Hechos 10 - Manityanati TupaxAxti Peru chepeti Cornelio 1 Au Cesarea anati taman ñoñɨnx po'osoti nɨrixhti Cornelio, yɨriabuxti ɨmo taman cuartel nɨrixh “La Italiana.” 2 Axti maniki ñoñɨnx taruku nipukɨruxti tyaku axɨbama takisɨrɨma manaunutityo ɨmoti Tupax, aɨbu nanaiña axɨbama aboma au nipoxti. 3 Taman nanenes, trex isiu nimɨmɨx, axti Cornelio asaratitɨ kɨmenuti taman ángel uiti Tupax, sɨrotitɨpo esati kauta anankati. Nanti ɨmoti: ¡Cornelio! 4 Sɨsioti Cornelio astayotitɨ ɨmoti ángel, aɨbu nixhukuxti ñankitioti pɨnanakiti: “¿Isane, naxiantɨmo Yɨriabux?” Axti maniki ángel nanti ɨmoti: “Axti Tupax yasutiuti axɨba neanka, saneityo takana axɨna taruku napukɨru tyaku axɨbama takisɨrɨma. 5 Akɨpu ɨmoti taman aɨrotitɨ au axɨmanio poka Jope iyoti taman ñoñɨnx nɨrixhti Simón, nɨrixhtityo uimia Peru. 6 Anati po'soti au nipoxti kiatax Simón, naki ipiakati aunuti tyakikia au nosixh ane nipoxti abeu narubaityu tux.” 7 Naukiche tɨsɨrotitɨ tato maniki ángel, axti Cornelio batasuruti ɨmo axɨmanuma toxɨma ikumanakataxti ichepeti taman sortabox naki taruku ñakokonaunkuxti ɨmoti Tupax naki ɨmoche onkotitɨ nantax, 8 naukiche tɨnanaiña urapoiti sukarɨma, bakɨpuruti ɨmoma au axɨmanio poka Jope. 9 Au axɨmanu kiatax nanenes, naukiche tɨsaimia tose isiu axɨna niyɨkɨrɨma isiu kutubiux saimia Jope, axti Peru sɨrotitɨ ape chaku pox nauki eanti. 10 Taruku nikɨrɨpɨxti xhanxti a'ati, naukiche amonkomainki mapemanama, ane astaiti: 11 Astaiti napes aurɨbo, kuatɨ akɨ takana axone taman kɨbuxixh tomoeno auki axɨba cuatro yotoripiakɨka. 12 Iku axɨmanu kɨbuxixh abe aruki nanaiñantai numukianka, takanaintyo axɨba mamenko ui niyutusixh abetyo nutaumanka. 13 Auki onkoiti taman manityakax, nantɨ ɨmoti: “Atɨsai Peru. Atabai atuburibokɨ.” 14 Axti Peru aiñumuti: “Chixhankapɨ, Yɨriabux. Tyopiki axɨñɨ champɨ tixhaka axɨba ane nomɨnantɨ yokɨtɨpɨ.” 15 Axɨmanu manityakax nantɨ tatityo ɨmoti: “Axɨba bukaɨburu nomɨnantɨ yokɨtɨpɨki uiti Tupax tapɨ ukanɨ ñome ane nomɨnantɨ yokɨtɨpɨ.” 16 Axɨna sane trex niyɨkɨx sukarɨti, auki axɨmanu kɨbuxixh sɨrotɨ tato au napes. 17 Axti Peru anankatiki aɨbu ñakionkoxti isane axɨna xhanx anuneka ɨmoti axɨmanu astaiti, isiukai iñataimia akamanu abeu tyurux axɨmanuma mañoñɨnka yakɨpusuxti Cornelio, axɨma ñankitioma kauta naka nipoxti Simón. 