Hechos 16 - Manityanati TupaxSɨrotitɨ Timoteo isiuti Pablo ichepeti Silas 1 Iñataiti Pablo au Derbe sɨrotitityo au Listra, po'osoti akamanu tamanti ñoñɨnx nɨrixhti Timoteo, aɨto taman paɨx judía axɨna ikokoroti Jesús, tapɨti yaɨtoti manityanati griego. 2 Axɨmanuma ikokoromati Jesús auki Listra aukityo Iconio, uxia nuraxɨma kɨtɨpɨti. 3 Xhanxtipɨ Pablo nauki aɨrotitɨ Timoteo chepeti, nauki tapɨ ɨnantɨ ɨmoma axɨmanuma judíos po'osoma au axɨmanu kɨx, circuncidaboti Timoteo uiti, tyopiki tusiu ɨmo namanaiña axti yaɨtoti Timoteo po'osoti au Grecia. 4 Isiu axɨna niyɨkɨxɨma auki nanaiña axɨmanio tube, urapoimia sukarɨma axɨmanu chepe ñakionkoxɨma axɨmanuma apóstoles, takanaintyo mayɨriabuka axɨmanuma amonkoma au Jerusalén. 5 Sane naukiche axɨmanuma ikokoromati Jesús aruku nuxia ɨmoma aɨbu axɨna ñakokonaunkuxɨma. Naneneka isumainkianɨ nububikixhimia. Axɨna astaiti Pablo 6 Axti Espíritu Santo chichebopɨ uiti nauki aɨromatɨ au axɨmanu kɨx Asia, nauki uraboimia nuraxti Tupax. Sɨromatɨ au axɨmanio kɨx Frigia chepe Galacia, 7 auki iñataimia isiu nabeu axɨmanu kiatax kɨx nɨrixh Misia. Aukimanu xhanxɨma aɨromatɨ au axɨmanu kɨx nɨrixh Bitinia, tapɨ nesaxti Espíritu Jesús chichebopɨ uiti ɨmoma. 8 Sane naukiche sɨromatɨ besɨratai uimia auki Misia, iñataimia au nabeu axɨmanu narubaityu tux nɨrixh Tróade. 9 Taman tobixh, axti Pablo ane astaiti. Asaratitɨ ɨmoti taman ñoñɨnx auki axɨmanu kɨx Macedonia, anankati atɨraiti esati, nanti ɨmoti nauki asamuti nuxia: “Ariaku au Macedonia nauki ayura suiñemo.” 10 Naukiche tastaiti Pablo axɨna sane, supapacheka kausane nauki somenotɨ au Macedonia, ityopiki au axɨna supakionko axti Tupax ityasuruti somɨ nauki somenotɨ supanuneka axɨba omixhia manityakax. Manunekakax au Filipos 11 Subakatɨ isuki tux auki Tróade, someki au axɨmanu kɨx ane kɨmuintya tux nɨrixh Samotracia, au kiatax nanenes sopiñatai au Neápolis. 12 Aukimanu somenotityo au axɨmanio poka Filipos, akamanu po'osoma axɨbama auki Roma. Axɨmanio poka akamanu taruku nɨmoche au axɨmanu kɨx Macedonia. Akamanu amonkosomɨ sɨrɨmana naneneka. 13 Axɨmanu nanenes sabaru, subakatɨ tyɨrɨpo auki axɨmanio poka, abeu axɨmanu nusɨrux, au axɨna supakionko akamanu ane axɨna kauta nantax meaboma axɨmanuma judíos. Akamanu suichɨmoka nauki supanuneka ñome axɨmanio paɨka opiyoberabaraño akamanu. 14 Taman paɨx nɨrixh Lidia. Tyone kuatɨ auki axɨmanio poka nɨrixh Tiatira, mapabentekana korteka purpura, axɨmanu paɨx manaunu ɨmoti Tupax, ananka onsapetio nuraxti Pablo. Axti Yɨriabux manityanati ɨmo au nausasɨx nauki aikoko axɨna nuraxti Pablo. 15 Auki ɨrio aɨbu nanaiña axɨmanuma aboma au nipox, auki nantɨ suiñemo: –Axtɨ ñemanauntu axaño amukanaño uxia axɨna nixhakokonaunku ɨmo Nupu Tupax, ausiapata au nipo. Tyone mankio nuxia somopɨnanaki nauki subasikia akamanu. 16 Taman nanenes subakatɨ kauta nantax somea, isiu kutubiux supisuñutui taman kupikixh anati espirítu kɨtɨpɨ naki tusiu ɨmoti nanaiña, uixh taruku nimonixhimia axɨmanuma ɨmoche aserebi. 17 Axɨmanu kupikixh sɨrotɨ isiuti Pablo sɨrotityo suisiu aɨbu nityosibixh, nantɨ: –¡Axɨba noñɨnka tyoneio paserebio ɨmo yarusɨrɨx Nupu Tupax auki napes. Uburapoi ausukarɨ kausane nauki autaesɨbu eanaki nomɨnantɨ! 18 Sɨrɨmana naneneka axɨna sane uixh, auki axti Pablo tubata ɨmoti axɨmanu nurax sane, basɨkɨbɨkoti tato nanti ɨmoti maniki anati kɨtɨpɨ: –Au nɨrixhti Jesucristo, sukanañɨ aemo nauki arioxɨkɨ kɨtɨpɨki axɨna kupikixh. Isiukai axti maniki chobores sɨrotitɨ kɨtɨpɨki. 