24 auki nakaxti maniki nɨrixhti Demetrio, axti naki ipiakati asamuti aruki nanaiñantai ui plata. Masamunuti axɨba poka mochiomankatai ui plata takana isamutentityo nipo axɨmanu Tupax ɨmoma, nɨrixh Artemisa, toxio uiti chama monixh ɨmo axɨmanuma makiataka masamunuma chepeti. 25 Oberabarama uiti, namanaiña axɨmanuma isiu yachɨkoimia, nanti ɨmoma: “Axaño tusiu aume ui axɨna nubachɨkoi uxia nosɨboriki. 26 Axaño amastai amonkoityo nuraxti maniki Pablo, sɨrotitɨ au nanaiña aɨbu nuraxti axɨbama matupaka nisamuku mañoñɨnka chɨtɨpɨ matupaka. Sane sɨrɨmanama axɨbama ikokotama, chaunantaipɨ au Éfeso, au nanaiña Asia. 27 Axtɨ uicheta, axɨna nubachɨkoi ñana champɨtiki ikokota, axɨmanuintyo nipo Tupax Artemisa champɨtityo ñana ikokota, champɨti ñana manaunu ɨmo au Asia takana au nanaiña iku kɨx.” 28 Naukiche onkoimia axɨna sane, taruku nityɨborixhimia auki tosibikoma: “¡Yarusɨrɨx Artemisa axɨna Tupax ɨmo axɨbama auki Éfeso!” 29 Auki ausɨratai uimia au axɨmanio poka, e'enoti uimia axti Gayo ichepeti Aristarco, axɨmanuma toxɨma po'osoma au Macedonia yebomatɨ chepeti Pablo, tononoma akɨ uimia, auki axɨmanu kauta amonkoma. 30 Xhanxtipɨ Pablo aɨrotitɨ anityati aɨbu namanaiña, tapɨ axɨmanuma amonkoma isiuti chichebopɨ uimia ɨmoti. 31 Abomaintyo axɨpekukimia axɨmanuma mayɨriabuka auki Asia axɨbama tyurapataxti Pablo, bakɨpuruma uraboimia sukarɨti tapɨ sɨrotitɨ axɨpekuma. 32 Aboma axɨbama manityanamantai, makiataka nanityanama kiatax, ityopiki chɨtusiupɨ ɨmoma isane nɨmoche aiyoberabaramakɨ akamanu. 33 Axɨpekuki namanaiña axti Alejandro, ipenenomati au nusuara nauki anityati sukarɨ namanaiña. Axti Alejandro esurutiatai ui ne'esti nauki etayoimia sane anityati tyakuma axɨmanuma judíos sukarɨ namanaiña. 34 Naukiche tɨtusiu ɨmoma ta judioxti, auki tosibikoma namanaiña taki tox horax: “¡Yarusɨrɨx Artemisa tyone Tupax ɨmoma axɨbama auki Éfeso!” 35 Auki axti maniki taman yɨriabux, nanti sane ɨmoma: “Axaño axɨbama auki Éfeso, namanaiña ikuki axɨna kɨx tusiu ɨmoma ta axɨbama auki Éfeso, toxio oemo nauki basaratɨ tyaku nipo yarusɨrɨx Tupax Artemisa tyakuityo axɨmanu nausɨpɨx kuatɨ akɨ tɨkañe auki napes. 36 Champɨti naki chɨtusiupɨ ɨmoti, sane naukiche ametaikei tapɨ apikɨsabukaño, kusɨrɨbo amasasai nuxia. 37 Tyopiki axɨbama mañoñɨnka kuamatɨ aboi chɨkusɨpɨopɨma auki nipo axɨna tupax oemo, champɨityo axtɨ ausɨratai nuraxɨma ɨmo. 38 Axtɨ axti Demetrio ichepe axɨbama makiataka isiu axɨna niyachɨkoimia, axtɨ ane napipɨnate ɨmoma, ɨmo aboma mayɨriabuka nauki uraboimia sukarɨma isane axɨna chuxiampɨ isamutenti taman, isiuityo axɨna isamutenti kiatax nauki taikianati taman okɨmati tyakutiatoe. 39 Axtɨ ane kiatax chuxiampɨ aume, uxia axtɨ oyoberabaka tatityo kiatax nanenes ɨmo nuxia. 40 Tyopiki ui axɨna tuisamute namatɨ ñana makiataka oemo, axoñɨ champɨ numapanaunku, tyopiki axtɨ ñankitioma oñopɨnanaki champɨ isane usurapoboibo kɨmenu.” 41 Naukiche tɨnanti axɨna sane bakɨpuruti tato ɨmo namanaiña. |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society