18 Naukiche iñataimia akamanu ñankitioma axtɨ po'osoti akamanu tamanti ñoñɨnx nɨrixhti Simón, axti maniki nɨrixhtityo uimia Peru. 19 Anankatiki Peru akionotiyɨ ɨmo axɨmanu astaiti, nanti Espíritu Santo ɨmoti: “Trex mañoñɨnka bapacheroma akɨ. 20 Atɨsai akosi tato akɨ, nauki aɨrotɨ chepema, ityopiki sobi ikɨpuruma tauna.” 21 Auki sɨrotitɨ tato Peru akɨ nanti ɨmo axɨmanuma mañoñɨnka yakɨpusuxti Cornelio: –Unka axɨñɨ tyonenti naki iyoche napapacheki. ¿Isane ɨmoche abekatɨ? 22 Axɨma aiñumuma: –Axɨsomɨ sobekatɨ ui yakɨpukuxti yɨriabux Cornelio, axti maniki ñoñɨnx uxia nɨsɨborikixhti, manaunuti ɨmoti Tupax taruku nikuasɨrɨkɨxti ɨmo axɨbama judíos. Tamanti ángel uiti Tupax nanti ɨmoti nauki aityasurutiyɨ aɨrotɨ au nipoxti, nauki onsaperioti nanunekaka. 23 Auki tasurumapo uiti Peru, sɨsioma akamanu chepeti axɨmanu tobixh. Au kiatax nanenes, sɨrotitɨ Peru chepema, sɨromatityo ichepeti axɨbama po'osoma ikokoromati Jesús auki Jope. 24 Au kiatax nanenes iñataimia esati au Cesarea, akamanu anankati Cornelio ichepe axɨmanuma yarukityoboti axɨmanumaintyo ityurapataxti axɨbama oberabarama uiti. 25 Naukiche iñataiti Peru au nipoxti Cornelio, sɨrotitɨ ankiti nuxia ɨmoti auki bachesoiyoti esati, manaunuti ɨmoti. 26 Tapɨti Peru iñatɨnaiñakanati, nanti ɨmoti: –Atɨsai, axɨñɨntyo ñoñɨnxɨñɨ, isiu takana axɨkɨ. 27 Baparioma niyɨkɨxɨmampo, akamanupo asaratitɨ Peru ɨmo axɨbama sɨrɨmanama iyoberabaramakɨ. 28 Nanti Peru ɨmoma: –Axaño tusiu aume ɨmoti taman judío chichebopɨ ɨmoti ui axɨna ñakokonaunkuxti ɨmoti Tupax, nauki oberabama aɨbu makiataka auki kiatax kɨx o aɨrotitɨ au nipoxti. Tapɨti Tupax manunekanati iñemo tapɨ sukanañɨ ɨmoti kiatax ane nomɨnantɨ kɨtɨpɨti. 29 Sane naukiche, isekatɨ ɨmo axɨna napatasuku iñemo. Ixhanka kaɨma atusi iñemo ɨmoche apityasuruñɨ. 30 Aiñumuti Cornelio: –Tɨtabe cuatro naneneka, takana axɨna kaɨma, chixhakapɨ axɨmanu nanenes. Isiu trex ɨmo nimɨmɨx anankañɨ xheanka au nipo, yasakati taman ñoñɨnx sutakikiboñɨ kuara nuxia naibixhti. 31 Nanti iñemo: ‘Cornelio, axti Tupax onkoiti axɨba neanka akionotiyɨ iyo axɨna taruku napukɨru tyaku axɨbama takisɨrɨma. 32 Akɨpu ɨmoti taman au axɨmanio poka Jope nauki ayetitɨ Simón, nɨrixhtityo Peru. Anati po'soti au nipoxti kiatax Simón, axti naki ipiakati aunuti tyakikia au nosixh ane nipoxti abeu narubaityu tux.’ 33 Sane naukiche isiukai xhakɨpuka tanu nauki apacherioromakɨ, axɨkɨ kaɨma asamuka nuxia suiñemo ayekatɨ tauna. Kaɨma chepe subaka auna oberabarama somɨ au nɨrixhti Tupax, suixhanka somonsaperio nanaiña axɨna nanti Yɨriabux aemo, nauki uraboi suisukarɨ. Manunekanati Peru au nipoxti Cornelio 34 Auki manityanati Peru ɨmoma, nanti sane: –Kaɨma tusiu iñemo ta ɨmoti Tupax chepatai nakaxɨma mañoñɨnka ɨmoti, 35 auki nanaiñantai nacióneka ikuki axɨna kɨx, axtɨ anati naki iñanaunuti axtɨ isamutentityo axɨba omixha, uiti kaɨburuma eanaki nomɨnantɨ. 