19 Naukiche axɨmanuma ɨmoche aserebi axɨmanu kupikixh, astaimia ta chɨmakananapɨmainki auki nakax, iñenomati Pablo chepeti Silas sɨromatɨ aɨbuma esa axɨmanuma mayɨriabuka au plaza kauta amonkoma namanaiña oberabarama. 20 Ityusiankanama sukarɨ axɨmanuma mayɨriabuka auki, namatɨ: –Axɨbama mañoñɨnka judíos, aboma ausɨratai uimia sukarɨma axɨbama po'oso, 21 manunekanama axɨna nisɨborikixhimia chuxiampɨ uisamune, ityopiki axoñɨ auki Roma oñɨ. 22 Auki namanaiña tɨborikoma ɨmoti Pablo ichepeti Silas, axɨmanuma mayɨriabuka, ikiompɨnatama naibixhimia kɨtɨpɨkimia, auki bakɨpuruma akɨborimia oboi soemanka. 23 Naukiche tɨkɨborioma nuxia uimia amanamampo uimia, auki namatɨ ɨmoti maniki asaratitɨ tyakuma tapɨ taesɨburuma sukarɨti. 24 Axti maniki asaratitɨ tyakuma naukiche tɨnamatɨ sane ɨmoti, sɨromatɨ uiti au axɨna kauta champɨ aukiche ataesɨbuma auki motomoeno uiti nipopesɨma ui soes. 25 Kɨmuintya tobixh, axti Pablo ichepeti Silas, amonkoma meaboma masonioma ɨmoti Tupax, tapɨ axɨmanuma makiataka amanamampo onsapetioma, 26 auki paichokonono kɨx, pokoro uixh nanaiña axɨmanu kauta amonkoma amanamampo. Isiukai nanaiña tyuruka baurɨbo, namanaiña axɨmanuma amanamampo bupakio karenas kɨtɨpɨkimia. 27 Auki axti maniki asaratitɨ tyakuma, naukiche sɨtopɨkoti astaiti axɨmanio tyuruka baurɨbo, aikiaɨbuti nikɨsesti xhanxtipɨ aityabairotiyɨ, ñakionkoxti namanaiña axɨmanuma amonkoma amanamampo tɨbesɨburuma. 28 Tosibikoti Pablo, nanti ɨmoti: –¡Tapɨ ane kausane obi aemoantoe, namanaiña subakaiki auna! 29 Auki axti maniki asaratitɨ tyakuma mankioti taman basarux, sɨrotitɨpo yarukuxti, aɨbu nipiaichokonokoxti ui nixhukuxti, bachesoiyoti yobesa nipopesti Pablo ichepeti Silas. 30 Auki sɨromatɨ tyɨrɨpo uiti, ñankitioti pɨnanakimia: –Axaño mañoñɨnka, ¿kausane sobi nauki ichaesɨbu eanaki nomɨnantɨ? 31 Axɨma aiñumuma: –Aikokosti Yɨriabux Jesús, auki kaɨma ataesɨbuka eanaki nomɨnantɨ, axɨkɨ ichepe namanaiña axɨbama auki napo. 32 Auki manunekanama ɨmoti nuraxti Yɨriabux ɨmo namanaiñaintyo axɨmanuma amonkoma au nipoxti. 33 Au axɨmanu tobixh, axti maniki anankati asaratitɨ tyakuma iyaxɨbitati axɨmanio obɨrio kɨtɨpɨma, auki ɨrioti aɨbu namanaiña axɨmanuma amonkoma au nipoxti. 34 Auki sɨrotitɨ aɨbuma au nipoxti nauki a'ama, akamanu ichepe nanaiña axɨbama aɨtoxti taruku nipukɨnunkuxɨma ityopiki ikokoromati Tupax. 35 Naukiche tɨtaneneka bakɨpuruma axɨmanuma mayɨriabuka ɨmo masortaboka uraboimia sukarɨti maniki anankati asaratitɨ tyakuma nauki aityaesɨmununuti Pablo ichepeti Silas. 36 Axti maniki asaratitɨ tyakuma nanti ɨmoti Pablo: –Mayɨriabuka namatɨ iñemo nauki iñemekanaño. Amekosi tato taikiana uxia namame tanu. 37 Tapɨti Pablo nanti ɨmo axɨmanuma masortaboka: –Axɨsomɨ, auki Roma somɨ, kusɨrɨbo suisɨborikia uimia sukarɨ namanaiña, chɨtusiupɨ suiñemo isane tyakuche, auki iñamanamasomɨmpo. ¿Tapɨ kaɨma xhanxɨma aiñemekanama somɨ anekanatai axɨna suichaesɨbuku uimia? Tari yebamatɨ aiñemekanama somɨ uixhimiantoe. 38 Axɨmanuma masortaboka yebomatɨ uraboimia sukarɨ axɨmanuma mayɨriabuka axɨna sane, taruku nikɨtobɨxɨma naukiche tɨtusiu ɨmoma ta axti Pablo ichepeti Silas auki Roma ayematɨ. 39 Auki yebomatɨ esati Pablo ichepeti Silas nauki namatɨ ɨmoma asamuma nuxia aixhimiakama tato axɨmanu nipɨnatema aɨbuma. Auki taesɨburuma uimia, namatɨ ɨmoma asamuma nuxia tapɨ sɨsioma akamanu. 40 Naukiche tɨtaesɨburuma aukimanu kauta amonkoma amanamampo, sɨromatɨ au nipo Lidia, naukiche tɨmanityanama aɨbuma axɨmanuma ikokoromati Jesús, auki sɨromatityo. |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society