36 Axti Tupax manityanati ɨmo axɨbama po'osoma auki Israel, urapoiti sukarɨma axɨba omixha manityakax axɨna uiche uxia uimia ɨmomantoe, uiti Jesucristo naki Yɨriabux ɨmo namanaiña. 37 Axaño nanaiña tusiu aume axɨna isamutema au nikɨxɨma axɨbama judíos, aukiapae Galilea, naukiche nanti Kuan Bautixhta uxia axtɨ namanaiña ɨrioma tato. 38 Tusiu aume, toxioti Espíritu Santo ɨriakaboti Jesús naki auki Nazaret, axti Jesús isamuniontiño axɨba omixhia auki namensti, uxiankamaintyo tato uiti axɨbama takisɨrɨ uiti chobores. Axɨna sane isamutenti, ityopiki axti Tupax anati ichepeti. 39 Axɨsomɨ sumastai nanaiña axɨna isamutenti au Judea, au Jerusalén. Auki takubaxioti uimia kɨtɨpɨ kurusɨx sane ityabairomati. 40 Uiti Tupax sɨborikoti tato pɨrɨkɨ trex naneneka, auki noñemaxtityo ityusiankanatiyɨ suisukarɨ. 41 Chityusiankanatiyɨpɨ sukarɨ namanaiña, ta suisukarɨatai, axɨbama tɨsamamekana somɨ uiti Tupax aukiapae ñemonkox nauki sumasarai nanaiña axɨna sane. Axɨsomɨ suichaka subaka chepeti naukiche tɨsɨborikoti tato. 42 Uiti aikɨpuruti somɨ nauki suburaboi sukarɨ axɨbama ikokoromati Tupax, ta uiti aiñanati nauki asaraiti ɨmoma axɨbama sɨborikoma takanaintyo ɨmoma axɨbama tɨkoiñoma. 43 Namanaiña axɨbama profetas tɨkañe turapoimia niyekixhti Jesús, namatɨ axti naki ikokoroti, moximiakana tato axɨba nomɨnantɨ uiti. Yasuriurumati Espíritu Santo axɨbama chɨtɨpɨ judíos 44 Anankatiki manityanati Peru, naukiche axti Espíritu Santo kuatati onɨ namanaiña axɨmanuma amonkoma akamanu onsapekoma nuraxti. 45 Tapɨ axɨmanuma ikokoromati Jesús, axɨpekuki axɨmanuma judíos axɨbama iñataimia ichepeti Peru, kɨtobɨsoma, ui axɨna toxiotityo Espíritu Santo ɨmo axɨbama chɨtɨpɨ judíos. 46 Tyopiki onkoimia ñanityanama au kiatax manityakax yarusɨrɨxtyo nɨrixhti Tupax uimia. 47 Auki nanti Peru ɨmoma: –¿Emsapɨ ane uiche chichebopɨ tapɨ ɨrioma axɨbama tiyasutiuma axti Espíritu Santo takana axoñɨ tɨkañe? 48 Auki bakɨpuruti nauki ɨrimia au nɨrixhti Jesucristo. Auki axɨma ñankitioma pɨnanakiti, Peru asamuti nuxia nauki asioti akamanu ichepema ñome mɨmanantai naneneka. |
Nuevo Testamento en Chiquitano © Sociedad Bíblica Boliviana 2002.
Bolivian Bible Society